E
Programación de los ajustes
1
Seccionar el suministro eléctrico, 10 seg.
como mín. Establecer de nuevo la
alimentación eléctrica.
Una vez realizada la autocomprobación/
calibración *** lanza destellos, comienza
automáticamente el modo de ajuste (7 s).
2
Mantenga la mano aprox. 2 cm delante
del sensor. Programe según la tabla y
cuando encuentre el programma deseado
(*-****) retire la mano.
Hand entfernen.
3
Señal rápida *** Fin de modo de ajuste.
P
Programar ajustes
1
Desconectar da alimentação eléctrica, mín.
10 seg. Restabelecer alimentação eléctrica.
Após realização do autodiagnóstico/calibração
*** piscam; início automático do modo de
ajuste (7 s).
2
Manter a mão cerca de 2 cm à frente do
sensor; programação segundo tabela; remover
a mão assim que ajustar o programa pretendido
(*-****).
3
Sinal rápido*** fim do modo de ajuste.
b
Programovat nastavení
1
Odpojte od zdroje el. proudu, min. 10 vte
ř
in.
Zdroj op
ě
t p
ř
ipojit.
Po ukon
č
ení automatického testu / kalibraci
*** blikání, automaticky se spustí re
ž
im pro
nastavování (7 s).
2
Podr
ž
te ruku ca. 2 cm p
Ï
ed
č
idlem
naprogramování proved’te podle tabulky, u
po
ž
adovaného programu ruku odejm
ě
te
(*-****).
3
Rychl
‹
signál *** Konec re
•
imu nastavování.
Q
Programowanie ustawie
ń
1
Odłączyć zasilanie na min. 10 sekund.
Ponownie podłączyć zasilanie.
Po pomyślnym autoteście/kalibracji
migają ***, automatyczne przejście do trybu
programowania (7 s).
2
Przytrzymać dłoń w odległości ok. 2 cm od
czujnika. Programowanie przebiega zgodnie z
tabelą, przy pożądanym programie (*-****)
odsunąć dłoń.
3
Szybkie wskazanie *** oznacza zakończenie
trybu programowania.
E
P
b
Q
Ajuste del programa / Ajuste do programa /
Ustawienie programu / Nastavení programu
1
2
3
19
Ajustes de programación / Ajustes do programa
Señal
Sinal
Tempo max.
de funcio-
namiento
Tempo máx.
de funciona-
mento
Parada de
limpieza
Paragem de
limpeza
Ajuste del
alcance
Ajuste do raio
de acção
*
**
***
****
60 s
60 s
60 s
60 s
–
–
sí / sim
sí / sim
largo /
comprdo**
corto/curto***
largo /
comprdo**
corto/curto***
Aclarado de inacti-
vidad de 24 h*
24 h enxaguamen-
to de estagnação*
–
–
20 s
20 s
* después de la última utilización / * após a última utilização
b Q
Nastavení programu / Ustawienie programu
Signál
Wskazanie
max. délka
sepnutí
Maks. czas
w
ł
àczenia
Zastavení
⁄iÛtflní
Zatrzymanie
wody
Nastavení
dosahu
Zasi
ę
g
*
**
***
****
60 s
60 s
60 s
60 s
–
–
ano/tak
ano/tak
dlouhé/du
ż
y**
krátké/ma
ł
y***
dlouhé/du
ż
y**
krátké/ma
ł
y***
Vyplachování
stojaté vody po
24 h*
Samoczynne
spłukiwanie co 24 h*
–
–
20 s
20 s
* posledním pou
•
ití / od ostatniego u
ż
ycia
E P