background image

90795

10

中文

EN

DE

RU

KO

PT

JA

ES

1000LM / 3.5 h
500LM / 7 h

Palanca giratoria 

de 180

°

 

180°

Impermeabilidad:

IPX4

IP

X4

IP

X4

Descarga:  

3.5-30 h

Carga:  

aprox. 3.5 h

4400mAh

109

177

180°

225°

a

b

d

f
c

e

109

177

180°

225°

a

b

d

f
c

e

Diagrama del 

ángulo de 

rotación de la 

manija:

Precauciones:

-   La batería está completamente cargada cuando sale de fábrica. Antes del primer uso, 

cargue la batería por completo. Asegúrese de que la luz LED esté fuera de funcionamiento 
durante la carga

-   Cuando se carga, la luz indicadora de carga parpadeará indicando la carga normal. Cuando 

la batería está completamente cargada, la cuarta luz indicadora dejará de parpadear y 
permanecerá encendida.

-   Si el producto se deja en desuso durante mucho tiempo, cargue completamente la batería 

cada 6 meses para mantener el rendimiento de la batería

-   Utilice el adaptador y el cable de carga USB de parámetros especificados del producto para 

la carga, de lo contrario, podría dañar el producto y poner en peligro la seguridad personal.

-   La duración del producto es un dato de prueba obtenido bajo las condiciones de 

rendimiento inicial de la batería, a carga completa de la batería y temperatura normal (20 

°

C)

-   La interfaz de carga está abierta durante la carga, evite la carga bajo la lluvia, en la sala de 

sauna, sala de ducha y otros entornos que facilitan la penetración de agua en el producto.

Entorno de funcionamiento:

La temperatura de uso recomendada del producto es de 0-20

, cuyo rango de 

temperatura varía de -10 a 40

, si se excede la temperatura límite, podría reducir la vida 

útil del producto e incluso dañarlo.

El producto debe mantenerse alejado de fuentes de calor y no debe usarse bajo entornos 
con gases corrosivos, líquidos corrosivos y de alta temperatura.

El nivel a prueba de agua del producto es IP54, se puede operar bajo un entorno moderado 
de lluvia, nunca lo sumerja en agua

Partes del producto:

a.  Luz indicadora de batería
b.  Luz principal
c.  Manija giratoria
d.  Interfaz de carga USB
e.   Interruptor de luz 

principal

f.  Interfaz de salida USB

Foco recargable a prueba de agua

Advertencia

No mire directamente a la fuente de luz, de lo contrario podría 

causar daños a los ojos

Este producto tiene un circuito de protección contra 

cortocircuitos de batería, pero está prohibido cargarlo en 
entornos con fuente de calor o sustancias corrosivas y ácidas, 
de lo contrario podría causar un cortocircuito, y dañar el 

producto y poner en peligro la seguridad personal.

(Fig. 1)

(Fig. 2)

Descripción de funciones del producto:

No.

Nombre 

LED

Método de 

encendido 

Descripción de función 

Funciones ocultas

Lúmenes

Duración (en estado 

de carga completa)

a

Luz indicadora de 

energía

SMD*4

Interruptor de 

encendido e

El interruptor de encendido e puede detectar la batería 

de 100% -75% -50% -25%, las luces indicadoras indican la 

batería actual.

Cuando el interruptor está en la posición de 25%, la luz LED 

parpadeará recordando al usuario que cargue el producto.

/

b

Luz principal

COB

Interruptor de 

encendido e

Enciende la luz principal

Cuando está en la marcha 1 del interruptor de encendido, la luz 

indicadora de batería se ilumina

/

Cuando está en la marcha 2 del interruptor de encendido, la luz de 

techo se ilumina a 100%.

1000

3.5hrs

Cuando está en la marcha 3 del interruptor de encendido, la luz de 

techo se ilumina a 50%.

500

7hrs

La luz superior de la cuarta marcha del interruptor de arranque 

está parpadeada

/

/

Después de que se encienda la luz del interruptor de encendido, 

mantenga presionado el interruptor para realizar la atenuación 

continua, cuando la luz se ajusta a brillo más alto o más bajo, la luz 

parpadeará para indicar el estado al que se ha ajustado

50

30hrs

c

Manija giratoria

/

Rote por 225 grados 

(ver Fig. 2)

Sirve como el soporte de la plataforma del producto

Ajusta el ángulo de acuerdo con las necesidades de trabajo / 

Facilita su transporte portátil cuando la luz principal se irradia 

desde una gran distancia

/

/

d

Interfaz de carga 

USB

/

Desenchufe para 

realizar la carga

Cargable a 5V 0.5-2A 

5V 2A (corriente de carga máxima)

Aprox. 3.5 hrs 

(cargador 2 A)

e

Interruptor de luz 

principal

/

Interruptor jog

Marcha continua de interruptor

Detecta la batería (evita el tacto) / brillo alto / brillo bajo / apagado

Mantenga 

presionado 

Bajo el estado de trabajo a marcha alta y baja de la luz 

principal

Mantenga presionado el interruptor e para ajustar al brillo que desea, y luego libere el interruptor 

(atenuación continua)

f

Interfaz de salida 

USB

/

Salida USB (5V 2A) Permite una carga de emergencia para los productos 

electrónicos.

5V 2A

/

Carga de emergencia

Política de garantía:

El presente producto es un producto consumible, no está incluido en el alcance de garantía de toda la vida útil de SATA.

Summary of Contents for 90795

Page 1: ...r Гидроизоляционный зарядный прожектор 방수 충전 프로젝터 Luz Projetor Recarregável Impermeável 防水充電式フラッドライト Foco recargable a prueba de agua 90795 使用说明书 User s Manual Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации 사용설명서 Manual de instruções 取扱説明書 Manual del uso EN 中文 PT JA RU KO DE ES ...

Page 2: ......

Page 3: ...本产品防水等级为 IP54 可在适量雨淋环境中操作 请勿浸 水操作 保用政策 本产品属易耗品不属于世达终身保用范围 产品部位 a 电量指示灯 b 主灯 c 旋转提手 d USB 充电接口 e 主灯开关 f USB 输出接口 便携式投光灯 警告 请勿直视光源 否则将会对眼睛造成伤害 本产品有电池防短路的保护电路 但仍禁 止在发热源或有腐蚀 酸性的环境中充电 否则有可能造成短路危险 有可能损坏产 品及人身安全 图一 图二 产品功能描述 序号 名称 LED 开启方式 作用说明 隐藏功能 流明 续航时间 满电状态 a 电量 指示灯 SMD 4 启动开关 e 启动开关 e 检测电量 100 75 50 25 各指示灯对应显示当前量 当 25 位置 LED 闪烁时提示用户产品需充电 b 主灯 COB 启动开关 e 开启主灯 启动开关第一档电量指示灯亮 启动开关第二档顶灯 100 亮 1000 3 5h...

Page 4: ...in a corrosive or acidic environment otherwise it may result in short circuit which would damage the product or bring risks to personal safety Fig 1 Fig 2 Components and functions S N Name LED Activation means operation method Purpose Hidden function Lumen Battery life fully charged a Battery level indicator SMD 4 Press button e When button e is pressed the system detects the current battery level...

Page 5: ...tzschaltkreis gegen Kurzschluss aber es ist weiterhin verboten es in einer Wärmequelle oder in einer korrosiven und sauren Umgebung aufzuladen da es sonst zu Kurzschlussgefahren führen und die Produkt und Personensicherheit beeinträchtigen kann Abb 1 Abb 2 Beschreibung der Produktfunktion S N Name LED Activation means operation method Purpose Hidden function Lumen Battery life fully charged a Batt...

Page 6: ...апрещается зарядить в среде с источником тепла или коррозией кислотной среде в противном случае может возникнуть опасность короткого замыкания возможность повреждения продукции и личной безопасности Рис 1 Рис 2 Описание о функциях продукции п п Наименование LED Метод включения Описание о действии Скрытая функция Люмен Время автономной работы при полной загрузке a Указательная лампа количества элек...

Page 7: ...보장 정책 본제품은소모가용이한제품이며 세달의종신보호용에해당되지않는다 产品部位 a 전기량 지시등 b 메인 램프 c 회전 핸들 d USB 충전 단자 e 메인 램프 스위치 f USB 출력 단자 방수 충전 프로젝터 경고 광원을 직시하지 않습니다 눈이 다칠 수 있습니다 본 제품에는 배터리 합선을 방지하는 보호 회로가 있 지만 여전히 발열원과 부식성 산성 환경에서 충전 하는 것을 피해야 합니다 합선 위험 심지어 제품이 파손되고 사람이 다칠 수 있습니다 그림 1 그림 2 제품 기능 설명 번호 명칭 LED 오픈 방식 조작 설명 숨은 기능 루멘 항속 시간 만충 전 상태 a 전기량 지시등 SMD 4 스위치 e 누름 스위치 e 를 눌러 전기량을 검사함 100 75 50 25 등 각 지시등이 현재 전기량과 대응 됨 25 위치의 ...

Page 8: ...ara evitar ferir os olhos O produto possui proteção contra curto circuito da bateria Ainda assim é proibido carregar a bateria perto de fontes de calor gases corrosivos e líquidos corrosivos Caso contrário existe o perigo de curto circuito que pode danificar o produto e a segurança pessoal Figura 1 Figura 2 Descrição da função do produto No Nome LED Método de partida Descrição da função Ocultar fu...

Page 9: ... 回転取っ手 d USB 充電ポート e COB LED スイッチ f SB 出力ポート 防水充電式フラッドライト 警告 光源を直視しないでください 目を傷める原因となります 本製品は電池の短絡保護用の回路を内蔵していますが 熱源や腐食性あるいは酸性の環境での充電は禁止されて います そうしないと 短絡を招き それにより製品損壊 や人の負傷を引き起こす恐れがあります 図一 図二 製品の機能 番号 名称 LED 起動方式 機能 その他の機能 ルーメン 作動時間 満充 電状態 a バッテリー LED SMD 4 スイッチ e スイッチ e を押すと 各 LED は電力 100 75 50 25 を表示している 25 LED が点滅しているときは 製品を充電する ように注意喚起します b COB LED COB スイッチ e COB LED が点灯する スイッチ パターン 1 を押すと バッテリ...

Page 10: ...itos de batería pero está prohibido cargarlo en entornos con fuente de calor o sustancias corrosivas y ácidas de lo contrario podría causar un cortocircuito y dañar el producto y poner en peligro la seguridad personal Fig 1 Fig 2 Descripción de funciones del producto No Nombre LED Método de encendido Descripción de función Funciones ocultas Lúmenes Duración en estado de carga completa a Luz indica...

Page 11: ......

Page 12: ...r service Room 302 Area A No 177 Bibo Road Pudong New Area Shanghai Kundendienst Raum 302 Gebäude A Bibo Straße 177 Pudong Neubezirk Shanghai Обслуживание клиентов Офис 302 здание А ул Бибо 177 новый район Пудун г Шанхай 고객 서비스 상하이시 푸동신구 비보로 177 번 A 동 302 실 Atendimento ao Cliente Rua Bibo No 177 Sala 302 Bloco A Novo Distrito de Pudong Xangai アフターサービス 上海市浦東新区碧波路 177 号 A 棟 302 室 Servicio al cliente...

Reviews: