background image

90795

5

DE

中文

EN

RU

KO

PT

JA

ES

1000LM / 3.5 h
500LM / 7 h

180

°

 

drehbarer Griff 

180°

Schutzart: 

IPX4

IP

X4

IP

X4

Nutzungsdauer: 

3.5-30 Stunden

Aufladung: 

Stunden

4400mAh

109

177

180°

225°

a

b

d

f
c

e

109

177

180°

225°

a

b

d

f
c

e

Schematisches 

Diagramm des 

Drehwinkels des 

Griffs:

Hinweise

-   Beim Verlassen des Werkes ist der Akku vollständig geladen. Bitte laden Sie es vor der 

ersten Benutzung vollständig auf. Achten Sie beim Laden darauf, dass sich die LED-Lampe in 
einem nicht funktionierenden Zustand befindet.

-   Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige, um in den normalen Ladevorgang 

überzugehen, und wenn sie voll ist, hört die vierte Anzeige auf zu blinken und ist immer 
eingeschaltet.

-   Wenn Sie den Akku längere Zeit nicht benutzen, halten Sie ihn bitte alle 6 Monate voll 

aufgeladen, um die Akkuleistung aufrechtzuerhalten.

-   Bitte verwenden Sie zum Laden den angegebenen Parameteradapter und das USB-

Ladekabel, da dies das Produkt beschädigen und die Personensicherheit gefährden kann.

-   Die Gebrauchsdauer des Produkts sind die Testdaten der Batterie, die bei der anfänglichen 

Leistung und der vollen Ladung bei Normaltemperatur (20

°

C) erhalten wurden.

-   Beim Laden wird die Lade-Schnittstelle geöffnet. Bitte vermeiden Sie das Aufladen in Regen, 

Saunakabinen, Duschräumen und anderen Umgebungen, in denen leicht Wasser in das Gerät 
eindringen kann.

Betriebsumgebung

Dieses Produkt wird für den Einsatz bei Temperaturen von 0-20 Grad Celsius und einer 
Grenze von -10-40 Grad Celsius empfohlen. Eine Überschreitung der Grenzwerte verkürzt die 
Lebensdauer des Produkts und kann das Produkt beschädigen.

Das Produkt sollte weit von der Heizquelle entfernt sein und darf nicht in korrosiven Gasen, 
korrosiven Flüssigkeiten und Hochtemperaturumgebungen verwendet werden.

Die wasserdichte Qualität dieses Produkts ist IP54. Er kann in einer geeigneten Menge von 
Regenumgebung betrieben werden. Nicht in Wasser eintauchen.

Teile des Produkts:

a

Elektrizitätsanzeige

b

Hauptlampe

c

Drehbarer Griff

d

USB-Ladeschnittstelle

e

Hauptlichtschalter

f

USB-Ausgangsschnittstelle

Wasserdichter, wiederaufladbarer Scheinwerfer

Warnung

:

Schauen Sie nicht direkt auf die Lichtquelle, da sie sonst 

Schäden an den Augen verursachen kann.

-  Dieses Produkt verfügt über einen Batterieschutzschaltkreis 

gegen Kurzschluss, aber es ist weiterhin verboten, es in einer 
Wärmequelle oder in einer korrosiven und sauren Umgebung 
aufzuladen, da es sonst zu Kurzschlussgefahren führen und die 

Produkt- und Personensicherheit beeinträchtigen kann.

(Abb. 1)

(Abb. 2)

Beschreibung der Produktfunktion:

S/N

Name

LED

Activation means/

operation method

Purpose

Hidden function

Lumen

Battery life 

(fully charged)

a

Battery level 

indicator

SMD*4

Press button e.

When button e is pressed, the system detects the 

current battery level. Each indicator represents a 

percentage of current battery level  

(100%-75%-50%-25%).

When the LED that represents 25% battery level is flashing, it 

indicates that the battery needs charging.

/

b

Main light

COB

Press button e.

It is used to activate the main light.

When light level 1 is activated via the button, the battery level 

indicator goes on.

/

When light level 2 is activated via the button, the main light is on at 

100% luminance.

1000

3.5hrs

When light level 3 is activated via the button, the main light is on at 

50% luminance.

500

7hrs

Ein-/ Ausschalter einschalten

Gang IV, Oberlicht blinkt

/

/

If the button is pressed and held with main light on, the stepless 

luminance adjustment will be activated, and when the luminance 

is adjusted to the maximum or minimum level, the corresponding 

indicator will flash for indication.

50

30hrs

c

Rotatable handle

/

Rotate it by 225

°

 

(Fig. 2)

It is used as a support when the product is to be placed 

on a plane

Its angle can be adjusted as needed/it can also be used as a lifting 

handle when the flood light  is used for long-distance illumination

/

/

d

USB charging 

interface

/

Pull it out for 

charging the 

battery.

Allowed charging voltage and charging current: 

5V, 0.5-2A.

5V 2A (max. charging current)

About 3.5hrs 

(via a 2A charger)

e

Main light button

/

Press the button.

It is used to switch the light to different light levels

It can also be used to detect the battery level (anti-touch) and to switch the light to high-light level position/

low-light level position/OFF position

Press and hold the 

button.

The main light operates at the maximum or minimum 

luminance level.

Press and hold button e to adjust the light to a desired luminance level (i.e., stepless adjustment).

f

USB output 

interface

/

USB output (5V 2A)

It is used for emergency charging of any electronic 

products

5V 2A

/

Emergency charging

Garantiepolitik:

Dieses Produkt ist ein verbrauchsfähiges Produkt und gehört nicht zur lebenslangen Garantie von Shida.

Summary of Contents for 90795

Page 1: ...r Гидроизоляционный зарядный прожектор 방수 충전 프로젝터 Luz Projetor Recarregável Impermeável 防水充電式フラッドライト Foco recargable a prueba de agua 90795 使用说明书 User s Manual Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации 사용설명서 Manual de instruções 取扱説明書 Manual del uso EN 中文 PT JA RU KO DE ES ...

Page 2: ......

Page 3: ...本产品防水等级为 IP54 可在适量雨淋环境中操作 请勿浸 水操作 保用政策 本产品属易耗品不属于世达终身保用范围 产品部位 a 电量指示灯 b 主灯 c 旋转提手 d USB 充电接口 e 主灯开关 f USB 输出接口 便携式投光灯 警告 请勿直视光源 否则将会对眼睛造成伤害 本产品有电池防短路的保护电路 但仍禁 止在发热源或有腐蚀 酸性的环境中充电 否则有可能造成短路危险 有可能损坏产 品及人身安全 图一 图二 产品功能描述 序号 名称 LED 开启方式 作用说明 隐藏功能 流明 续航时间 满电状态 a 电量 指示灯 SMD 4 启动开关 e 启动开关 e 检测电量 100 75 50 25 各指示灯对应显示当前量 当 25 位置 LED 闪烁时提示用户产品需充电 b 主灯 COB 启动开关 e 开启主灯 启动开关第一档电量指示灯亮 启动开关第二档顶灯 100 亮 1000 3 5h...

Page 4: ...in a corrosive or acidic environment otherwise it may result in short circuit which would damage the product or bring risks to personal safety Fig 1 Fig 2 Components and functions S N Name LED Activation means operation method Purpose Hidden function Lumen Battery life fully charged a Battery level indicator SMD 4 Press button e When button e is pressed the system detects the current battery level...

Page 5: ...tzschaltkreis gegen Kurzschluss aber es ist weiterhin verboten es in einer Wärmequelle oder in einer korrosiven und sauren Umgebung aufzuladen da es sonst zu Kurzschlussgefahren führen und die Produkt und Personensicherheit beeinträchtigen kann Abb 1 Abb 2 Beschreibung der Produktfunktion S N Name LED Activation means operation method Purpose Hidden function Lumen Battery life fully charged a Batt...

Page 6: ...апрещается зарядить в среде с источником тепла или коррозией кислотной среде в противном случае может возникнуть опасность короткого замыкания возможность повреждения продукции и личной безопасности Рис 1 Рис 2 Описание о функциях продукции п п Наименование LED Метод включения Описание о действии Скрытая функция Люмен Время автономной работы при полной загрузке a Указательная лампа количества элек...

Page 7: ...보장 정책 본제품은소모가용이한제품이며 세달의종신보호용에해당되지않는다 产品部位 a 전기량 지시등 b 메인 램프 c 회전 핸들 d USB 충전 단자 e 메인 램프 스위치 f USB 출력 단자 방수 충전 프로젝터 경고 광원을 직시하지 않습니다 눈이 다칠 수 있습니다 본 제품에는 배터리 합선을 방지하는 보호 회로가 있 지만 여전히 발열원과 부식성 산성 환경에서 충전 하는 것을 피해야 합니다 합선 위험 심지어 제품이 파손되고 사람이 다칠 수 있습니다 그림 1 그림 2 제품 기능 설명 번호 명칭 LED 오픈 방식 조작 설명 숨은 기능 루멘 항속 시간 만충 전 상태 a 전기량 지시등 SMD 4 스위치 e 누름 스위치 e 를 눌러 전기량을 검사함 100 75 50 25 등 각 지시등이 현재 전기량과 대응 됨 25 위치의 ...

Page 8: ...ara evitar ferir os olhos O produto possui proteção contra curto circuito da bateria Ainda assim é proibido carregar a bateria perto de fontes de calor gases corrosivos e líquidos corrosivos Caso contrário existe o perigo de curto circuito que pode danificar o produto e a segurança pessoal Figura 1 Figura 2 Descrição da função do produto No Nome LED Método de partida Descrição da função Ocultar fu...

Page 9: ... 回転取っ手 d USB 充電ポート e COB LED スイッチ f SB 出力ポート 防水充電式フラッドライト 警告 光源を直視しないでください 目を傷める原因となります 本製品は電池の短絡保護用の回路を内蔵していますが 熱源や腐食性あるいは酸性の環境での充電は禁止されて います そうしないと 短絡を招き それにより製品損壊 や人の負傷を引き起こす恐れがあります 図一 図二 製品の機能 番号 名称 LED 起動方式 機能 その他の機能 ルーメン 作動時間 満充 電状態 a バッテリー LED SMD 4 スイッチ e スイッチ e を押すと 各 LED は電力 100 75 50 25 を表示している 25 LED が点滅しているときは 製品を充電する ように注意喚起します b COB LED COB スイッチ e COB LED が点灯する スイッチ パターン 1 を押すと バッテリ...

Page 10: ...itos de batería pero está prohibido cargarlo en entornos con fuente de calor o sustancias corrosivas y ácidas de lo contrario podría causar un cortocircuito y dañar el producto y poner en peligro la seguridad personal Fig 1 Fig 2 Descripción de funciones del producto No Nombre LED Método de encendido Descripción de función Funciones ocultas Lúmenes Duración en estado de carga completa a Luz indica...

Page 11: ......

Page 12: ...r service Room 302 Area A No 177 Bibo Road Pudong New Area Shanghai Kundendienst Raum 302 Gebäude A Bibo Straße 177 Pudong Neubezirk Shanghai Обслуживание клиентов Офис 302 здание А ул Бибо 177 новый район Пудун г Шанхай 고객 서비스 상하이시 푸동신구 비보로 177 번 A 동 302 실 Atendimento ao Cliente Rua Bibo No 177 Sala 302 Bloco A Novo Distrito de Pudong Xangai アフターサービス 上海市浦東新区碧波路 177 号 A 棟 302 室 Servicio al cliente...

Reviews: