background image

25

Crown Moulding Cut

• 

Crown moulding can only be cut flat on the table us-
ing this mitre saw. 

• 

This mitre saw has special mitre stops of 31.6° left 
and right and a bevel stop of 33.9° for a special crown 
moulding 1 i.e. 52° between the back of the moulding 
and the top flat surface that fits against the ceiling; 
38° between the back of the moulding and the bottom 
flat surface that fits against the wall. Refer to the fol-
lowing table for this crown moulding cut.

Settings

Left side

Right side

Inside corner

Mitre angle

30° right

30° left

Bevel angle

33,9°

33,9°

Moulding 
position

Top against 
fence

Bottom against 
fence

Finished side

Keep left side 
of cut

Keep left side 
of cut

Outside corner

Mitre angle

30° left

30° left

Bevel angle

33,9°

33,9°

Moulding 
position

Bottom against 
fence

Top against 
fence

Finished side

Keep right side 
of cut

Keep right side 
of cut

Note:

• 

These special stops cannot be used with 45° crown 
moulding.

• 

Since most rooms do not have angles of exactly 90°, 
fine tuning is needed and always take a test cut to 
confirm the correct angles.

Pullover Cut
WARNING: 
1. Never pull the cutting head assembly and spinning blade 
towards you during the cut. The blade may try to climb up on 
the top of the workpiece, causing the cutting head assembly 
and spinning blade to kick back.
2. Never lower the spinning saw blade down before pulling 
the cutting head to the front of the saw.

• 

Unlock the carriage 1 with the lock handle 2 and al-
low the cutting head assembly to move freely. (Fig. 6)

• 

Move the mitre handle and cutting head to the desired 
mitre angle and bevel angle according to the mitre cut 
and bevel cut procedures.

• 

Grasp the saw handle and pull the carriage forward 
until the centre of the saw blade is over the front of 
the work piece.

• 

Activate the switch, then press the blade guard lock 
lever to lower the cutting head down.

• 

When the saw reaches full speed, push the saw han-
dle down slowly, cutting through the leading edge of 
the workpiece.

• 

Slowly move the saw handle toward the fence, com-
pleting the cut.

• 

Release the switch and allow the blade to stop spin-
ning before allowing the cutting head to raise.

Coupe de moulures de plafond

• 

Les moulures de plafond ne peuvent être coupées qu’à 
plat sur le plateau avec cette scie.

• 

Cette scie a des butées d’onglet spéciales à 30° à 
gauche et à droite et une butée de chanfrein à 33,9° 
pour une moulure spéciale de plafond 1, c’est-à-dire 
à 52° entre le dos de la moulure et la surface plate 
supérieure qui s’attache au plafond, et à 38° entre le 
dos de la moulure et la surface plate inférieure qui 
s’attache au mur. Voir le tableau suivant pour la coupe 
des moulures de plafond.

Réglages

Coté gauche

Coté droite

Coin intérieur

Angle d’onglet

30° à droite

30° à gauche

Angle de 
chanfrein

33,9°

33,9°

Position de la 
moulure

Dessus contre le 
guide

Dessous contre 
le guide

Coté fini

Scier à gauche 
du trait

Scier à gauche 
du trait

Coin extérieur

Angle d’onglet

30° left

30° left

Angle de 
chanfrein

33,9°

33,9°

Position de la 
moulure

Dessous contre 
le guide

Dessus contre le 
guide

Coté fini

Scier à droite 
du trait

Scier à droite 
du trait

N. B.:

• Ces butées spéciales ne peuvent être utilisées qu’avec 

une moulure de plafond de 45°.

• Comme les coins de la plupart des pièces ne font pas 

un angle exact de 90°, un certain ajustement est néces-
saire. Toujours faire une coupe d’essai pour vérifier 
les angles.

Coupe radiale
ATTENTION:
1. Ne jamais tirer vers soi la tête de coupe avec sa lame 
en rotation pendant la coupe. La lame risque de chercher à 
grimper sur la pièce à couper, provoquant le rebond de la 
tête de coupe et de la lame.
2. Ne jamais abaisser la lame en mouvement avant d’avoir 
tiré la tête de coupe vers l’avant de la scie.

• 

Débloquer le chariot 1 à l’aide de la manette de blo-
cage 2, pour que la tête de coupe puisse se déplacer 
facilement (Fig. 6).

• 

Mettre la manette d’onglet et la tête de coupe à l’angle 
d’onglet et à l’angle de chanfrein voulus (voir le mode 
d’emploi pour les coupes d’onglet et de chanfrein).

• 

Saisir la poignée de la scie et tirer le chariot vers 
l’avant jusqu’à ce que le centre de la lame soit au-des-
sus de la partie avant de la pièce à couper.

• 

Mettre la scie en marche puis abaisser le levier de blo-
cage du protège-lame pour abaisser la tête de coupe.

• 

Quand la scie atteint son plein régime, appuyer len-
tement sur la poignée de la scie pour commencer à 
couper le bord d’attaque de la pièce.

• 

Déplacer lentement la poignée de la scie vers le guide 
pour terminer la coupe.

• 

Relâcher la gachette et attendre que la lame ait fini de 
tourner avant de relever la tête de coupe.

Summary of Contents for 490 1209 000

Page 1: ...Nr 490 1209 001 D Kapp und Zugs ge Original Anleitung GB Slide compund Mitre Saw Translation from the original instruction manual FR Scie onglets radiales Traduction du manuel d origine mss 8 db Art N...

Page 2: ...direktiv 2002 96 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bortskaffes p en m de der sk ner milj et mest mul...

Page 3: ...D Kapp und Zugs ge 4 35 GB Mitre Saw FR Scie onglets radiales mss 8 db...

Page 4: ...bestimmungs gem en Einsatzm glichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enth lt wichtige Hinweise wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten und wie Sie Gefahren verm...

Page 5: ...ikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succ s avec votre nouvelle machine scheppach Remarque Sel...

Page 6: ...ische Daten S geblatt Durchmesser 210 mm S geblatt Bohrung 30 0 mm Abmessungen L B H 780 x 460 x 485 mm Gewicht 15 0 kg Drehtisch Durchmesser 250 mm Gehrungswinkel Anschl ge links und rechts 0 15 22 5...

Page 7: ...prenez conna tre votre scie onglet radiale Fig 1 1 Chariot coulissant 2 Prot ge lame sup rieur 3 Levier de blocage du prot ge lame inf rieur 4 Interrupteur g chette 5 Poign e 6 Moteur 7 Prot ge lame i...

Page 8: ...ssen Sie die Werkzeuge nicht im Regen stehen Arbeiten Sie mit den Werkzeugen nicht an feuchten oder nassen Orten Sorgen Sie am Arbeitsplatz f r eine gute Beleuchtung Arbeiten Sie mit den Werkzeugen ni...

Page 9: ...nd balance at all time Instructions g n rales V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En cas de r clamation informer aussit t le livreur Nous ne pouvons tenir...

Page 10: ...nd berpr fen Sie die Verl ngerungska bel in regelm igen Zeitabst nden und tauschen Sie diese aus sofern diese beschadigt sind Achten Sie darauf dass Griffe trocken sauber und frei von l oder Schmiere...

Page 11: ...x Il faut toujours tre bien d aplomb et en position d quilibre Veiller au bon entretien des outils Les outils de coupe bien affut s et propres donnent de meilleurs r sultats et sont moins dangereux Su...

Page 12: ...erstellers verwendet und gewartet wer den Richten Sie den Strahl ausschlie lich auf das Werk st ck und niemals auf eine Person oder eine andere Sache Der Laserstrahl darf nicht absichtlich auf Persone...

Page 13: ...iliser que les lames de scie recommand es par le fabricant accordant au r glement EN847 1 Quand on utilise la scie la relier un collecteur de poussi re Choisir la lame de scie en fonction du mat riau...

Page 14: ...siken bestehen Restrisiken k nnen minimiert werden wenn die Si cherheitshinweise und die Bestimmungsgem e Ver wendung sowie die Bedienungsanweisung insge samt beachtet werden Belasten Sie die Maschine...

Page 15: ...aire liminer imm diatement toute panne susceptible de compromettr la s curit Tout autre genre d utilisation est consid r comme non conforme Le constructeur n assume pas de responsa bilit en cas de dom...

Page 16: ...n Heben Sie die S ge aus der Verpackung und setzen Sie sie auf Ihre Werkbank Installation des Staubbeutels Fig 2 Dr cken Sie die Metallringfl gel 2 des Staubbeutels zusammen und bringen Sie ihn an der...

Page 17: ...th the screw at 0 bouton poussoir de marche pendant que vous ins rez la fiche dans la prise de courant Utiliser les outils recommand s dans ce Manuel si vous voulez que votre tron onneuse vous assure...

Page 18: ...e ein Stellen Sie sicher dass der Tisch ei nen Gehrungswinkel von 0 hat Setzen Sie einen Universalwinkelmesser an der Anla gefl che und dem S geblatt an L sen Sie die Schrauben 7 wenn das S geblatt ni...

Page 19: ...alibrate them as and when required Installation de l angle de coupe 45 gauche Fig 4 1 Desserrez le levier de blocage d angle 1 2 D placez la t te de coupe vers la gauche jusqu ce qu elle repose contre...

Page 20: ...ntage Hinweis Wir empfehlen ausdr cklich diese Kapp und Gehrungs s ge sicher an einer Werkbank festzuschrauben damit Ihre Maschine so stabil wie m glich ist Suchen und markieren Sie die vier Bolzenl c...

Page 21: ...ccidental starting and then remove small materials Branchement de la scie S assurer que le courant et la prise utilis e correspondent ce dont la scie a besoin Voir les sp cifications qui figurent sur...

Page 22: ...ist eine Kombination aus Gehrungs und Schr gschnitt Beziehen Sie sich f r solche Schnitte auf o g Verfahren Sockelgesims Fu leisten k nnen senkrecht an der Anlagefl che oder flach auf dem Tisch gesch...

Page 23: ...r la coupe de refend faire glisser la t te de coupe vers l arri re aussi loin qu elle peut aller et bloquer le chariot 1 l aide de la manette de blocage 2 Coupe d onglet S assurer que le guide rallong...

Page 24: ...enutzt werden Da die meisten Zimmer nicht ber exakte 90 Winkel verf gen ist eine Feineinstellung notwendig Nehmen Sie immer einen Testschnitt vor um zu sichern dass der Winkel korrekt ist Schnitt mit...

Page 25: ...Les moulures de plafond ne peuvent tre coup es qu plat sur le plateau avec cette scie Cette scie a des but es d onglet sp ciales 30 gauche et droite et une but e de chanfrein 33 9 pour une moulure sp...

Page 26: ...elseite Auswechseln der S gebl tter Fig 7 1 7 2 WARNUNG Vor dem Austausch von S gebl ttern m ssen Sie den Schalter abstellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen damit Sie sich durch einen ung...

Page 27: ...usiner But e de profondeur 1 appuy e sur le bo tier La vis de but e 2 est en utilisation la vis de r glage 3 n a pas de fonction R glage de profondeur amovible Fig 6 2 Fonctionnement de la scie au des...

Page 28: ...nach der ersten Pr fung alle 10 Betriebsstunden Wenn der Kohlenstoff auf 6 mm L nge abgenutzt ist oder wenn die Feder oder der Nebenschlu draht verbrannt oder besch digt sind m ssen Sie beide B rsten...

Page 29: ...partiment de piles du laser C Enlever les 2 piles Remplacer les deux batteries par des batteries neuves identiques ou d un type quivalent Veiller ins rer les piles en respectant la polarit dans le m m...

Page 30: ...en VDE und DIN Bestimmungen entsprechen Ver wenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H 07 RN Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift Wechselstrommotor Die Ne...

Page 31: ...complete driving unit and switch Coupures dues un crasement du c ble Extractions violentes du c ble de la prise murale Fissures dues au vieillissement de l isolation Il est d conseill d utiliser des c...

Page 32: ...er nderung der Maschine verliert diese Erkl rung Ihre G ltigkeit Bezeichnung der Maschine Kapp und Zugs ge Maschinentyp mss 8 db 490 1209 000 Einschl gige EG Richtlinien EG Maschinenrichtlinie 2006 42...

Page 33: ...D claration CE de conformit Nous soussign s Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen Allemagne d clarons par la pr sente que la machine d sign...

Page 34: ...34 mss 8db 148 18 01 02 03 04 05 06 93 118 119 117 116 115 114 113 112 111 57 109 110 109 108 3 107 125 3 75 3 41 30 15 13 12 14 10 16 9 1 7 6 5 8 4 3 2 156 157 147...

Page 35: ...35...

Page 36: ...i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de nya delarna b r k paren F r ndrings och v rdeminskningsanspr k och vriga skadest ndsanspr k r uteslutna...

Reviews: