![Schell 00 841 28 99 Assembly Instructions Manual Download Page 18](http://html1.mh-extra.com/html/schell/00-841-28-99/00-841-28-99_assembly-instructions-manual_1210447018.webp)
- 18 -
- 19 -
Allgemeine Installationshinweise:
• Abweichende Installationsmaße bei Einrichtungen die
hauptsächlich von Kindern genutzt werden beachten.
• Bei Duschen für Rollstuhlfahrer für ausreichenden Bewe-
gungsraum sorgen.
• Duschen im Pfl egebereich mit ausreichenden Haltemöglich-
keiten ausstatten.
• Schwenkbereich der Front beachten.
• Druckdifferenz Kalt-Warmwasser ≤ 1,0 bar.
• Bei der Armatur mit Netzteil, SCHELL Kabel
im Schutz-
rohr (bauseits) verlegen
* Empfohlene Installationsmaße, ggf. auf Nutzerbedarf anpas-
sen, z. B. Kinder.
Kein Netzteil im Schutzbereich (im Paneel).
VDE 0100 beachten!
Thermische Desinfektion
Kabel 2 x 0,75 mm² zur thermischen Desinfektion vorsehen,
Kabel in Schutzohr verlegen (bauseits).
Algemene installatie-instructies:
• Afwijkende installatiematen bij inrichtingen die voornameli-
jk door kinderen worden gebruikt, in acht nemen.
• Bij douches voor rolstoelgebruikers zorgen voor voldoende
bewegingsruimte.
• Douches in de zorgsector uitrusten met voldoende
vasthoudmogelijkheden.
• Zwenkbereik van de voorzijde in acht nemen.
• Drukverschil koud-warmwater ≤ 1,0 bar.
• Bij de kraan met voeding, SCHELL kabel
in doorvoerman-
tel (ter plekke) leggen
* Aanbevolen installatieafmetingen, evt. aanpassen aan
specifi eke gebruikers, bijv. kinderen.
Geen voeding in beschermzone (paneel). VDE 0100 in
acht nemen!
Thermische desinfectie
Kabel 2 x 0,75 mm² voor thermische desinfectie installeren,
kabel in beschermbuis leggen (niet inbegrepen).
Instructions générales de montage:
• Respecter les cotes de montage différentes en cas
d‘installations destinées principalement aux enfants.
• Pour les douches destinées aux personnes en fauteuil rou-
lant, assurer un espace suffi sant.
• Équiper les douches dans le domaine des soins avec assez
de possibilités d‘appui.
• Respecter la zone de pivotement à l‘avant.
• Différence de pression eau froide/chaude ≤ 1,0 bar.
• Sur la robinetterie avec bloc d‘alimentation, placer le câble
SCHELL
dans le tuyau de protection (sur site)
* Dimensions d’installation recommandées, à adapter le cas
échéant aux besoins de l’utilisateur, par ex. enfants
Pas de bloc d‘alimentation dans la zone protégée (le
panneau). Respecter VDE 0100!
Désinfection thermique
Prévoir un câble 2 x 0,75 mm² pour la désinfection
thermique, poser le câble dans un tube protecteur (côté
bâtiment).
Allgemeine Installationshinweise:
Algemene installatie-instructies:
FR
Instructions générales de montage
OKFFB
TWK
TWK
TW
Trinkwasser/drinkwater/eau potable/Drinking water/agua potable/
água potável/acqua potabile/pitná voda/woda pitna
TWW TW warm/TW warm/TW chaude/Hot TW/TW caliente/TW quente/
TW calda/TW teplá/TW ciepła
TWK
TW kalt/TW koud/TW froide/Cold TW/TW fría/TW fria/TW fredda/
TW studená/TW zimna
OKFFB Fertigfußboden/prefab vloer/Plancher fi ni /
Prefabricated fl oor (top edge of fi nished fl oor)/suelo preparado/
pavimento acabado/pavimento fi nito (bordo superiore) /
horní hrana hotové podlahy/gotowa podłoga
Schutzbereich nach VDE 0100/ Veiligheidsbereik volgens VDE 0100
Zone protégée selon VDE 0100/ Safety area according to VDE 0100
Área de protección según VDE 0100/
Área de protecção segundo VDE 0100/ Area di sicurezza conforme alla
norma VDE 0100/ Ochranná zóna dle VDE 0100/
Strefa ochronna wg VDE 0100
Summary of Contents for 00 841 28 99
Page 21: ...21...