background image

7

D  

Wichtige Hinweise

–  Dieses Gerät darf nur in schadstofffreier, nicht kondensierender Luft, ohne Über- oder Unterdruck am Sensorelement eingesetzt werden. 
–  Staub- und Verunreinigungen verfälschen das Messergebnis und sind zu vermeiden.  

Geringe Verunreinigungen und Staubablagerungen können mit Druckluft beseitigt werden. 

–  Bei Verunreinigungen empfehlen wir eine werksseitige Reinigung und Neukalibrieung.
–  Chemikalien oder andere Reinigungsmittel dürfen unter keinen Umständen auf den Sensor gelangen.
–  Beim Anschluss mehrerer Fühler an eine gemeinsame Spannungsversorgung mit 24 V AC (Wechselspannung) ist auf die Polung zu achten,  

da sonst die Wechselspannungsquelle kurz geschlossen werden kann. 

–  Die Ausgänge sind kurzschlussfest, ein Anlegen einer Überspannung oder der Spannungsversorgung am Ausgang zerstört das Gerät.
–  Extrem hohe Konzentrationen von VOCs, aggressive Reinigungsmittel oder silikonhaltige Dämpfe können das Sensorelement zerstören oder  

die Lebensdauer stark reduzieren.

–  Falls die Automatik (Automatischer Abgleich der VOC-Messgröße) aktiviert ist, muss eine zyklische Frischluftzufuhr stattfinden (siehe Seite 5),  

da ansonsten Fehlmessungen auftreten können.

–  Für eine korrekte Messung der VOC-Konzentration, muss das Gerät permanent bestromt werden.
–  Beim Betrieb des Gerätes ausserhalb des Spezifikationsbereiches entfallen alle Garantieansprüche.

Außerdem sind folgende Punkte zu beachten:

–  Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!
–  Der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung und im spannungslosen Zustand erfolgen.  

Um Schäden und Fehler am Gerät (z.B. durch Spannungsinduktion) zu verhindern, sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden,  
eine Parallelverlegung zu stromführenden Leitungen zu vermeiden und die EMV- Richtlinien zu beachten.

–  Dieses Gerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen, dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften der Länder,  

ihrer Überwachungsorgane, des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten. Der Käufer hat die Einhaltung der Bau- und Sicherungsbestimmung zu 
gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden.

–  Für Mängel und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen, werden keinerlei Gewährleistungen und Haftungen übernommen.
–  Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen.
–  Montage und Inbetriebnahme der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
–  Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage- und Bedienungs anleitung, Abweichungen zur 

Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Produkte möglich.

–  Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche.
–  Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern) oder deren Wärmestrom eingesetzt werden, eine direkte Sonnen einstrahlung 

oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen (starke Leuchte, Halogenstrahler) ist unbedingt zu vermeiden.

–  Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV- Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen.
–  Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke, welche dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder  Verletzung dienen und  

nicht als Not-Aus-Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden.

–  Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Toleranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen.
–  Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet.
–  Reklamationen werden nur vollständig in Originalverpackung angenommen.

Hinweise zur Inbetriebnahme: 

Dieses Gerät wurde unter genormten Bedingungen kalibriert, abgeglichen und geprüft. Bei Betrieb unter abweichenden Bedingungen empfehlen wir Vorort 
eine manuelle Justage erstmals bei Inbetriebnahme sowie anschließend in regelmäßigen Abständen vorzunehmen.

 

Eine Inbetriebnahme ist zwingend durchzuführen und darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden! 
Vor der Montage und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!

Hinweise zur Montage:

Der Einbau hat unter Berücksichtigung der einschlägigen, für den Mess ort gültigen Vorschriften und Standards  
(wie z. B. Schweiß vor schriften usw.) zu erfolgen. Insbesondere sind zu berücksichtigen:
–  VDE ⁄ VDI Technische Temperaturmessungen, Richtlinie,  Mess an ordnungen für Temperaturmessungen
–  die EMV-Richtlinien, diese sind einzuhalten
–  eine Parallelverlegung mit stromführenden Leitungen ist unbedingt zu vermeiden
–  es wird empfohlen abgeschirmte Leitungen zu verwenden, dabei ist der Schirm einseitig an der DDC  ⁄  SPS aufzulegen. 

Der Einbau hat unter Beachtung der Übereinstimmung der vor liegenden technischen Parameter des Messgeräts  
mit den realen Einsatzbedingungen zu erfolgen, insbesondere:
– Messbereich
–  zulässiger maximaler Druck, Strömungsgeschwindigkeit, Temperatur
–  Schutzart und Schutzklasse
–  Einbaulänge, Rohrmaße
–  Schwingungen, Vibrationen, Stöße sind zu vermeiden (<  0,5  g)

Achtung! Berücksichtigen Sie in jedem Fall die mechanischen und thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre  
nach DIN 43763 bzw. nach speziellen Sauter-Standards!

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben entsprechen unserem Kenntnisstand bei Veröffentlichung. Sie dienen nur zur Information über 
unsere Produkte und deren Anwendungsmöglichkeiten, bieten jedoch keine Gewähr für bestimmte Produkteigenschaften. Da die Geräte unter verschiedensten 
Bedingungen und Belastungen eingesetzt werden, die sich unserer Kontrolle entziehen, muss ihre spezifische Eignung vom jeweiligen Käufer bzw. Anwender selbst 
geprüft werden. Bestehende Schutzrechte sind zu berücksichtigen. Einwandfreie Qualität gewährleisten wir im Rahmen unserer Allgemeinen Lieferbedingungen.

Summary of Contents for EGQ11OF931

Page 1: ...qualit de l air pour montage en gaine COV avec convertisseur de mesure auto calibrant y compris bride de montage avec sortie active tout ou rien I Istruzioni per l uso e per il montaggio Sonda di qual...

Page 2: ...ounting flange plastic Bride de montage en mati re plastique Flangia di montaggio in plastica Ma zeichnung EGQ110F931 Dimensional drawing Plan cot Disegno quotato 60 87 30 M4 32 62 72 107 5 2 20 14 8...

Page 3: ...3 EGQ110F931 D G F I Einbauschema EGQ110F931 Mounting diagram Sch ma de montage Schema di montaggio 250 mm 115 mm 250 mm 115 mm...

Page 4: ...er DIP Schalter w hlbar VOC Sensibilit ten low medium high Ausgang 0 V saubere Luft 10 V verschmutzte Luft 0 10 V oder 4 20 mA B rde 800 ber DIP Schalter w hlbar mit Offset Potentiometer 10 vom Messbe...

Page 5: ...Abst nden die Fenster zu ffnen bzw die L ftungsanlage auf Au enluft einzustellen Es ist darauf zu achten dass w hrend dieses Vorgangs keine Schadstoffe die Umgebungsluft beeinflussen Gehen Sie wie fo...

Page 6: ...AC Versor gungsspannung bei 0 10 V Ger ten Das Ausgangssignal ist mit einem Messger t abzugreifen Hierbei wird die Ausgangsspannung gegen das Nullpotenial O V der Eingangsspannung ge messen Wird diese...

Page 7: ...fallen alle Gew hrleistungsanspr che Dieses Ger t darf nicht in der N he von W rmequellen z B Heizk rpern oder deren W rmestrom eingesetzt werden eine direkte Sonnen einstrahlung oder W rmeeinstrahlun...

Page 8: ...10 V polluted air 0 10 V or 4 20 mA working resistance 800 selectable via DIP switches with offset potentiometer 10 of the measuring range Relay output with potential free changeover contact 24 V 1 A...

Page 9: ...ation automatically It is sufficient to open the windows or set the air conditioning system to use outdoor air at regular intervals Make sure that no harmful substances influence the ambient air durin...

Page 10: ...ated in this device variant This internal one way rectifier also allows operating 0 10 V devices on AC supply voltage The output signal is to be tapped by a measuring instrument Output voltage is meas...

Page 11: ...to heat sources e g radiators or be exposed to their heat flow Direct sun irradiation or heat irradiation by similar sources powerful lamps halogen spotlights must absolutely be avoided Operating thi...

Page 12: ...e via interrupteur DIP sensibilit s COV basse moyenne lev e Sortie 0 V air propre 10 V air pollu 0 10 V ou 4 20 mA charge 800 s lectionnable via interrupteur DIP avec potentiom tre offset 10 de la pla...

Page 13: ...tomatiquement Il est suffisant d ouvrir les fen tres intervalles r guliers ou de r gler le syst me de ven tilation sur air ext rieur Il convient de veiller ce qu aucune substance nocive n influence l...

Page 14: ...otentiel z ro O V de la tension d entr e Si cet appareil est aliment en courant continu il faut utiliser l entr e de tension de service UB pour l alimentation en 15 36 V cc et UB ou GND comme c ble de...

Page 15: ...ront pas reconnus Cet appareil ne doit pas tre utilis proximit des sources de chaleur par ex radiateurs ou de leurs flux de chaleur il faut imp rativement viter un ensoleillement direct ou un rayonnem...

Page 16: ...li di sensibilit VOC low medium high Uscita 0 V aria pulita 10 V aria sporca 0 10 V o 4 20 mA carico 800 selezionabile tramite DIP switch con potenziometro Offset 10 del range di misura Uscita rel con...

Page 17: ...prire regolarmente le finestre oppure impostare l impianto di aerazione su aria esterna Assicurarsi che durante questo processo non ci sia l influenza di sostanze nocive nell aria circostante Proceder...

Page 18: ...laggio Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND DIP switch Sensibilit VOC DIP1 DIP2 LOW OFF OFF...

Page 19: ...di pericolo Si declina qualsiasi garanzia e responsabilit civile in caso di vizi o danneggiamenti dovuti all uso improprio di questo apparecchio Si declina qualsiasi garanzia e responsabilit civile p...

Reviews: