background image

Montage, Installation, Montaje, Instalação, 

Szerelés

D

E

GB

Während Anschlussarbeiten Anlage stromlos schalten!
1

  Externes Netzteil 230V/12V/50Hz. Maximal zulässige Ausgangsspannung 18V/50Hz (Leerlauf). 

Die Verwendung “elektronischer Trafos” (z.B. aus der Lichttechnik) ist unzulässig.

2

  Stromversorgung 230V herstellen

3

  Die Verbindungsleitung Steuerung - Trafo muss mit Kabeln (bis 50m H03VV-F2X1.0, darüber H03VV-F2X1.5) hergestellt werden. Die 

Verbindungsleitung zum Taster mit Kabel  

H03VV-F2X0.5. Die Verwendung von einadrigen Drähten ist unzulässig. Die Leitungen dürfen nur gemeinsam mit anderen Schutz- oder 

Funktionskleinspannungsleitungen verlegt werden. Keinesfalls dürfen sie in Elektroinstallationsrohre oder Kabelkanäle mit netzspannungs-

führenden Leitungen verlegt werden.

4

  Kabel von Motorheber anschließen

5

  12V Spannungsversorgung anschließen (Sofern das Spülprogramm verändert werden soll, nun laut Anweisungen auf Seite 16 vorgehen).

6

  Frontplatte einhängen und mit den beiden seitlichen Schrauben sichern

7

  Gerät ist nach 60 s betriebsbereit

ACHTUNG! Trafo darf nicht im Spülkasten montiert werden! Montage entsprechend der 

Schutzart IP20 z. B. in einer UP-Dose, Zwischendecke oder im Verteilerkasten.

Disconnect control from power supply during installation!
1

  External power supply 230V/12V/50Hz. Maximum allowable output voltage 18V/50Hz (idle).  

The use of “electronical transformers” (eg. as used at light engineering) is incorrect.

2

  Connect to mains supply 230V. 

3

  The connecting cable from the control to the transformer has to be established with cables  

(up to 50m H03VV-F2X1.0, beyond H03VV-F2X1.5). The connecting cable to the push-button has to be established with cable type H03VV-

F2X0.5. The use of single-cord wires is incorrect.  

The wires may only be installed together with either protective or functional extra-low-voltage wires. In no case they have to be installed toge-

ther with mains voltage wires.

4

  Connect cable from the motor lifter

5

  Connect 12V power supply (If the flushing programm has to be changed, please follow the  instructions on page 17).

6

  Install front panel and fix it with the safty screws on both sides.

7

  Device is ready for operation after 60 secs. 

CAUTION! Don’t install the transformer in the cistern! Installation according  IP20 e.g. in  

a  wall mounted box, inserted ceiling or junction box.

Cortar abastecimiento de energia durante la instalación !
1

  Modulo de red externo 230V/12V50Hz. Tenison maxima admisible de salida 18V/50Hz (marcha en vacio). La aplicación de “transforma-

dores electronicos” es inadmisible.

2

  Establecer abastecimiento con corriente de 230 V.

3

  La conexion control - transformador tiene que estar hecha por cable (hacia 50m HO3W-F2XI.O, encima HO3W-F2XI.5). La conexión al 

pulsador por cable HO3W-F2XD.5. El uso de cables con venas unicas es inadmisible. Las conducciónes deben ser colocadas solo junto con 

otras  conducciones de protección. De ninguna manera las conducciones deben ser colocadas en tubos de instalaciónes electricas o canales 

de cables con conducciónes que tienen tension de la red.

4

  Conectar cable del elevador motora

5

  Conectar abasticimiento de tensión de 12 V. (caso que el programa de descarga deberia ser modificado seguir las instrucciones en el manu-

al en la pagina 18).

6

  Colgar la placa delantera y asegurar la con los dos tronillos laterales

7

  Control esta listo despues de 60 s

ATENCION: Nunca instalar el transformador en la cisterna. Montaje segun IP 20. 

14

Summary of Contents for 01 181 06 99

Page 1: ...ontageanleitung D Installation Guide GB Instrucciones para el montaje E Guia de Instala o P SCHELL WC Elektronik Unterputzsp lkasten Art Nr Item no Art N N Art Cikksz m 01 181 06 99 Szerel si tmutat H...

Page 2: ...tionalen Normen und Vorschriften zu beachten D Installationshinweise Notes on Installation Non contact infrared WC control for auto matical as well as for manual control of all SCHELL flushing cistern...

Page 3: ...r el bot n integrado Compuesto de Placa electronica con sensor infrarrojo inte grado bot n para descarga manual integrado sif n armaz n de montaje transformador 230 V 12 V 50 Hz y material de fijaci n...

Page 4: ...elle Sp lung ber hrungslose Ausl sung durch Nahreflex mittels Hand vor IR Fenster oder manuell durch Dr cken der Taste Automatische Sp lung nach Ben tzung Verweilzeit 15 s bei Programmen 2 und 3 Zwisc...

Page 5: ...antes y delante de pared resistente Incluye Transformador 230 V 12 V 50 Hz Ref 25 01 183 00 External supply 12V AC 50Hz Power consumption 1 VA average 6 VA peak Feed line 2 x 1 5mm2 at cable lenghts b...

Page 6: ...e alimenta o cont m bloco de enerigia 230 V 12 V 50 Hz N Art 01 183 00 99 P K ls ramell t s 12 V AC 50 Hz Teljes tm ny tlagosan 1 VA max 6 VA Elektromos vezet k 2 x 1 5 mm2 50 100 m k z tti vezet khos...

Page 7: ...il 230V 12V 50 Hz BV02071 L N 1 2 230V 20mA 12V 2VA Lagerbock mit integriertem Motorheber Bearing block with integrated motor lifter Tart panel be p tett mozgat motorral SCHELL Montageelement mit SCHE...

Page 8: ...8 Montagebeispiel Example of installation Ejemplo de montaje Exemplo de montagem Szerel si p lda 230V 50Hz WimTec GmbH Netzteil 230V 12V 50 Hz BV02071 L N 1 2 230V 20mA 12V 2VA 1 2 3 4 7 6 5...

Page 9: ...ximo del cable 100m 2 Entrada de agua 3 Cables para el asidero con pulsador opcional solo en 12 V versi n externa 4 caja empotratda para modulo de red 5 Transformador 12 V accessorio 6 Cables para el...

Page 10: ...raseira do painel electr nico e unidade de alimenta o a 12V 5 6 GB P 1 Connection external push button 2 Connection 12V 50 Hz power supply 3 Connection to motor lifter 4 Active range controller appox...

Page 11: ...11 Montage Installation Montaje Instala o Szerel s 1 2 3 4 5 6...

Page 12: ...ontar perno de distancia vara del bot n y placa de protecci n 4 Montar marco de montaje 5 Ajuste del perno del bot n Cortar el perno a la medida necesario colocar hacia el tope y girar a la derecha 6...

Page 13: ...13 Montage Installation Montaje Instala o Szerel s 1 2 3 4 5 6...

Page 14: ...cable to the push button has to be established with cable type H03VV F2X0 5 The use of single cord wires is incorrect The wires may only be installed together with either protective or functional extr...

Page 15: ...deriva o Montage Installation Montaje Instala o Szerel s H Az elektromos szerel si munk latok alatt ramtalan tsa a berendez st 1 K ls h l zati egys g 230V 12V 50Hz Maxim lisan megengedett kimeneti fes...

Page 16: ...Mittels Nahreflex Hand ca 2 cm vor Sensorfenster halten siehe Abbildung kann eines der 3 Programme ausge w hlt werden 1x langsam blinken Programm 1 keine automatische Sp lung durch Nahreflex nur manue...

Page 17: ...rom that time there are 10 s for adjusting the flushing program Via close range reflex hold hand approx 2 cm in front of infrared window see picture it is possible to choose between 3 different progra...

Page 18: ...o cercano colocar la mano aprox 2 cm delante de la ventanilla del sensor uno de los tres progra mas puede ser seleccionado 1 x parpadear lentamente Programa 1 no descarga automatica con reflejo cercan...

Page 19: ...ssa altura disp e de 10 segs para ajustar o programa de descarga Atrav s do reflexo de activa o colocar a m o aprox a 2 cm da janela de IV ver figura poss vel escolher entre 3 programas diferentes 1 p...

Page 20: ...A k zeli rz kel s seg ts g vel tartsa a kez t kb 2 cm re az rz kel ablak el lehet a 3 program k z l kiv lasztani egyet 1x lass villan s 1 program Nincs automatikus bl t s a k zeli rz kel s ltal az bl...

Page 21: ...rga autom tica al retirarse Tiempo de permanencia m ni mo 15 s Descarga sin contacto acercando la mano al sensor Descarga intermediario opcional mente a cada 10 min solo con programa 3 Adicionalmente...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...90 302 71 00 b SCHELL GmbH Co KG Armaturentechnologie Raiffeisenstra e 31 57462 Olpe Germany Telefon 49 0 27 61 8 92 0 Telefax 49 0 27 61 8 92 199 info schell eu www schell eu...

Reviews: