background image

90795

8

PT

中文

EN

DE

RU

KO

JA

ES

1000LM / 3.5 h
500LM / 7 h

Punho rotativo de 

180

°

 

180°

Impermeável: 

IPX4

IP

X4

IP

X4

Descarga:

3.5-30 horas

Carregamento: 

cerca de 3,5 horas

4400mAh

109

177

180°

225°

a

b

d

f
c

e

109

177

180°

225°

a

b

d

f
c

e

Diagrama 

Esquemático 

do Ângulo de 

Rotação da 

Maçaneta:

Notas:

-   A bateria não está totalmente carregada. Carregue totalmente a bateria antes do primeiro 

uso. Verifique se os LEDs não estão funcionando durante o carregamento.

-   Ao carregar, a luz indicadora de carregamento pisca para entrar no carregamento normal. 

Quando totalmente carregado, a quarta luz indicadora pára de piscar e permanece aceso.

-   Se não for usar por muito tempo, carregue a bateria cheia pelo menos uma vez a cada 6 

meses para manter o desempenho da bateria.

-   Use o adaptador de parâmetros especificado e o cabo de carregamento USB deste produto 

para carregar, caso contrário, isso pode danificá-lo e comprometer a segurança pessoal.

-   O tempo de iluminação é testado com um desempenho inicial e a bateria totalmente 

carregada sob uma temperatura normal (20

°

C).

-   Como a porta de carregamento está totalmente aberta durante o processo de 

carregamento. Evite carregar a bateria na chuva, na sauna, na ducha e em qualquer 
ambiente úmido.

Ambiente Operacional:

A temperatura de trabalho recomendada é de 0 a 20

°

C, e a temperatura limitada é 0 

a 40

°

C. Isso reduzirá o tempo de vida útil do produto e poderá danificá-lo se exceder a 

temperatura limitada.

Os produtos devem estar longe da fonte de calor, não podem ser usados em gases 
corrosivos, líquidos corrosivos e sob ambiente de alta umidade e muita poeira.

O nível da resistência à água é IP54, pode ser usada na chuva, mas não submerja o produto 
na água.

Componentes do 

produto(Figura 1):

a.  Luz indicadora de bateria
b.  Luz principal
c.  Maçaneta de rotação
d.   Interface  de 

carregamento USB

e.   Interruptor de luz 

principal

f.  Interface de saída USB

Luz Projetor Recarregável Impermeável

AVISO

Não olhe diretamente para a luz do LED para evitar ferir os 

olhos.

O produto possui proteção contra curto-circuito da bateria. 

Ainda assim, é proibido carregar a bateria perto de fontes de 
calor, gases corrosivos e líquidos corrosivos. Caso contrário, 
existe o perigo de curto-circuito, que pode danificar o produto 

e a segurança pessoal.

(Figura 1)

(Figura 2)

Descrição da função do produto:

No.

Nome

LED

Método de partida

Descrição da função

Ocultar função

Lumens

Tempo de vida (estado 

de potência total)

a

Luz indicadora de 

bateria

SMD*4

Interruptor de 

partida e

Inicie o interruptor e e detecte a potência de 100% -75% 

-50% -25%, cada luz indicadora mostra a quantidade 

atual correspondentemente.

Quando o LED da posição de 25% pisca, o usuário é solicitado a 

carregar o produto.

/

b

Luz principal

COB

Interruptor de 

partida e

Acenda a luz principal

Interruptor de partida, primeira luz indicadora

/

Iniciar a segunda marcha da engrenagem 100%

1000

3.5hrs

Iniciar o interruptor da terceira marcha da luz superior com 50% de 

brilho

500

7hrs

Inicie o interruptor na 4

 

 marcha, a luz superior pisca

/

/

Mantenha pressionar após acender a luz de interruptor, 

escurecendo continuamente, quando o brilho da luz for ajustada 

para o mais alto ou o mais baixo, a luz piscará para indicar que foi 

ajustada

50

30hrs

c

Maçaneta de 

rotação

/

Rotação de 225

 

 

(veja a Figura 2)

Como plataforma de suporte ao produto

Para ajustar o ângulo de acordo com a caixa de trabalho/

A luz principal é irradiada à distância para facilitar

/

/

d

Interface de 

carregamento USB

/

Desconecte o 

carregamento

5V 0,5-2A pode ser carregado

5V 2A (corrente de carga máxima)

Cerca de 3,5 horas 

(carregador 2A)

e

Interruptor de luz 

principal

/

Move o interruptor

Marchas contínuas de interruptor

Detectar bateria (anti-toque)/brilho alto/brilho baixo/desligada

Pressione longo

Sob o status de trabalho de marcha alta e baixa da luz 

principal

Mantenha pressionado o interruptor para ajustar o brilho que deseja e libere (escurecimento contínuo)

f

Interface de saída 

USB

/

Saída USB (5V 2A) Carregamento de emergência disponível aos produtos 

eletrônicos

5V 2A

/

Carregamento de 

emergência

Política de garantia:

O produto é consumível, não pertencendo ao âmbito de garantia vitalícia.

Summary of Contents for 90795

Page 1: ...r Гидроизоляционный зарядный прожектор 방수 충전 프로젝터 Luz Projetor Recarregável Impermeável 防水充電式フラッドライト Foco recargable a prueba de agua 90795 使用说明书 User s Manual Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации 사용설명서 Manual de instruções 取扱説明書 Manual del uso EN 中文 PT JA RU KO DE ES ...

Page 2: ......

Page 3: ...本产品防水等级为 IP54 可在适量雨淋环境中操作 请勿浸 水操作 保用政策 本产品属易耗品不属于世达终身保用范围 产品部位 a 电量指示灯 b 主灯 c 旋转提手 d USB 充电接口 e 主灯开关 f USB 输出接口 便携式投光灯 警告 请勿直视光源 否则将会对眼睛造成伤害 本产品有电池防短路的保护电路 但仍禁 止在发热源或有腐蚀 酸性的环境中充电 否则有可能造成短路危险 有可能损坏产 品及人身安全 图一 图二 产品功能描述 序号 名称 LED 开启方式 作用说明 隐藏功能 流明 续航时间 满电状态 a 电量 指示灯 SMD 4 启动开关 e 启动开关 e 检测电量 100 75 50 25 各指示灯对应显示当前量 当 25 位置 LED 闪烁时提示用户产品需充电 b 主灯 COB 启动开关 e 开启主灯 启动开关第一档电量指示灯亮 启动开关第二档顶灯 100 亮 1000 3 5h...

Page 4: ...in a corrosive or acidic environment otherwise it may result in short circuit which would damage the product or bring risks to personal safety Fig 1 Fig 2 Components and functions S N Name LED Activation means operation method Purpose Hidden function Lumen Battery life fully charged a Battery level indicator SMD 4 Press button e When button e is pressed the system detects the current battery level...

Page 5: ...tzschaltkreis gegen Kurzschluss aber es ist weiterhin verboten es in einer Wärmequelle oder in einer korrosiven und sauren Umgebung aufzuladen da es sonst zu Kurzschlussgefahren führen und die Produkt und Personensicherheit beeinträchtigen kann Abb 1 Abb 2 Beschreibung der Produktfunktion S N Name LED Activation means operation method Purpose Hidden function Lumen Battery life fully charged a Batt...

Page 6: ...апрещается зарядить в среде с источником тепла или коррозией кислотной среде в противном случае может возникнуть опасность короткого замыкания возможность повреждения продукции и личной безопасности Рис 1 Рис 2 Описание о функциях продукции п п Наименование LED Метод включения Описание о действии Скрытая функция Люмен Время автономной работы при полной загрузке a Указательная лампа количества элек...

Page 7: ...보장 정책 본제품은소모가용이한제품이며 세달의종신보호용에해당되지않는다 产品部位 a 전기량 지시등 b 메인 램프 c 회전 핸들 d USB 충전 단자 e 메인 램프 스위치 f USB 출력 단자 방수 충전 프로젝터 경고 광원을 직시하지 않습니다 눈이 다칠 수 있습니다 본 제품에는 배터리 합선을 방지하는 보호 회로가 있 지만 여전히 발열원과 부식성 산성 환경에서 충전 하는 것을 피해야 합니다 합선 위험 심지어 제품이 파손되고 사람이 다칠 수 있습니다 그림 1 그림 2 제품 기능 설명 번호 명칭 LED 오픈 방식 조작 설명 숨은 기능 루멘 항속 시간 만충 전 상태 a 전기량 지시등 SMD 4 스위치 e 누름 스위치 e 를 눌러 전기량을 검사함 100 75 50 25 등 각 지시등이 현재 전기량과 대응 됨 25 위치의 ...

Page 8: ...ara evitar ferir os olhos O produto possui proteção contra curto circuito da bateria Ainda assim é proibido carregar a bateria perto de fontes de calor gases corrosivos e líquidos corrosivos Caso contrário existe o perigo de curto circuito que pode danificar o produto e a segurança pessoal Figura 1 Figura 2 Descrição da função do produto No Nome LED Método de partida Descrição da função Ocultar fu...

Page 9: ... 回転取っ手 d USB 充電ポート e COB LED スイッチ f SB 出力ポート 防水充電式フラッドライト 警告 光源を直視しないでください 目を傷める原因となります 本製品は電池の短絡保護用の回路を内蔵していますが 熱源や腐食性あるいは酸性の環境での充電は禁止されて います そうしないと 短絡を招き それにより製品損壊 や人の負傷を引き起こす恐れがあります 図一 図二 製品の機能 番号 名称 LED 起動方式 機能 その他の機能 ルーメン 作動時間 満充 電状態 a バッテリー LED SMD 4 スイッチ e スイッチ e を押すと 各 LED は電力 100 75 50 25 を表示している 25 LED が点滅しているときは 製品を充電する ように注意喚起します b COB LED COB スイッチ e COB LED が点灯する スイッチ パターン 1 を押すと バッテリ...

Page 10: ...itos de batería pero está prohibido cargarlo en entornos con fuente de calor o sustancias corrosivas y ácidas de lo contrario podría causar un cortocircuito y dañar el producto y poner en peligro la seguridad personal Fig 1 Fig 2 Descripción de funciones del producto No Nombre LED Método de encendido Descripción de función Funciones ocultas Lúmenes Duración en estado de carga completa a Luz indica...

Page 11: ......

Page 12: ...r service Room 302 Area A No 177 Bibo Road Pudong New Area Shanghai Kundendienst Raum 302 Gebäude A Bibo Straße 177 Pudong Neubezirk Shanghai Обслуживание клиентов Офис 302 здание А ул Бибо 177 новый район Пудун г Шанхай 고객 서비스 상하이시 푸동신구 비보로 177 번 A 동 302 실 Atendimento ao Cliente Rua Bibo No 177 Sala 302 Bloco A Novo Distrito de Pudong Xangai アフターサービス 上海市浦東新区碧波路 177 号 A 棟 302 室 Servicio al cliente...

Reviews: