Scarlett TOP Style SC-HD70T03 Instruction Manual Download Page 4

IM014 

www.scarlett.ru

   

 

SC-HD70T03 

использовании  прибора  лицом,  ответственным 

за их безопасность. 

 

Дети  должны  находиться  под  контролем  для 

недопущения игры с прибором. 

 

Не  оставляйте  включенный  прибор  без 

присмотра. 

 

Не используйте принадлежности, не входящие в 

комплект данного прибора. 

 

Не  переносите  фен  за  шнур  или  петельку  для 

подвешивания. 

 

При повреждении шнура питания его замену, во 

избежание  опасности,  должен  производить 

изготовитель 

или 

уполномоченный 

им 

сервисный 

центр, или 

аналогичный 

квалифицированный персонал. 

 

Не  пытайтесь  самостоятельно  ремонтировать 

прибор  или  заменять  какие-либо  детали.  При 

обнаружении 

неполадок 

обращайтесь 

в 

ближайший Сервисный центр. 

 

Следите,  чтобы  шнур  питания  не  касался 

острых кромок и горячих поверхностей. 

 

Если изделие некоторое время находилось при 

температуре ниже  0ºC,  перед  включением  его 

следует  выдержать  в  комнатных  условиях  не 

менее 2 часов. 

ВНИМАНИЕ: 

 

Следите  за  тем,  чтобы  в  воздуховодные 

отверстия не попадали волосы, пыль или пух. 

 

Не 

закрывайте 

входные 

и 

выходные 

воздуховоды  –  двигатель  и  нагревательные 

элементы фена могут сгореть. 

 

Будьте  осторожны,  во  время  работы  насадка 

сильно нагревается! 

 

Производитель  оставляет  за  собой  право  без 

дополнительного 

уведомления 

вносить 

незначительные  изменения  в  конструкцию 

изделия,  кардинально  не  влияющие  на  его 

безопасность, 

работоспособность 

и 

функциональность. 

ВНИМАНИЕ!  Не  использовать  прибор 

вблизи  ванных  комнат,  бассейнов  или  других 

емкостей, содержащих воду. 

РАБОТА 

 

Полностью размотайте шнур питания. 

 

Наденьте насадку-концентратор. 

 

Подключите фен к электросети. 

 

Переключателями  скорости  потока  воздуха 

установите желаемый режим. 

СКОРОСТЬ ПОТОКА ВОЗДУХА

 

 

Ваш  фен  оснащен  переключателем  скорости 

потока воздуха: 

– 

0

 –

 

выкл.; 

– 

I

  – 

поток  воздуха  средней  силы  для  мягкой 

сушки или укладки волос; 

– 

II

 – 

мощный поток воздуха для быстрой сушки. 

СКЛАДНАЯ РУЧКА 

 

Для  большего  удобства  транспортировки  и 

хранения фен оснащен складной ручкой. 

 

Во  избежание  перегрева  не  работайте 

непрерывно  более  10  минут  и  обязательно 

делайте перерыв не менее 10 минут. 

ОЧИСТКА И УХОД 

 

Перед  очисткой  отключите  фен  от  электросети 

и дайте ему полностью остыть. 

 

Для  обеспечения  свободной  вентиляции 

прочищайте 

решетки 

воздухозаборника 

нежесткой щеткой. 

 

Протрите фен снаружи влажной тканью. 

 

Не используйте абразивные чистящие средства. 

 

Просушите  фен  и  насадки  мягким  сухим 

полотенцем. 

ХРАНЕНИЕ 

 

Дайте фену полностью остыть и убедитесь, что 

корпус не влажный. 

 

Чтобы не повредить шнур, не наматывайте его 

на корпус. 

 

Храните фен в прохладном сухом месте. 

  

UA 

  

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 

 

Шановний  покупець!  Ми  вдячні  Вам  за 

придбання  продукції  торговельної  марки 

SCARLETT  та  довіру  до  нашої  компанії. 

SCARLETT  гарантує  високу  якість  та  надійну 

роботу  своєї  продукції  за  умови  дотримання 

технічних  вимог,  вказаних  в  посібнику  з 

експлуатації. 

 

Термін  служби  виробу  торгової  марки 

SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах 

побутових  потреб  та  дотримання  правил 

користування,  наведених  в  посібнику  з 

експлуатації,  складає  2  (два)  роки  з  дня 

передачі  виробу  користувачеві.  Виробник 

звертає  увагу  користувачів,  що  у  разі 

дотримання  цих  умов,  термін  служби  виробу 

може  значно  перевищити  вказаний  виробником 

строк. 

МІРИ БЕЗПЕКИ 

 

Уважно прочитайте Інструкцію з експлуатації. 

 

Перед  першим  вмиканням  перевірте,  чи 

відповідають  технічні  характеристики  виробу, 

позначені 

на 

наклейці, 

параметрам 

електромережі. 

 

Використовувати  тільки  у  побуті,  відповідно  з 

даною  Інструкцією  з  експлуатації.  Прилад  не 

призначений для виробничого використання.

 

 

Не використовувати поза приміщеннями.

 

 

Завжди  вимикайте  прилад  з  мережі  перед 

очищенням, 

а 

також 

якщо 

він 

не 

використовується. 

 

Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду 

чи  інші  рідини.  Якщо  це  відбулося,  негайно 

відключите  прилад  з  мережі  та,  перед  тим,  як 

користуватися їм далі, перевірте працездатність 

та безпеку приладу у кваліфікованих фахівців. 

 

При використанні пристрою у ванній кімнаті його 

слід  відключати  від  мережі  після  експлуатації, 

оскільки  близькість  води  несе  небезпеку  навіть 

при вимкненому приладі. 

 

Для  додаткового  захисту  доцільно  встановити 

пристрій  захисного  відключення  (ПЗВ)  з 

номінальним  струмом  спрацьовування,  що  не 

перевищує  30  мА,  у  коло  живлення  ванної 

кімнати;  при  встановленні  слід  звернутися  за 

консультацією до фахівця. 

 

Не  розприскуйте  засобів  для  укладки  волосся 

якщо прилад включений. 

 

Прилад  не  призначений  для  використання 

особами  (включаючи  дітей)  зі  зниженими 

фізичними, 

чуттєвими 

або 

розумовими 

здібностями  або  у  разі  відсутності  у  них  опиту 

або  знань,  якщо  вони  не  знаходяться  під 

контролем  або  не  проінструктовані  про 

використання приладу особою, що відповідає за 

їх безпеку. 

Summary of Contents for TOP Style SC-HD70T03

Page 1: ...Hair dryer Фен SC HD70T03 Инструкция 010 ...

Page 2: ...LDUS LV APRAKSTS 1 Тұлға 2 Шашты жайластырғыш 3 Ауа өтетін тесіктер 4 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы 5 Бүктемелі тұтқа 1 Korpus 2 Õhuvoo suunamise otsik 3 Õhuavad 4 Õhuvoo kiiruse ümberlüliti 5 Kokkupandav käepide 1 Korpuss 2 Uzgalis koncentrators matu veidošanai 3 Gaisa plūsmas atvērumi 4 Gaisa plūsmas ātrumu slēdzis 5 Saliekamais rokturis LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS RO DESCRIEREA APARATULU...

Page 3: ...the hair dryer may overheat The attachments become hot during operation The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions ATTENTION Do not use the device beside the bathrooms swimming pools and other vessels containing water INSTRUCTION FOR USE Fully un...

Page 4: ...нежесткой щеткой Протрите фен снаружи влажной тканью Не используйте абразивные чистящие средства Просушите фен и насадки мягким сухим полотенцем ХРАНЕНИЕ Дайте фену полностью остыть и убедитесь что корпус не влажный Чтобы не повредить шнур не наматывайте его на корпус Храните фен в прохладном сухом месте UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановний покупець Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельн...

Page 5: ...тиляцію очищайте вентиляційні решітки нежорстокою щіткою Протріть фен зовні вологою тканиною Не використовуйте абразивні чистячі засоби Просушіть фен та насадки м яким сухим рушником ЗБЕРЕЖЕННЯ Дайте фену цілком остигнути та переконайтесь що корпус не вологий Щоб не пошкодити шнур не намотуйте його на корпус Зберігайте фен у прохолодному сухому місці KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ Құрметті сатып алушы SCARLETT...

Page 6: ...і түрде үзіліс жасаңыз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ Тазалаудың алдында электр жүйесінен фенді сөндіріп тастаңыз және оған толық суынуға мұрша беріңіз Еркін желдету қамтамасыз ету үшін ауа қақпашысының торын жұмсақ щөткемен тазартыңыз Феннің сыртын дымқыл матамен сүртіңіз Қайрақты тазартқыш заттарды қолданбаңыз Фен және саптамаларды жұмсақ құрғақ сүлгімен кептіріңіз САҚТАУ Фенге толық суынуна мұрша беріңіз ж...

Page 7: ...dziet to no elektrotīkla un pirms turpināt ierīces lietošanu pārbaudiet tās darba spējas un drošību pie kvalificētiem speciālistiem Izmantojot ierīci vannas istabā tā ir jāatvieno no tīkla pēc izmantošanas jo ūdens tuvums ir bīstams pat tad kad ierīce ir izslēgta Papildu aizsardzībai būtu lietderīgi vannas istabas barošanas ķēdē uzstādīt aizsargizslēgšanas ierīci ar nominālu iedarbes strāvu kas ne...

Page 8: ...etaisu Neleiskite vaikams naudotis prietaisu Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų Nenešiokite prietaiso už laidą arba pakabinimo kilpelę Jei pažeistas maitinimo laidas norėdami išvengti pavojaus jį turi pakeisti gamintojas arba atestuotas techninės priežiūros centras ar kvalifikuotas specialistas Nebandykite savarankiškai remontuoti prie...

Page 9: ...ák a készülék biztonságát működőképességét funkcionalitását FIGYELEM Ne használja a készüléket fürdőszoba uszoda és egyéb víztárolók közelében JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ Tekerje le teljesen a vezetéket Tegye fel a koncentrátort Csatlakoztassa a hajszárítót a hálózathoz Gyorsasági fokozatkapcsolók segítségével állítsa be a kiválasztott fokozatot GYORSASÁGI FOKOZATOK Az Ön hajszárítója gyorsasági fokoz...

Page 10: ...odificări în construcţia produsului care nu influenţează semnificativ siguranţa capacitatea de funcționare şi performanța acestuia ATENŢIE Asiguraţi vă ca orificiile de ventilare să nu fie blocate cu păr praf sau puf Nu acoperiţi orificiile de ventilare de intrare şi ieşire aceasta ar putea duce la arderea motorului şi elementelor de încălzire Fiţi atenţi Duza se înfierbântă în timpul funcţionării...

Reviews: