IM010
www.scarlett.ru
SC-058
7
ПОЧИСТВАНЕ
И
ПОДДРЪЖКА
•
Редовно
почиствайте
радиатора
,
защото
прах
,
който
попада
между
пластините
,
намалява
ефективността
на
работата
на
уреда
.
•
Преди
да
почиствате
уреда
,
първо
го
изключете
от
контакт
и
нека
той
да
изстине
.
•
Избършете
външните
повърхности
на
радиатора
с
меко
парцалче
.
Не
ползвайте
органични
разредители
,
агресивни
химични
вещества
и
драскащи
миялни
препарати
.
•
За
почистване
на
уреда
не
използвайте
остри
предмети
,
за
да
не
повредите
предпазващо
покритие
.
СЪХРАНЯВАНЕ
•
Преди
да
прибирате
уреда
,
проверете
,
той
да
е
изключен
от
контакт
и
да
е
изстинал
напълно
.
•
Изпълнявайте
всички
изисквания
от
раздела
ПОЧИСТВАНЕ
И
ПОДДРЪЖКА
.
•
Смотайте
кабела
.
•
Съхранявайте
уреда
на
сухо
прохладно
място
.
UA
ІНСТРУКЦІЯ
З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
МІРИ
БЕЗПЕКИ
•
Уважно
прочитайте
дану
інструкцію
перед
експлуатацією
приладу
,
щоб
запобігти
поломок
під
часі
використання
.
Неправильне
поводження
може
привести
до
поломки
виробу
,
матеріальних
страт
чи
завдати
шкоди
здоров
’
ю
користувача
.
•
Перед
першим
вмиканням
перевірте
,
чи
відповідають
технічні
характеристики
виробу
,
позначені
на
наклейці
,
параметрам
електромережі
.
•
Використовувати
тільки
у
побуті
,
відповідно
з
даною
Інструкцією
з
експлуатації
.
Прилад
не
призначений
для
виробничого
використання
.
•
Не
використовувати
поза
приміщеннями
чи
в
умовах
підвищеної
вологості
.
•
Щоб
запобігти
ураженню
електричним
струмом
та
загорянню
,
не
занурюйте
прилад
у
воду
чи
інші
рідини
.
Якщо
це
трапилося
,
НЕ
ТОРКАЙТЕСЯ
вироба
,
негайно
відключите
його
з
електромережі
та
зверниться
до
Сервісного
центру
для
перевірки
.
•
Не
використовувати
пристрій
у
безпосередній
близькості
від
ванни
,
душу
або
плавального
басейну
.
•
При
вимиканні
приладу
з
електромережі
тримайтеся
рукою
за
вилку
,
не
тягніть
за
шнур
.
•
Стежте
,
щоби
шнур
живлення
не
торкався
гострих
крайок
чи
гарячих
поверхонь
.
•
Завжди
вимикайте
прилад
з
мережі
,
якщо
він
не
використовується
.
•
У
разі
пошкодження
кабелю
живлення
,
його
заміну
,
з
метою
запобігання
небезпеці
,
повинен
виконувати
виробник
або
уповноважений
їм
сервісний
центр
,
або
аналогічний
кваліфікований
персонал
.
•
Прилад
не
призначений
для
використання
особами
(
включаючи
дітей
)
зі
зниженими
фізичними
,
чуттєвими
або
розумовими
здібностями
або
у
разі
відсутності
у
них
опиту
або
знань
,
якщо
вони
не
знаходяться
під
контролем
або
не
проінструктовані
про
використання
приладу
особою
,
що
відповідає
за
їх
безпеку
.
•
Діти
повинні
знаходитись
під
контролем
,
задля
недопущення
ігор
з
приладом
.
•
Будьте
особливо
уважні
,
якщо
біля
працюючого
приладу
знаходяться
діти
.
•
Не
залишайте
ввімкнений
прилад
без
нагляду
.
•
Масляний
радіатор
призначений
для
роботи
тільки
у
вертикальному
стані
.
•
Щоб
запобігти
опіків
,
не
торкайтеся
під
час
роботи
нагрітої
поверхні
приладу
,
беріться
ручку
.
•
Не
ставте
масляний
радіатор
біля
легкозаймистих
предметів
і
речовин
чи
тих
,
які
деформуються
під
впливом
підвищеної
температури
.
УВАГА
:
•
Щоб
запобігти
перевантаження
електромережі
,
не
підключайте
масляний
радіатор
одночасно
з
іншими
потужними
електроприладами
до
одній
і
тієї
ж
лінії
електромережі
.
•
Нічим
не
накривайте
прилад
під
час
роботи
.
•
Цей
обігрівач
заповнений
певною
кількістю
спеціального
масла
.
Ремонт
,
при
якому
необхідно
відкрити
контейнер
з
маслом
,
може
виконуватися
лише
виробником
або
його
уповноваженим
із
сервісного
обслуговування
,
який
повинен
відремонтувати
прилад
у
разі
витоку
масла
.
•
Необхідно
дотримуватися
інструкцій
з
утилізації
масла
нагрівача
,
що
вийшов
з
експлуатації
.
•
Обладнання
відповідає
вимогам
Технічного
регламенту
обмеження
використання
деяких
небезпечних
речовин
в
електричному
та
електронному
обладнанні
.
•
Якщо
виріб
деякий
час
знаходився
при
температурі
нижче
0ºC,
перед
увімкненням
його
слід
витримати
у
кімнаті
не
менше
2
годин
.
•
Виробник
залишає
за
собою
право
без
додаткового
повідомлення
вносити
незначні
зміни
до
конструкції
виробу
,
що
кардинально
не
впливають
на
його
безпеку
,
працездатність
та
функціональність
.
ВСТАНОВЛЕННЯ
КОЛІС
(
МАЛ
.A)
•
Переверніть
масляний
радіатор
панеллю
керування
униз
.
•
Установіть
ніжки
с
коліщатами
між
двома
кінцевими
секціями
радіатора
з
обох
його
боків
.
•
Вставте
“U”-
подібні
скоби
(
кожну
у
два
отвори
)
так
,
щоб
вони
охоплювали
кожух
радіатора
.
•
Зафіксуйте
ніжки
гайками
-
баранчиками
.
•
Скоби
та
гайки
постачаються
в
комплекті
.
•
Поставте
радіатор
у
нормальне
положення
та
переконайтеся
,
що
він
стійкий
!
ВИКОРИСТАННЯ
•
Встановіть
перемикачі
потужності
в
положення
“0”,
а
терморегулятор
в
положення
“MIN”.
•
Підключіть
прилад
до
електромережі
.
ВСТАНОВЛЕННЯ
ПОТУЖНОСТІ
•
Потужність
роботи
радіатора
можна
змінювати
перемикачами
потужності
:
–
“0”
–
вимкнено
;
–
“I“
–
мінімальна
потужність
;
–
“II”
–
середня
потужність
;
–
Максимальна
потужність
досягається
у
разі
,
якщо
обидві
кнопки
перемикача
знаходяться
у
верхньому
положенні
.
ТЕРОМОРЕГУЛЯТОР
•
Установіть
терморегулятор
у
максимальну
позицію
.
•
Коли
повітря
у
приміщенні
достатньо
нагріється
,
повільно
поверніть
терморегулятор
проти
годинникової
стрілки
,
поки
не
згаснуть
світлові
індикатори
.
Прилад
буде
автоматично
підтримувати
у
кімнаті
встановлену
температуру
.
•
Для
зміни
температури
:
поверніть
терморегулятор
проти
годинникової
стрілки
–
для
зниження
,
та
по
годинниковій
стрілці
–
для
підвищення
.
•
Коли
температура
опуститься
нижче
заданої
,
автоматично
ввімкнеться
нагрівальний
елемент
і
засвітиться
відповідний
світловий
індикатор
(
а
якщо
встановлена
максимальна
потужність
–
обидва
).
УСТАНОВКА
ТАЙМЕРА
•
Тајмер
дозвољава
одредити
време
укључења
и
време
трајања
рада
радијатора
(
до
24
сати
).
•
Окретањем
тајмера
у
правцу
,
који
показују
округле
стрелице
,
одредите
текуће
време
против
беле
ознаке
c
.
•
Помоћу
белих
микропрекидача
«
В
»,
који
се
налазе
око
тајмера
,
одредите
време
трајања
рада
.
•
Для
цього
встановіть
їх
у
зовнішнє
положення
в
тих
проміжках
часу
,
коли
потрібно
,
щоб
радіатор
був
увімкненим
.
•
Сваки
микропрекидач
одређује
15
минута
загревања
.
Summary of Contents for SC-058
Page 4: ...IM010 www scarlett ru SC 058 4 0 C 2 A U 0 MIN 0 I II MAX 24 c B 15 B 0 MIN...
Page 6: ...IM010 www scarlett ru SC 058 6 BG 0 C 2 A U 0 MIN 0 I II 24 c 15 B 0 MIN...
Page 7: ...IM010 www scarlett ru SC 058 7 UA 0 C 2 A U 0 MIN 0 I II 24 c 15...
Page 8: ...IM010 www scarlett ru SC 058 8 B 0 MIN SCG 0 C 2 oje U 0 MIN 0 I II 24 c 15...