background image

15

A

   

 

Televisor con dorso plano     

B

  

 

Televisor con dorso redondeado  

 

Se necesita espacio adicional 

(para cables u orificios empotrados)

 

PRECAUCIÓN: 

El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo

 

17

. NO apriete excesivamente los pernos tirafondo. 

Para televisores sin dorso metálico, utilice la placa adhesiva 

19

.

 

ADVERTENCIA:

 

Este producto contiene piezas pequeñas que podrían causar asfixia si se tragasen. 

Antes de comenzar a ensamblar la unidad, verifique que todas las piezas estén incluidas y en buen 

estado. En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.

Piezas y elementos de montaje para el PASO 1    Piezas y elementos de montaje para el PASO 2   Piezas de montaje para el PASO 3

Desplazamiento lateral: 

Deslice el televisor horizontalmente. Asegúrese de que el televisor está fijado a la placa de pared 

13

 (PASO 3-3).    

Nivelación: 

Cómo retirar el televisor. Afloje ambos tornillos 

17

ajuste el nivel y vuelva a apretar los tornillos (PASO 2-3

A

/2-2

B

).    

Extracción del televisor:  

Desconecte los cables. Libere la placa de pared 

13

 (PASO 3-1). Levante el televisor hacia arriba y retírelo.ay.

Piezas y Elementos

PASO 1  Cómo acoplar el soporte al televisor

PASO 2

A

  Cómo fijar la placa a la pared

Opción para montantes de madera

PASO 2

B

  Cómo fijar la placa a la pared

Opción para hormigón macizo o bloque de hormigón

PASO 3  Cómo fijar el televisor a la placa de pared

Ajustes 

Dimensiones

Ver PÁGINA 13

Ver PÁGINA 10

 

NOTA: 

No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.

1-1

  Seleccione los tornillos para el televisor

2-1

A

  Verifique su pared

2-1

B

  Verifique su pared 

2-2

A

  Busque los centros del montante

3-1  Libere la placa de pared

3-2  Cuelgue el televisor

3-3  Bloquee la placa de pared

3-4  Opción antinclinación (OPCIONAL)

2-3

A

  Fije la placa de pared

2-2

B

  Fije la placa de pared

1-2  Acople los soportes para televisor

 

PRECAUCIÓN: 

Verifique el enrosque  del tornillo o del conjunto tornillo/espaciador en el PASO 1-2.  

 Si es demasiado corto, no sujetará el televisor.   

 Si es demasiado largo, dañará el televisor.

 

PRECAUCIÓN: 

Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. 

 • La mampostería que cubre la pared no debe superar los 16 mm (5/8").  • Tamaño mínimo del montante de madera: 

común 51 x 102 mm (2" x 4") nominal 38 x 89 mm (11/2" x 31/2").  • Espacio horizontal mínimo entre los elementos de sujeción: 406 mm (16").  • Debe verificarse el centro del montante.

 

PRECAUCIÓN: 

Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. 

 • Grosor mínimo del hormigón macizo: 203 mm (8").  • Tamaño mínimo del bloque de hormigón: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16").  

• Espacio horizontal mínimo entre los elementos de sujeción: 406 mm (16").  • Instale la placa mural 

13

 directamente sobre la superficie de hormigón.

 

IMPORTANTE

:

 

 

Los orificios DEBEN realizarse con una broca de 63 mm (2.5 pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 3.2 mm (1/8 pulgadas). 

 

PRECAUCIÓN: 

El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo

 

17

. NO apriete excesivamente los pernos tirafondo.  Vaya al PASO 3 en la PÁGINA 10.

¡PESADO!  

Necesitará ayuda para realizar esta operación.

 

IMPORTANTE: 

NO baje el televisor dirigiéndolo directamente hacia la placa de pared 

13

: esto enganchará la pestaña de bloqueo. Para una instalación correcta, el pestillo de 

seguridad debe estar liberado (Véase PASO 3-1).

 

PRECAUCIÓN:  

Evite posibles lesiones personales o daños materiales. El pestillo de seguridad debe estar bloqueado, de modo que el televisor quede fijado con firmeza a la placa de pared 

13

.

Ver PÁGINA 13

 

IMPORTANTE

:

 

 

Los orificios DEBEN realizarse con una broca de 70 mm (2.75 pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 8 mm (5/16 pulgadas). Nunca taladre sobre el cemento entre los bloques.

 

PRECAUCIÓN: 

Asegúrese de que los tacos estén asentados al mismo nivel de la superficie de hormigón.

Ver PÁGINA 6

Ver PÁGINA 8

Ver PÁGINA 4

Ver PÁGINA 3

*

 

 

ADVERTENCIA:

 

Este producto contiene un imán. Si utiliza un dispositivo médico implantado como un marcapasos o un desfibrilador automático implantable (DAI), los campos magnéticos pueden afectar el funcionamiento de esos 

dispositivos, y causar heridas de gravedad o la muerte. Si tiene un dispositivo médico implantado, mantenga una distancia de al menos 13 cm (5 pulgadas) entre su dispositivo y el imán. Consulte a su médico antes de utilizar este producto.

ESPAÑOL

Summary of Contents for VLL61

Page 1: ...nnien 0800 056 2853 Wir helfen Ihnen gerne Nous ferons en sorte que tout soit simple pour vous Si vous avez des questions pendant l installation appelez nous 31 0 495 580 852 RU 0800 056 2853 Nous som...

Page 2: ...hat is your wall made of Drywall with wood studs 61 kg 135 lbs CAUTION Avoid potential personal injuries and property damage This product includes directions and hardware for use with wood studs solid...

Page 3: ...ve an implanted medical device keep at least 13 cm 5 in between your device and the magnet Please consult with your physician or medical professional prior to using this product NOTE Not all hardware...

Page 4: ...et to TV 1 1 Select Your TV Screws CAUTION Verify thread engagment of the screw or spacer screw combination in STEP 1 2 Too long will damage the TV Too short will not hold the TV Too Short Correct Cor...

Page 5: ...h the TV Bracket Flat Back TV AND TV closer to the wall Rounded Back TV Extra Space Needed for cables or inset holes A B B Inset Holes Cables 01 Top of TV Top of TV A 07 11 02 10 03 04 05 06 01 12 08...

Page 6: ...Minimum wood stud size nominal 51 x 102 mm 2 x 4 in actual 38 x 89 mm 1 x 3 in Minimum horizontal space between fasteners 406 mm 16 in Stud centers must be verified not all walls have conventional 40...

Page 7: ...TION Improper use could reduce the holding power of screws 17 DO NOT over tighten the screws Go to STEP 3 on PAGE 10 13 13 17 14 16 IMPORTANT 3 2 mm 1 8 in pilot holes must be drilled to a depth of 63...

Page 8: ...and property damage Minimum solid concrete thickness 203 mm 8 in Minimum concrete block size 203 x 203 x 406 mm 8 x 8 x 16 in Minimum horizontal space between fasteners 406 mm 16 in Mount wall plate...

Page 9: ...m 2 75 in Never drill into the mortar between blocks CAUTION Be sure the anchors 15 are seated flush with the concrete surface CAUTION Improper use could reduce the holding power of screws 17 DO NOT o...

Page 10: ...Plate 3 2 Hang Your TV HEAVY You may need assistance with this step Side View 13 13 01 01 13 IMPORTANT DO NOT lower TV straight down onto wall plate 13 this will engage the lock Safety latch must be...

Page 11: ...3 3 Lock the Wall Plate CAUTION Avoid potential personal injury or property damage The locking mechanism must be locked so the TV is securely fastened to the wall plate 13 13 01 13 Side View Side View...

Page 12: ...12 3 4 No Tilt Feature OPTIONAL For non metal back TVs use adhesive disc 19 For non metal back TVs use adhesive disc 19 18 19 12 18 19 A B Attach TV to Wall Plate continued...

Page 13: ...EP 2 3A or 2 2B Disconnect your cables Unlock wall plate 13 STEP 3 1 Lift the TV up and away Loosen Loosen Tighten Tighten Dimensions in mm 1 12 28 6 1 14 28 9 1 25 31 8 5 OPTIONAL TILT 1 5 LEVELING 1...

Page 14: ...qu est hecha su pared Listo para comenzar Su televisor pesa m s de 61 kg 135 libras incluidos los accesorios 61 kg 135libras PRECAUCI N Evite posibles lesiones personales y da os materiales Esteproduc...

Page 15: ...s demasiado corto no sujetar el televisor Si es demasiado largo da ar el televisor PRECAUCI N Evite posibles lesiones f sicas y da os materiales La mamposter a que cubre la pared no debe superar los 1...

Page 16: ...rticuli res Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la s curit de l installation du montage ou de l utilisation de ce produit veuillez contacter le service la c...

Page 17: ...2 Sielleestinsuffisante let l viseurnetiendrapas Sielleestexcessive let l viseurseraendommag ATTENTION vitez les dommages mat riels et les blessures L paisseur du rev tement de cloison s che ne doit...

Page 18: ...lichen Werkzeuge Stellen Sie vor Montagebeginn sicher dass diese Halterung f r Sie geeignet ist 1 2 3 4 Woraus besteht Ihre Wand Startklar Wiegt Ihr Fernseher inkl Zubeh r mehr als 61 kg 135 lbs 61 kg...

Page 19: ...heibe in SCHRITT 1 2 Bei einer zu kurzen Einschraubtiefe kann der Fernseher nicht ausreichend gest tzt werden Bei einer zu langen Einschraubtiefe wird der Fernseher besch digt VORSICHT Vermeiden Sie V...

Page 20: ...r u 1 2 3 4 Waarvan is de wand gemaakt Klaar om te beginnen Weegt uw tv meer dan 61 kg 135 lbs inclusief accessoires 61 kg 135 lbs LET OP Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materi le schade Ditpro...

Page 21: ...te schroefdraadlengte zal de tv niet vasthouden Een te lange schroefdraadlengte zal de tv beschadigen LET OP Voorkom persoonlijk letsel of materi le schade Gipsplaat dat de muur bedekt mag niet dikker...

Page 22: ...n h r upph ngningen r perfekt f r dig 1 2 3 4 Vad r din v gg gjord av Redo att s tta ig ng V ger din TV mer n 61 kg 135 lbs inklusive tillbeh r 61 kg 135 lbs F RSIKTIGT Undvik personskada och materiel...

Page 23: ...kommer inte att b ra TV n F r l ng kommer att skada TV n F RSIKTIGT Undvik eventuella personskador och materiella skador Gipsskiva som t cker v ggen f r inte verstiga 16 mm 5 8 tum Minsta storlek p tr...

Page 24: ...24 1 2 3 4 61 kg 135 lbs 5 61 kg 135 lbs 3 2 mm 1 8 8 mm 5 16 Sanus com 31 0 495 580 852 800 056 2853 31 0 495 580 852 0800 056 2853 31 0 495 580 852 0800 056 2853...

Page 25: ...10 1 1 2 1A 2 1B 2 2A 3 1 3 2 3 3 3 4 2 3A 2 2B 1 2 1 2 16 mm 5 8 in 51 x 102 mm 2 x 4 in 38 x 89 mm 1 5 x 3 5 in 406 mm 16 in 203mm 8 in 203 x 203 x 406 mm 8 x 8 x 16 in 406 mm 16 in 13 3 2 mm 63 mm...

Page 26: ...26 sanus com 31 0 495 580 852 1 2 3 4 61 135 61 135 31 0 495 580 852 3 2 1 8 8 5 16 31 0 495 580 852...

Page 27: ...2 2A 3 1 3 2 3 3 3 4 2 3A 2 2B 1 2 1 2 16 mm 5 8 in 51 x 102 mm 2 x 4 in 38 x 89 mm 1 5 x 3 5 in 406 mm 16 in 203mm 8 in 203 x 203 x 406 mm 8 x 8 x 16 in 406 mm 16 in 13 3 2 mm 1 8 in 63 mm 2 5 in 17...

Page 28: ...28 MountFinder Sanus com 31 0 495580852 08000562853 31 0 495 580 852 0800 056 2853 1 2 3 4 61 135 61 135 31 0 495580852 08000562853 bit 3 2 1 8 8 5 16...

Page 29: ...2B 13 3 1 1 2A 2B 3 10 1 1 2 1A 2 1B 2 2A 3 1 3 2 3 3 3 4 2 3A 2 2B 1 2 1 2 16 5 8 51x102 2 4 38x89 1 5 3 5 406 16 406 16 203 8 203x203x406 8x8x16 406 16 13 63 2 5 3 2 1 8 17 3 10 13 3 1 13 13 13 70...

Page 30: ...ncia de la informaci n contenida en este documento Fran ais Legrand AV et ses soci t s affili es et ses filiales collectivement d nomm es Legrand se sont efforc es de rendre ce manuel pr cis et comple...

Page 31: ...handleiding is opgenomen Legrand aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid volledigheid of geschiktheid van de informatie die in dit document is opgenomen Svenska Legrand AV och...

Page 32: ...4 USA Legrand AV EMEA Headquarters Franklinstraat 14 6003 DK Weert Netherlands 6901 602568 00 Thank you for choosing SANUS Please take a moment to let us know how we did Europe Middle East and Africa...

Reviews: