background image

7

© Copyright 2022 Satco Products, Inc. 7/22, v2.1

Preguntas frecuentes:
1. ¿El reflector se enciende automáticamente?

Estos reflectores han sido diseñados para activarse en función del movimiento en las áreas designadas, cuando está oscuro afuera.

2. ¿Puede mejorar la tarjeta SD a un tamaño más grande?

Sí, este reflector es apto para una tarjeta MicroSD de hasta 128GB. Recomendamos al menos una tarjeta MicroSD Clase 10 para un mejor 

rendimiento.

3. ¿Cómo ve la transmisión de la cámara?

Después del emparejamiento, simplemente abra la aplicación y seleccione el reflector que desea ver. Asegúrese de que la cámara esté dentro 

del alcance de su enrutador Wi-Fi para un mejor rendimiento.

4. ¿Cuándo recibo alertas?

Este reflector puede proporcionar alertas para notificarle cuando hay movimiento en un área designada. Puede ajustar la sensibilidad y la zona 

de movimiento para aumentar o disminuir el número de grabaciones. También puede activar o desactivar las alertas de movimiento o incluso 

configurar la hora del día en que se enviarán a su teléfono. Si tiene más preguntas, envíelas desde la aplicación en la sección de “Settings” 

(configuración) – “FAQ & Feedback” (Preguntas frecuentes y comentarios).

GARANTÍA

El fabricante garantiza que este accesorio de iluminación estará libre de defectos de materiales y de mano de obra durante un periodo de (1) año 

a partir de la fecha de compra original por parte del consumidor. El artefacto no tiene garantía para uso en una aplicación comercial o minorista. 

La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) sin cargo alguno, la unidad en el 

color y el estilo original, si está disponible, o en un color y estilo similar si el artículo original ha sido descontinuado. Las unidades defectuosas 

deben empacarse apropiadamente y devolverse al fabricante con una carta de explicación y el recibo de compra original que muestre la fecha 

de la compra.
Llame al 1-866-994-4148 para obtener un número de autorización de devolución y la dirección donde se debe enviar el producto defectuoso.
NOTA: NO se aceptarán los envíos C.O.D. La responsabilidad del fabricante en cualquier caso está limitada al reemplazo del accesorio de 

iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de trabajo o lesión que haya sido provocado por 

el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye cualquier pérdida, daño, costo de trabajo o lesión que (1) ocurriera a una 

persona o propiedad o de alguna otra manera; (2) sea de naturaleza eventual o indirecta; (3) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, 

responsabilidad estricta, acuerdo extracontractual, o de alguna otra manera; o bien (4) se relacione directa, o indirectamente, con la venta, el 

uso, o la reparación del producto. Esta garantía le brinda derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un 

estado a otro.

FRANCAIS: 

INSTRUCTIONS SUR L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ   

PROJECTEUR ET CAMÉRA DE  

SÉCURITÉ INTELLIGENTE Á DEL

Modèles: 65/900, 65/901, 65/902

IMPORTANT: Lisez avant d’installer le luminaire. Conservez à titre de référence.

Merci d’avoir choisi notre caméra de sécurité Starfish avec projecteurs. Facile à installer.

1. Pièces incluses 

– Voir les schémas à la page 1.

2. Détails du produit 

– Voir le schéma à la page 1.

3. Instructions en matière de sécurité – AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ou de décharge électrique.

•   Lisez avec soin ces directives avant de tenter d’installer le luminaire et conservez-les à titre de référence. Avant d’entreprendre l’installation 

ou l’entretien, coupez l’alimentation en déclenchant le disjoncteur. Couper l’alimentation au moyen de l’interrupteur ne suffit pas à éviter 

l’électrocution. Tous les travaux doivent être effectués par un électricien qualifié. Ce luminaire est destiné à l’utilisation extérieure et ne doit pas 

être installé dans les espaces où la ventilation est limitée ou la température ambiante élevée. Ce produit doit être installé conformément aux 

codes et aux ordonnances en vigueur, par une personne qui connaît bien le produit et son fonctionnement ainsi que les dangers qui y sont 

associés.

•   Pour se conformer au code de l’électricité en vigueur, l’installateur doit former un joint étanche entre la plaque de montage et le mur  au moyen 

d’un produit d’étanchéité au silicone.

•  Montage mural directement sur une boîte encastrée.
•   Assurez-vous que le luminaire n’est pas brûlant. N’effectuez pas le nettoyage ou l’entretien tandis que le luminaire est sous tension. Nettoyez la 

lentille de verre avec une solution de nettoyage de verre non abrasive. N’ouvrez pas le luminaire pour nettoyer la DEL. Ne touchez pas la DEL.

CÂBLAGE:

 CÂBLAGE: Si le câblage ne comprend pas un fil de mise à la terre, consultez votre code de l’électricité local pour connaître les 

méthodes de mise à la terre approuvées. Pour obtenir une connexion adéquate, placez un capuchon de connexion sur les fils, et tournez-le dans 

le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit bien serré.

4. Hauteur d’installation optimale

 – Pour mieux capter les mouvements, installez à la hauteur optimale d’installation d’environ 2,5 m (8 pi). 

5. Installation

 – Installez sur le mur ou l’avant-toit dans des boîtes de connexion encastrées.

ÉTAPE 1: 

Débranchez l’alimentation. Retirez les (2) bouchons en plastique. Retirez les vis insérées et la plaque de montage.

ÉTAPE 2: 

Percez (2) trous dans le mur et insérez les vis d’expansion. Fixez le joint et la plaque de montage avec les vis.

ÉTAPE 3: 

Connectez les fils en suivant le schéma de câblage.

ÉTAPE 4: 

Fixez le luminaire sur la plaque de montage avec les vis et les bouchons en plastique.

ÉTAPE 5: 

Vérifiez le luminaire et rebranchez l’alimentation.

6.  Mise sous tension de l’appareil à partir du disjoncteur

 – Après avoir mis l’appareil sous tension, les projecteurs s’allumeront et votre 

caméra de sécurité Starfish émettra un son pour indiquer qu’elle est en mode jumelage.

ESPAÑOL: 

(continuación)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD 

Summary of Contents for STARFISH 65/900

Page 1: ...an For proper weatherproof function all gaskets must be seated properly and all screws inserted and tightened firmly Apply weatherproof silicone sealant around the edge of the Back Box and or Junction Box This is especially important with an uneven wall surface Silicone all plugs and unused conduit entries Be sure fixture temperature is cool enough to touch Do not clean or maintain while fixture i...

Page 2: ...ly STEP 3 Connect the wires refer to the Wiring Diagram 5 Installation For installation in Wall Mount or Eaves Mount Recessed Junction Box Applications 6 Turn ON Power at the Breaker Motion Detection Zone Up to 10m 32ft 1m 3 28ft 2 5m 8ft Mounting Plate 2 M5 12 Screw Gasket 2 M4 14 Screw L N G L N G Wiring Diagram L Black N White N White L Black G Yellow Green G Yellow Green Input Output After con...

Page 3: ... seconds and then release The red LED should begin to blink Follow App s instructions to complete network pairing process the device will connect to your Wi Fi network successfully Once the blue LED light is on the camera is successfully paired and ready to be used Launch the app from your smartphone and click to register and then sign in Follow the on screen instructions NOTE Please refer to Star...

Page 4: ...Switch Live View to Full Screen History Review all past video Light Manually Turn the Floodlights On Off Motion Notifications Enable Disable Motion Notifications Mute Mute Unmute the Floodlight Microphone Night Vision Set Night Vision to Auto On Off Notifications Review past Motion Notifications Picture in Picture See Live View outside of APP PIR Settings Adjust PIR Sensitivity Light On Time Priva...

Page 5: ...nufacturer includes any loss damage labor costs or injury which is 1 to person or property or otherwise 2 incidental or consequential in nature 3 based upon theories of warranty contract negligence strict liability tort or otherwise or 4 directly or indirectly related to the sale use or repair of the product This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which vary from ...

Page 6: ...de montaje con tornillos PASO 3 Conecte los cables consulte el diagrama de cableado PASO 4 Fije el dispositivo a la placa de montaje con tornillos y tapones de plástico PASO 5 Verifique el dispositivo y conecte la fuente de alimentación 6 ENCIENDA la energía en el interruptor Después de conectar la fuente de alimentación las luces se encenderán y su cámara con reflector de seguridad Starfish emiti...

Page 7: ...echos que varían de un estado a otro FRANCAIS INSTRUCTIONS SUR L INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ PROJECTEUR ET CAMÉRA DE SÉCURITÉ INTELLIGENTE Á DEL Modèles 65 900 65 901 65 902 IMPORTANT Lisez avant d installer le luminaire Conservez à titre de référence Merci d avoir choisi notre caméra de sécurité Starfish avec projecteurs Facile à installer 1 Pièces incluses Voir les schémas à la page 1 2 Détails ...

Page 8: ... lorsqu il fait sombre à l extérieur 2 Puis je changer la carte SD pour une carte SD de plus grande capacité Oui cette caméra fonctionne avec les cartes Micro SD allant jusqu à 128 Go Nous recommandons une carte Micro SD de classe 10 ou supérieure pour une meilleure performance 3 Comment puis je voir le flux de la caméra Après le jumelage ouvrez simplement l application et sélectionnez le flux de ...

Reviews: