Montage, Installation, Montaje, Instalação,
Szerelés
D
E
GB
Während Anschlussarbeiten Anlage stromlos schalten!
1
Externes Netzteil 230V/12V/50Hz. Maximal zulässige Ausgangsspannung 18V/50Hz (Leerlauf).
Die Verwendung “elektronischer Trafos” (z.B. aus der Lichttechnik) ist unzulässig.
2
Stromversorgung 230V herstellen
3
Die Verbindungsleitung Steuerung - Trafo muss mit Kabeln (bis 50m H03VV-F2X1.0, darüber H03VV-F2X1.5) hergestellt werden. Die
Verbindungsleitung zum Taster mit Kabel
H03VV-F2X0.5. Die Verwendung von einadrigen Drähten ist unzulässig. Die Leitungen dürfen nur gemeinsam mit anderen Schutz- oder
Funktionskleinspannungsleitungen verlegt werden. Keinesfalls dürfen sie in Elektroinstallationsrohre oder Kabelkanäle mit netzspannungs-
führenden Leitungen verlegt werden.
4
Kabel von Motorheber anschließen
5
12V Spannungsversorgung anschließen (Sofern das Spülprogramm verändert werden soll, nun laut Anweisungen auf Seite 16 vorgehen).
6
Frontplatte einhängen und mit den beiden seitlichen Schrauben sichern
7
Gerät ist nach 60 s betriebsbereit
ACHTUNG! Trafo darf nicht im Spülkasten montiert werden! Montage entsprechend der
Schutzart IP20 z. B. in einer UP-Dose, Zwischendecke oder im Verteilerkasten.
Disconnect control from power supply during installation!
1
External power supply 230V/12V/50Hz. Maximum allowable output voltage 18V/50Hz (idle).
The use of “electronical transformers” (eg. as used at light engineering) is incorrect.
2
Connect to mains supply 230V.
3
The connecting cable from the control to the transformer has to be established with cables
(up to 50m H03VV-F2X1.0, beyond H03VV-F2X1.5). The connecting cable to the push-button has to be established with cable type H03VV-
F2X0.5. The use of single-cord wires is incorrect.
The wires may only be installed together with either protective or functional extra-low-voltage wires. In no case they have to be installed toge-
ther with mains voltage wires.
4
Connect cable from the motor lifter
5
Connect 12V power supply (If the flushing programm has to be changed, please follow the instructions on page 17).
6
Install front panel and fix it with the safty screws on both sides.
7
Device is ready for operation after 60 secs.
CAUTION! Don’t install the transformer in the cistern! Installation according IP20 e.g. in
a wall mounted box, inserted ceiling or junction box.
Cortar abastecimiento de energia durante la instalación !
1
Modulo de red externo 230V/12V50Hz. Tenison maxima admisible de salida 18V/50Hz (marcha en vacio). La aplicación de “transforma-
dores electronicos” es inadmisible.
2
Establecer abastecimiento con corriente de 230 V.
3
La conexion control - transformador tiene que estar hecha por cable (hacia 50m HO3W-F2XI.O, encima HO3W-F2XI.5). La conexión al
pulsador por cable HO3W-F2XD.5. El uso de cables con venas unicas es inadmisible. Las conducciónes deben ser colocadas solo junto con
otras conducciones de protección. De ninguna manera las conducciones deben ser colocadas en tubos de instalaciónes electricas o canales
de cables con conducciónes que tienen tension de la red.
4
Conectar cable del elevador motora
5
Conectar abasticimiento de tensión de 12 V. (caso que el programa de descarga deberia ser modificado seguir las instrucciones en el manu-
al en la pagina 18).
6
Colgar la placa delantera y asegurar la con los dos tronillos laterales
7
Control esta listo despues de 60 s
ATENCION: Nunca instalar el transformador en la cisterna. Montaje segun IP 20.
14
Summary of Contents for 01 181 06 99
Page 11: ...11 Montage Installation Montaje Instala o Szerel s 1 2 3 4 5 6...
Page 13: ...13 Montage Installation Montaje Instala o Szerel s 1 2 3 4 5 6...
Page 22: ...22...
Page 23: ...23...