background image

11

ACCESSOIRES RECOMMANDÉS

c/ Raccordement hydraulique

La pompe est placée horizontalement en dessous de l’appareil (Fig.5-6) et reçoit les condensats par le 

dessus grâce à 4 orifices de Ø 30 mm (Fig.7). Le refoulement s’effectue au travers du clapet anti-retour 

sur lequel sera fixé un tube de Ø 10 mm intérieur dont le rayon de courbure max admissible est de 60 

mm. Pour les tubes de Ø6 mm utiliser l’adaptateur Ø 6 x Ø 10 mm. Dans ce cas le débit sera réduit. Pour 

monter ou démonter le tube du clapet, il est préférable de retirer celui-ci auparavant.

d/ Installation / mise au point

La pompe peut être fixée contre un mur (gabarit 262 mm et vis de fixation fournis en P.3), posée au sol 

(Fig.5) ou suspendue au plafond (Fig.4) grâce à quatre pattes de fixation (pour le montage au plafond il 

est nécessaire d’utiliser 4 tiges filetées + écrous ainsi que les 2 gabarits fournis en P.3). Il est également 

possible de choisir la sortie d’eau par rapport au bac (Fig.7). Bloc pompe réversible (Fig. 12). Un espace 

doit être préservé autour de la pompe pour faciliter son refroidissement. Faire attention à ne pas pincer 

les tubes de condensats (Fig.8). Si besoin, utiliser un tube armé. Pour la diminution de débit due aux 

pertes de charge, consulter la courbe (Fig.3).

2/ UTILISATION

 

 

ATTENTION : Avant la mise en fonctionnement, retirer impérativement la languette rouge de 

blocage du flotteur se trouvant sur le côté du couvercle (Fig. 12).

a/ Fonctionnement

Verser de l’eau dans la pompe. Vérifier que la pompe se met en marche et s’arrête lorsque le niveau 

d’eau est redescendu. Pour vérifier le fonctionnement de l’alarme, verser continuellement de l’eau dans 

la pompe jusqu’à ce que la fonction alarme se déclenche (arrêt de l’appareil, alarme sonore ou visuelle, 

etc.).

b/ Nettoyage

ATTENTION : pour toute intervention la pompe doit être mise hors tension.

L’intérieur de la pompe doit être nettoyé régulièrement. Enlever le bac de la pompe et le nettoyer avec 

une solution additionnée de 5 % d’eau de Javel. Veiller à ce que le flotteur reste propre. Remettre le bac 

et refaire un essai de fonctionnement de la pompe et de l’alarme.

3/ SECURITE

- Un contact d’alarme permettant d’éviter les débordements (coupure de la production frigorifique).

- Un coupe circuit thermique à ré enclenchement automatique (intégré à la pompe): température de 

coupure à 105 ° C.

- Enveloppe auto extinguible.

4/ GARANTIE

24 mois à partir de la date de livraison. Cette garantie porte sur les pièces présentant des vices de 

matière ou des défauts de fabrication et se limite au remplacement ou à la remise en état des pièces 

défectueuses, sans qu’aucune indemnité ou dommages et intérêts puissent être réclamés. Les pompes 

retournées à notre SAV doivent être complètes et accompagnées d’une note précisant le défaut constaté. 

Nous déclinons toute responsabilité en cas d’installation non conforme, de non-respect des spécifications, 

de non-raccordement de l’alarme.

ACC00125

Tube transparent, Ø 10 mm int,  25 m  

ACC00126

Tube transparent renforcé, Ø 10 mm int,  25 m  

ACC00801

Clapet anti retour. Pour tube Ø10 mm int. 

ACC02040

Adaptateur d ’entrée des condensats  Ø 24-25 - 32 - 40 mm

ACC00215

Raccord d’évacuation, Ø 10 mm int.

N921-02edition 1111.indd   11

15/03/2011   09:44:33

Summary of Contents for SI 1800

Page 1: ...SI1800 Si 82 N921 02 Edition 11 11 N921 02edition 1111 indd 1 15 03 2011 09 43 57...

Page 2: ...23 SI1802SCAN23 Si 82 PACK 1 Si 82 PACK 2 Hose adaptor 6 x 10 mm 5 m tubing 10 mm Adaptor 24 25 32 40 mm 10 to 20 mm outlet adaptor for rigid tubing 20mm Uk only 10to 10mmstraightconnectorfor cleartub...

Page 3: ...a soffitto Colgando del techo Von der Decke h ngend Presa ao tecto Aan het plafond opgehangen C Wall mounted Fix e sur un mur Fissaggio a muro Adosado al muro An der Wand montiert Fixa a uma parede Aa...

Page 4: ...ppliance condensate drain line Rejet des condensats Scarico condensa Desag e desde la unidad de descarga Descarga dos condensados Uitstoot condens D Condensate pump discharge line Tuyau de refoulement...

Page 5: ...Tuyau Condotto Tubo Rohr Mangueira Slang Fig 8 Fig 9 Fig 7 Inlet hole sortie d eau uscita dell acqua salida de agua Wasserauslassseite sa da de gua wateruitlaat N921 02edition 1111 indd 5 15 03 2011 0...

Page 6: ...Cassetta di derivazione Caja de derivaci n Abzweigdose Caixa de deriva o Aftakdoos C Appliance connector Bornier de l appareil lectrique Morsettiera dell unit Enchufe del aparato el ctrico Steckleist...

Page 7: ...ehrbare Pumpe Bomba revers vel Omkeerbare pomp Float protection system Languette de transport Tira de transporte Striscia di trasporto Transportfeder Lingueta de transporte Transportlipje Niveau de d...

Page 8: ...rmann service agent or a similarly qualified person in order to avoid any hazard For models fitted with a supply cord without a plug a means for disconnection must be incorporated to the fixed wiring...

Page 9: ...aintenance work is carried out The inside of the pump should be cleaned regularly Remove the tank and clean it with a mild cleaning solution such as water with 5 bleach At the same time check that the...

Page 10: ...ur s curit d une surveillance ou d instructions pr alables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil En cas de pa...

Page 11: ...en marche et s arr te lorsque le niveau d eau est redescendu Pour v rifier le fonctionnement de l alarme verser continuellement de l eau dans la pompe jusqu ce que la fonction alarme se d clenche arr...

Page 12: ...glianza o di precedenti istruzioni riguardanti l utilizzo dell apparecchio Tenere sotto sorveglianza i bambini per accertarsi che non giochino con l apparecchio In caso di guasti in particolare se il...

Page 13: ...o visivo ecc b Pulizia ATTENZIONE prima di qualsiasi intervento accertarsi che la pompa non sia collegata elettricamente E necessario pulire regolarmente l interno della pompa Togliere la vaschetta de...

Page 14: ...ble o si han recibido instrucciones previas relativas a la utilizaci n del equipo Conviene evitar que los ni os jueguen con el equipo En caso de aver a y en especial si el cable de alimentaci n est da...

Page 15: ...asta que se ponga en marcha corte alarma sonora o visual etc b Limpieza ATENCI N Desconecte la bomba antes de cualquier intervenci n Limpie peri dicamente el interior de la bomba Retire el dep sito de...

Page 16: ...n beaufsichtigt oder wurden von dieser mit dem Gebrauch des Ger tes vertraut gemacht Kinder sollten beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Ger t spielen Betriebsst rungen und insbesondere eine B...

Page 17: ...ob sich die Pumpe ein und bei gesunkenem Wassers tand wieder ausschaltet Zur berpr fung der Alarmfunktion f llen Sie so lange Wasser in die Pumpe bis der Alarm ausgel st wird Abschaltung des Ger ts ak...

Page 18: ...ela sua seguran a de uma vigil ncia ou de instru es pr vias relativamente utiliza o do aparelho Conv m vigiar as crian as para assegurar que n o brinquem com o aparelho Em caso de avaria e nomeadament...

Page 19: ...ra quando o n vel de gua volta a descer Para verificar o funcionamento do alarme deitar gua continuamente na bomba at que a fun o de alarme seja accionada paragem do aparelho alarme sonoro ou visual...

Page 20: ...ies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat Er moet toezicht op kinderen zijn zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen In geval van een defect en met name wanneer het netsnoer b...

Page 21: ...Controleer of de pomp inschakelt en uitschakelt wanneer het waterpeil gezakt is Giet voor het controleren van de werking van het alarm voortdurend water in de pomp totdat de alar mfunctie ingeschakeld...

Page 22: ...mann Hong Kong Ltd 10A Seapower Ind Centre 177 Hoi Bun Road Kwun Tong Kowloon Hong Kong SAR sales sauermannpumps hk info sauermannpumps hk SAUERMANN ITALIA S R L Via G Golini 61 11 40024 Castel S Piet...

Reviews: