background image

19

I  

Avvisi importanti

Con riserva di possibili errori e modifiche tecniche. Tutte le informazioni corrispondono al nostro stato di conoscenza al momento della pubblicazione e hanno 
scopo esclusivamente informativo sui nostri prodotti e sulle relative possibilità di applicazione, tuttavia non sono garanzia di determinate caratteristiche dei 
prodotti. Poiché gli apparecchi vengono utilizzati alle condizioni e sollecitazioni più diverse e non soggette al nostro controllo, è necessario che il rispettivo 
acquirente/utilizzatore controlli personalmente la loro idoneità specifica. Tenere in considerazione i diritti di protezione esistenti. La qualità ineccepibile dei 
prodotti viene da noi garantita nel quadro delle nostre Condizioni Generali di Consegna.

–  Questo apparecchio va impiegato esclusivamente in aria priva di sostanze nocive, senza condensa, senza sovrapressione o sottopressione  

sull’elemento sensore. 

–  La polvere e i depositi sfalsano il risultato di misurazione e vanno quindi evitati.  

I depositi di polvere e la sporcizia di ridotta entità possono essere eliminati con aria compressa. 

–  In caso di sporcizia, si consigliano la pulizia e la ricalibrazione da parte del costruttore.
–  Gli agenti chimici e altri detergenti non devono assolutamente entrare in contatto con il sensore.
–  Collegando più sonde a un’unica alimentazione della tensione di 24 V AC (tensione alternata), prestare attenzione alla polarizzazione,  

altrimenti la fonte della tensione alternata potrebbe subire un cortocircuito. 

–  Le uscite sono protette contro i cortocircuiti. Il collegamento delle uscite con una tensione di alimentazione comporta il danneggiamento  irreversibile  

del dispositivo.

–  Concentrazioni estremamente elevate di COV, detergenti aggressivi o vapori contenenti silicone possono distruggere l’elemento sensore oppure 

ridurne considerevolmente la durata.

–  Se è attiva la modalità di calibrazione automatica, occorre un esposizione ciclica della sonda all'aria pulita (vedi pag 17),  

altrimenti potrebbero verificarsi degli errori di misurazione.

–  Per una misurazione corretta della concentrazione di COV, è necessario che l’alimentazione del dispositivo non subisca frequenti oscillazioni o interruzioni.
–  In caso di esercizio dell’apparecchio al di fuori dell’ambito specificato, decade ogni diritto di garanzia.

Vanno inoltre osservati i seguenti punti:

–  Prima dell’installazione e della messa in funzione, leggere le presenti istruzioni e rispettare tutte indicazioni in esse contenute!
–  Effettuare il collegamento dei dispositivi in assenza di tensione. Per evitare danni ed errori negli apparecchi (dovuti ad es. all’induzione elettrica), 

 utilizzare  cavi schermati, evitare la posa in parallelo delle linee conduttrici di corrente e rispettare le norme di compatibilità elettromagnetica.

–  Utilizzare questo apparecchio esclusivamente allo scopo indicato. Rispettare le norme di sicurezza del rispettivo paese, del TÜV e delle imprese locali di 

fornitura energetica. L’acquirente è tenuto a garantire il rispetto delle disposizioni costruttive e di sicurezza e a evitare qualsiasi tipo di pericolo.

–  Si declina qualsiasi garanzia e responsabilità civile in caso di vizi o danneggiamenti dovuti all’uso improprio di questo apparecchio.
–  Si declina qualsiasi garanzia e responsabilità civile per i danni conseguenti a eventuali errori di montaggio o collegamento.
–  Il montaggio e la messa in funzione degli apparecchi devono essere eseguiti solo da personale specializzato.
–  Valgono esclusivamente i dati tecnici e gli schemi di collegamento riportati nel manuale di montaggio e istruzione fornito con l’apparecchio.  

Eventuali scostamenti dalla descrizione del catalogo non vengono indicati in aggiunta e risultano possibili in virtù dello sviluppo tecnico e del costante 
miglioramento dei nostri prodotti.

–  I diritti di garanzia vengono meno in caso di modifica del dispositivo da parte dell’utente.
– Questo dispositivo non va impiegato nelle vicinanze di fonti di calore (ad es. termosifoni) o all’interno del loro flusso di calore.   

Evitare tassativamente l'esposizione diretta ai raggi solari o alle radiazioni di calore di altre fonti simili (lampade potenti, spot alogeni).

–  L’impiego nelle vicinanze di apparecchi non conformi alle norme di compatibilità elettromagnetica può influire sul funzionamento dell’apparecchio.
–  Il dispositivo non va utilizzato per operazioni di controllo tese a proteggere le persone da eventuali pericoli o incidenti, né come interruttore di arresto 

d’emergenza su impianti e macchine, né per lo svolgimento di attività simili legate alla sicurezza.

–  Le dimensioni dell’involucro e degli accessori dell’involucro possono presentare tolleranze minime rispetto alle indicazioni contemplate nel presente manuale.
–  Non è ammesso modificare le presenti documentazioni.
–  I reclami vengono accettati esclusivamente nell’imballaggio originale.

Avvisi sulla messa in funzione 

Questo apparecchio è stato calibrato, bilanciato e controllato in condizioni normate. In caso di esercizio in condizioni differenti, si consiglia un adattamento 
manuale sul posto: la prima volta, in occasione della messa in funzione e successivamente a intervalli regolari. 

La messa in funzione va tassativamente eseguita da personale specializzato! 
Prima del montaggio e della messa in funzione, leggere le presenti istruzioni e rispettare tutte indicazioni in esse contenute!

Avvisi sul montaggio meccanico:

Il montaggio va eseguito esclusivamente nel rispetto delle prescrizioni e degli standard vigenti nel luogo di impiego (come ad es. norme sulla saldatura ecc.). 
Tenere presente in particolare:
–  la direttiva VDE/VDI e le disposizioni per la misurazione della temperatura
–  le direttive EMC, che vanno rispettate
–  evitare tassativamente la posa in parallelo con linee elettroconduttrici
–  si consiglia l’uso di cavi schermati, dove la schermatura sia disposta su un solo lato della DDC / SPS. 

Il montaggio va eseguito in modo che i parametri tecnici dei termometri corrispondano alle reali condizioni del luogo di utilizzo, in particolare:
–  range di misura
–  pressione massima consentita, velocità del fluido e temperatura
–  lunghezza di montaggio, dimensioni del tubo
–  evitare  oscillazioni,  vibrazioni,  colpi  (<  0,5  g)

Attenzione! Tenere assolutamente in considerazione i limiti di carico meccanici e termici dei tubi protettivi ai sensi della 
DIN 43763 o degli standard speciali Sauter!

Summary of Contents for EGQ11OF931

Page 1: ...qualit de l air pour montage en gaine COV avec convertisseur de mesure auto calibrant y compris bride de montage avec sortie active tout ou rien I Istruzioni per l uso e per il montaggio Sonda di qual...

Page 2: ...ounting flange plastic Bride de montage en mati re plastique Flangia di montaggio in plastica Ma zeichnung EGQ110F931 Dimensional drawing Plan cot Disegno quotato 60 87 30 M4 32 62 72 107 5 2 20 14 8...

Page 3: ...3 EGQ110F931 D G F I Einbauschema EGQ110F931 Mounting diagram Sch ma de montage Schema di montaggio 250 mm 115 mm 250 mm 115 mm...

Page 4: ...er DIP Schalter w hlbar VOC Sensibilit ten low medium high Ausgang 0 V saubere Luft 10 V verschmutzte Luft 0 10 V oder 4 20 mA B rde 800 ber DIP Schalter w hlbar mit Offset Potentiometer 10 vom Messbe...

Page 5: ...Abst nden die Fenster zu ffnen bzw die L ftungsanlage auf Au enluft einzustellen Es ist darauf zu achten dass w hrend dieses Vorgangs keine Schadstoffe die Umgebungsluft beeinflussen Gehen Sie wie fo...

Page 6: ...AC Versor gungsspannung bei 0 10 V Ger ten Das Ausgangssignal ist mit einem Messger t abzugreifen Hierbei wird die Ausgangsspannung gegen das Nullpotenial O V der Eingangsspannung ge messen Wird diese...

Page 7: ...fallen alle Gew hrleistungsanspr che Dieses Ger t darf nicht in der N he von W rmequellen z B Heizk rpern oder deren W rmestrom eingesetzt werden eine direkte Sonnen einstrahlung oder W rmeeinstrahlun...

Page 8: ...10 V polluted air 0 10 V or 4 20 mA working resistance 800 selectable via DIP switches with offset potentiometer 10 of the measuring range Relay output with potential free changeover contact 24 V 1 A...

Page 9: ...ation automatically It is sufficient to open the windows or set the air conditioning system to use outdoor air at regular intervals Make sure that no harmful substances influence the ambient air durin...

Page 10: ...ated in this device variant This internal one way rectifier also allows operating 0 10 V devices on AC supply voltage The output signal is to be tapped by a measuring instrument Output voltage is meas...

Page 11: ...to heat sources e g radiators or be exposed to their heat flow Direct sun irradiation or heat irradiation by similar sources powerful lamps halogen spotlights must absolutely be avoided Operating thi...

Page 12: ...e via interrupteur DIP sensibilit s COV basse moyenne lev e Sortie 0 V air propre 10 V air pollu 0 10 V ou 4 20 mA charge 800 s lectionnable via interrupteur DIP avec potentiom tre offset 10 de la pla...

Page 13: ...tomatiquement Il est suffisant d ouvrir les fen tres intervalles r guliers ou de r gler le syst me de ven tilation sur air ext rieur Il convient de veiller ce qu aucune substance nocive n influence l...

Page 14: ...otentiel z ro O V de la tension d entr e Si cet appareil est aliment en courant continu il faut utiliser l entr e de tension de service UB pour l alimentation en 15 36 V cc et UB ou GND comme c ble de...

Page 15: ...ront pas reconnus Cet appareil ne doit pas tre utilis proximit des sources de chaleur par ex radiateurs ou de leurs flux de chaleur il faut imp rativement viter un ensoleillement direct ou un rayonnem...

Page 16: ...li di sensibilit VOC low medium high Uscita 0 V aria pulita 10 V aria sporca 0 10 V o 4 20 mA carico 800 selezionabile tramite DIP switch con potenziometro Offset 10 del range di misura Uscita rel con...

Page 17: ...prire regolarmente le finestre oppure impostare l impianto di aerazione su aria esterna Assicurarsi che durante questo processo non ci sia l influenza di sostanze nocive nell aria circostante Proceder...

Page 18: ...laggio Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND DIP switch Sensibilit VOC DIP1 DIP2 LOW OFF OFF...

Page 19: ...di pericolo Si declina qualsiasi garanzia e responsabilit civile in caso di vizi o danneggiamenti dovuti all uso improprio di questo apparecchio Si declina qualsiasi garanzia e responsabilit civile p...

Reviews: