Before you start assembling your
cage, please check if you have all the
components.
If any part is missing or damaged, do
not use your cage.
Content
of the 2 cartons
• 1 front panel with door
• 1 back panel
• 2 side panels*
• 2 roof panels
• 1 floor grid with handle
• 1 closed tray
• 2 skirts long
• 2 skirts short
• 3 cup holders (4 for Karumba)
• 3 cups (4 for Karumba)
• 4 wheels
• 8 mini screws (M5 x 8 mm) with nuts
for assembling the skirts
• 6 medium nuts (M6 x 12
mm) for assembling the cup holders
(8 for Karumba)
• 4 screws (M6 x 25 mm) with for
assembling the roof panels
• 12 screws (M6 x 25 mm) for
assembling the cage
• 2 short wooden perches
(3 for Karumba)
• 1 long wooden perch
(2 for Karumba)
* Canberra: 1 side panel for 2 cups and 1 side
panel for 1 cup
* Karumba: 2 side panels for 2 cups
Controleer voor u de kooi in elkaar gaat
zetten of u alle onderdelen heeft.
Als één van de onderdelen ontbreekt
of beschadigd is, gebruik de kooi dan
niet.
Inhoud van
de 2 kartons
• 1 voorpaneel met deur
• 1 rugpaneel
• 2 zijpanelen*
• 2 dakpanelen
• 1 bodemrooster met handvat
• 1 gesloten schuiflade
• 2 lange opvangranden
• 2 korte opvangranden
• 3 voederbakhouders (4 voor
Karumba)
• 3 voederbakken
(4 voor Karumba)
• 4 wielen
• 8 minischroeven (M5 x 8 mm) met
moeren voor het monteren van de
opvangranden
• 6 medium sch moer
(M6 x 12 mm) voor het monteren van
de voederbakhouders
(8 voor Karumba)
• 4 schroeven (M6 x 25 mm) voor het
monteren van de dakpanelen
• 12 schroeven (M6 x 25 mm) voor het
monteren van de kooi
• 2 korte houten zitstokken
(3 voor Karumba)
• 1 lange houten zitstok
(2 voor Karumba)
* Canberra: 1 zijpaneel voor 2 voederbakken en 1
zijpaneel voor 1 voederbak
* Karumba 2 zijpanelen voor 2 voederbakken
Avant de commencer à assembler
votre cage, veuillez vérifier que vous
disposez bien de tous les éléments. Si
un quelconque élément fait défaut ou
est abîmé, n’utilisez pas votre cage.
Contenu
des 2 cartons
• 1 panneau avant avec porte
• 1 panneau arrière
• 2 panneaux latéraux*
• 2 toits
• 1 grille de fond
• 1 tiroir à coulisse fermé
• 2 encadrement longs
• 2 encadrement courts
• 3 supports pour mangeoires
(4 pour Karumba)
• 3 mangeoires (4 pour Karumba)
• 4 roulettes
• 8 vis minis (M5 x 8 mm) avec
écrou pour l’assemblage des
encadrements
• 6 vis écrou (M6 x 12 mm)
pour l’assemblage des supports
pour mangeoires (8 pour Karumba)
• 4 vis (M6 x 25 mm) pour
’assemblage des toits
• 12 vis (M6 x 25 mm) pour
l’assemblage de la cage
• 2 perchoirs en bois courts
(3 pour Karumba)
• 1 perchoir en bois long
(2 pour Karumba)
* Canberra: 1 panneau latéral pour 2 mangeoires
et 1 panneau latéral pour 1 mangeoire
* Karumba: 2 panneaux latéraux pour 2 man-
geoires
Prüfen Sie bitte vor der Montage Ihres
Käfigs, ob alle Bestandteile vorhan-
den sind. Wenn ein Teil fehlt oder
beschädigt ist, so benutzen Sie Ihren
Käfig nicht.
Einhalt der
2 Kartons
• 1 Frontseite mit Tür
• 1 Rückseite
• 2 Seitenteile*
• 2 Dachteile
• 1 Kotgitter mit Handgriff
• 1 geschlossene Schubladen
• 2 Auffangschürzen lang
• 2 Auffangschürzen kurz
• 3 Napfhalter (4 für Karumba)
• 3 Näpfe (4 für Karumba)
• 4 Räder
• 8 Minischrauben (M5 x 8 mm)
mit Muttern zur Befestigung der
Auffangschürzen
• 6 Mediumsch Muttern
(M6 x 12 mm) zur Befestigung der
Napfhalter (8 für Karumba)
• 4 Schrauben (M6 x 25 mm) zum zur
Befestigung der Dachteile
• 12 Schrauben (M6 x 25 mm) zum
Zusammenbau des Käfigs
• 2 kurze hölzerne Sitzstangen
(3 für Karumba)
• 1 lange hölzerne Sitzstange
(2 für Karumba)
* Canberra: 1 Seitenteil für 2 Näpfe und 1
Seitenteil für 1 Napf
* Karumba: 2 Seitenteile für 2 Näpfe
Antes de comenzar con el montaje de
la jaula, compruebe que tiene todas
las piezas.
Si faltase alguna pieza o estuviese da-
ñada, no use la jaula.
Contendido
de las 2 cajas
• 1 pared de frente
• 1 pared de atrás
• 2 paredes laterales*
• 2 techo
• 1 enrejado
• 1 cajone
• 2 marcos anti-sucio cortos
• 2 marcos anti-sucio largos
• 3 soportes para comedero
(4 para Karumba)
• 3 comederos (4 para Karumba)
• 4 ruedas
• 8 tornillos (M5 x 8 mm) con tuerca
para montar los marcos anti-sucio
• 6 tornillos media + tuerca
(M6 x 12 mm) para montar los
soportes de comedero
(8 para Karumba)
• 4 tornillos (M6 x 25 mm) para mon-
tar los techo
• 12 tornillos (M6 x 25 mm) para
montar la jaula
• 2 palos de madera cortos
(3 para Karumba)
• 1 palo de madera largo
(2 para Karumba)
* Canberra : 1 pared lateral para 2 comederos y 1
para 1 comedero
* Karumba : 2 paredes laterales para 2 comederos
Перед началом сборки клетки для
грызунов следует убедиться в
наличии всех компонентов.
Если какая-либо из частей
отсутствует или повреждена,
пользоваться клеткой не следует.
содержимое двух
картонных коробок
• 1 передняя панель
• 1 задняя панель
• 2 боковые панели
• 2 крыша1 решетка
• 1 поддон
• 2 длинные внешние панели
• 2 короткие внешние панели
• 3 держателя для кормушки
(4 для Karumba)
• 3 кормушки (4 для Karumba)
• 4 колеса
• 8 мини-шурупа для крепления
внешних панелей (M5 x 8mm)
• 6 мини-шурупов (M6 x 12 mm) для
держателей для кормушки
(8 Karumba)
• 4 шурупов для крыша (M6 x 25 mm)
• 12 шурупов для сборки клетки
(M6 x 25 mm)
• 2 коротких деревянных жёрдочки
(3 Karumba)
• 1 длинная деревянная жёрдочка
(2 Karumba)
* Canberra: 1 боковая панель для 2-х
кормушек и 1 боковая панель для одной
кормушки*
* Karumba: 2 боковые панели для 2-х
кормушекÍ