7
© Copyright 2022 Satco Products, Inc. 7/22, v2.1
Preguntas frecuentes:
1. ¿El reflector se enciende automáticamente?
Estos reflectores han sido diseñados para activarse en función del movimiento en las áreas designadas, cuando está oscuro afuera.
2. ¿Puede mejorar la tarjeta SD a un tamaño más grande?
Sí, este reflector es apto para una tarjeta MicroSD de hasta 128GB. Recomendamos al menos una tarjeta MicroSD Clase 10 para un mejor
rendimiento.
3. ¿Cómo ve la transmisión de la cámara?
Después del emparejamiento, simplemente abra la aplicación y seleccione el reflector que desea ver. Asegúrese de que la cámara esté dentro
del alcance de su enrutador Wi-Fi para un mejor rendimiento.
4. ¿Cuándo recibo alertas?
Este reflector puede proporcionar alertas para notificarle cuando hay movimiento en un área designada. Puede ajustar la sensibilidad y la zona
de movimiento para aumentar o disminuir el número de grabaciones. También puede activar o desactivar las alertas de movimiento o incluso
configurar la hora del día en que se enviarán a su teléfono. Si tiene más preguntas, envíelas desde la aplicación en la sección de “Settings”
(configuración) – “FAQ & Feedback” (Preguntas frecuentes y comentarios).
GARANTÍA
El fabricante garantiza que este accesorio de iluminación estará libre de defectos de materiales y de mano de obra durante un periodo de (1) año
a partir de la fecha de compra original por parte del consumidor. El artefacto no tiene garantía para uso en una aplicación comercial o minorista.
La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) sin cargo alguno, la unidad en el
color y el estilo original, si está disponible, o en un color y estilo similar si el artículo original ha sido descontinuado. Las unidades defectuosas
deben empacarse apropiadamente y devolverse al fabricante con una carta de explicación y el recibo de compra original que muestre la fecha
de la compra.
Llame al 1-866-994-4148 para obtener un número de autorización de devolución y la dirección donde se debe enviar el producto defectuoso.
NOTA: NO se aceptarán los envíos C.O.D. La responsabilidad del fabricante en cualquier caso está limitada al reemplazo del accesorio de
iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de trabajo o lesión que haya sido provocado por
el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye cualquier pérdida, daño, costo de trabajo o lesión que (1) ocurriera a una
persona o propiedad o de alguna otra manera; (2) sea de naturaleza eventual o indirecta; (3) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia,
responsabilidad estricta, acuerdo extracontractual, o de alguna otra manera; o bien (4) se relacione directa, o indirectamente, con la venta, el
uso, o la reparación del producto. Esta garantía le brinda derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un
estado a otro.
FRANCAIS:
INSTRUCTIONS SUR L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ
PROJECTEUR ET CAMÉRA DE
SÉCURITÉ INTELLIGENTE Á DEL
Modèles: 65/900, 65/901, 65/902
IMPORTANT: Lisez avant d’installer le luminaire. Conservez à titre de référence.
Merci d’avoir choisi notre caméra de sécurité Starfish avec projecteurs. Facile à installer.
1. Pièces incluses
– Voir les schémas à la page 1.
2. Détails du produit
– Voir le schéma à la page 1.
3. Instructions en matière de sécurité – AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Lisez avec soin ces directives avant de tenter d’installer le luminaire et conservez-les à titre de référence. Avant d’entreprendre l’installation
ou l’entretien, coupez l’alimentation en déclenchant le disjoncteur. Couper l’alimentation au moyen de l’interrupteur ne suffit pas à éviter
l’électrocution. Tous les travaux doivent être effectués par un électricien qualifié. Ce luminaire est destiné à l’utilisation extérieure et ne doit pas
être installé dans les espaces où la ventilation est limitée ou la température ambiante élevée. Ce produit doit être installé conformément aux
codes et aux ordonnances en vigueur, par une personne qui connaît bien le produit et son fonctionnement ainsi que les dangers qui y sont
associés.
• Pour se conformer au code de l’électricité en vigueur, l’installateur doit former un joint étanche entre la plaque de montage et le mur au moyen
d’un produit d’étanchéité au silicone.
• Montage mural directement sur une boîte encastrée.
• Assurez-vous que le luminaire n’est pas brûlant. N’effectuez pas le nettoyage ou l’entretien tandis que le luminaire est sous tension. Nettoyez la
lentille de verre avec une solution de nettoyage de verre non abrasive. N’ouvrez pas le luminaire pour nettoyer la DEL. Ne touchez pas la DEL.
CÂBLAGE:
CÂBLAGE: Si le câblage ne comprend pas un fil de mise à la terre, consultez votre code de l’électricité local pour connaître les
méthodes de mise à la terre approuvées. Pour obtenir une connexion adéquate, placez un capuchon de connexion sur les fils, et tournez-le dans
le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
4. Hauteur d’installation optimale
– Pour mieux capter les mouvements, installez à la hauteur optimale d’installation d’environ 2,5 m (8 pi).
5. Installation
– Installez sur le mur ou l’avant-toit dans des boîtes de connexion encastrées.
ÉTAPE 1:
Débranchez l’alimentation. Retirez les (2) bouchons en plastique. Retirez les vis insérées et la plaque de montage.
ÉTAPE 2:
Percez (2) trous dans le mur et insérez les vis d’expansion. Fixez le joint et la plaque de montage avec les vis.
ÉTAPE 3:
Connectez les fils en suivant le schéma de câblage.
ÉTAPE 4:
Fixez le luminaire sur la plaque de montage avec les vis et les bouchons en plastique.
ÉTAPE 5:
Vérifiez le luminaire et rebranchez l’alimentation.
6. Mise sous tension de l’appareil à partir du disjoncteur
– Après avoir mis l’appareil sous tension, les projecteurs s’allumeront et votre
caméra de sécurité Starfish émettra un son pour indiquer qu’elle est en mode jumelage.
ESPAÑOL:
(continuación)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD