Sanus VLL61 Instruction Manual Download Page 17

17

A

   

 

Téléviseur à dos plat     

B

 

 

Téléviseur courbé  

 

Espace supplémentaire requis 

[pour câbles ou trous d'insertion]

 

ATTENTION :

 

Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond 

17

. NE PAS trop serrer les boulons tire-fond. 

Pour les téléviseurs aux dos non métalliques, utilisez une plaque adhésive

 

19

.

 

AVERTISSEMENT :

 

Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement. Avant de commencer l’assemblage, assurez-

vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le Service à la 

clientèle et non le détaillant. N’utilisez jamais de pièces endommagées!

Pièces et quincaillerie pour l’ÉTAPE 1     Pièces et quincaillerie pour l’ÉTAPE 2      Pièces pour l’ÉTAPE 3

Décalage latéral du téléviseur:

 

Glissez le téléviseur d’un côté à l’autre. Assurez-vous que votre téléviseur est fixé et verrouillé à la plaque murale 

13

(ÉTAPE 3-3). 

Niveau:

 

Retirez le téléviseur. Dévissez les 

deux vis

 

17

, réglez le niveau, puis resserrez les vis (ÉTAPE 2-3

A

/2-2

B

).   

Retrait du téléviseur:  

Déconnectez les câbles. Déverrouillez la plaque murale 

13

(ÉTAPE 3-1). Inclinez le téléviseur et tirez-le vers le haut.

Pièces et quincaillerie

ÉTAPE 1  Fixez le support de fixation au téléviseur

ÉTAPE 2

A

  Fixez la plaque murale au mur

Option montant de bois

ÉTAPE 2

B

  Fixez la plaque murale au mur

Option béton coulé ou blocs de béton

ÉTAPE 3  Fixez le téléviseur sur la plaque murale

Réglages

Dimensions

Voir à la PAGE 10

 

REMARQUE :

 

Les pièces comprises ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.

1-1

  Choix des vis pour le téléviseur

2-1

A

  Vérifiez votre mur

2-1

B

  Vérifiez votre mur

2-2

A

  Trouvez les centres de tenon

3-1  Déverrouillez la plaque murale

3-2  Accrochez votre téléviseur

3-3  Verrouillez la plaque murale

3-4  Système de réglage d’inclinaison (FACULTATIF)

2-3

A

  Fixez la plaque murale

2-2

B

  Fixez la plaque murale

1-2  Fixez les supports de montage

 

ATTENTION :

 

Vérifiez le filetage de la vis ou la combinaison entre l'entretoise et la vis à l'ÉTAPE 1-2.  — Si elle est insuffisante, le téléviseur ne tiendra pas.  — Si elle est excessive, le téléviseur sera endommagé.

 

ATTENTION : 

Évitez les dommages matériels et les blessures!

 

  • L’épaisseur du revêtement de cloison sèche ne doit pas excéder 16 mm (5/8 po).  • Dimension minimale du montant de bois : 

commune 51 x 102 mm (2 x 4 po) nominale 38 x 89 mm (11/2 x 31/2 po).  • Espace horizontal minimal entre deux fixations : 406 mm (16 po).  • Le centre des montants doit être vérifié.

 

ATTENTION : 

Évitez les dommages matériels et les blessures!

   • Épaisseur minimale du béton coulé : 203 mm (8 po).  • Dimension minimale du bloc de béton : 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 po).  

• Espace horizontal minimal entre deux fixations : 406 mm (16 po).  • Montez la plaque murale 

13

 directement sur la surface de béton.

 IMPORTANT :

 

Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 63 mm (2.5 po) à l’aide d’un foret de 3.2 mm (1/8 po).

 

ATTENTION :

 

Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond 

17

. NE PAS trop serrer les boulons tire-fond.  Allez à l'ÉTAPE 3 à la PAGE 10.

TRÈS LOURD!

 Cette étape requiert deux personnes.

 

ATTENTION : 

NE PAS placer le téléviseur directement sur la plaque murale

 

13

 -- cela activera le dispositif de blocage. Pour une installation correcte, le loquet de sécurité doit être déclenché (Voir ÉTAPE 3-1).

 

ATTENTION : 

Évitez les risques potentiels de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Le loquet de sécurité doit être bloqué pour assurer une fixation sécurisée du téléviseur sur la plaque murale 

13

.

Voir à la PAGE 13

Voir à la PAGE 13

 IMPORTANT :

 

Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 70 mm (2.75 po) à l’aide d’un foret de 8 mm (5/16 po). Prenez soin de ne jamais percer dans le mortier entre des blocs.

 

ATTENTION : 

Assurez-vous que les douilles à expansion ne dépassent pas de la surface de béton.

Voir à la PAGE 6

Voir à la PAGE 8

Voir à la PAGE 4

Voir à la PAGE 3

*

 

 AVERTISSEMENT : 

Ce produit contient un aimant. En cas d'utilisation d'un dispositif médical implanté, comme un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur cardioverteur implantable (DCI), le champ magnétique peut 

affecter le fonctionnement de ces appareils et entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous avez un dispositif médical implanté, conservez une distance de 13 cm (5 po) entre votre dispositif et l'aimant. Veuillez consulter votre 

médecin ou un professionnel de la santé avant d'utiliser ce produit.

FRANÇAIS

Summary of Contents for VLL61

Page 1: ...nnien 0800 056 2853 Wir helfen Ihnen gerne Nous ferons en sorte que tout soit simple pour vous Si vous avez des questions pendant l installation appelez nous 31 0 495 580 852 RU 0800 056 2853 Nous som...

Page 2: ...hat is your wall made of Drywall with wood studs 61 kg 135 lbs CAUTION Avoid potential personal injuries and property damage This product includes directions and hardware for use with wood studs solid...

Page 3: ...ve an implanted medical device keep at least 13 cm 5 in between your device and the magnet Please consult with your physician or medical professional prior to using this product NOTE Not all hardware...

Page 4: ...et to TV 1 1 Select Your TV Screws CAUTION Verify thread engagment of the screw or spacer screw combination in STEP 1 2 Too long will damage the TV Too short will not hold the TV Too Short Correct Cor...

Page 5: ...h the TV Bracket Flat Back TV AND TV closer to the wall Rounded Back TV Extra Space Needed for cables or inset holes A B B Inset Holes Cables 01 Top of TV Top of TV A 07 11 02 10 03 04 05 06 01 12 08...

Page 6: ...Minimum wood stud size nominal 51 x 102 mm 2 x 4 in actual 38 x 89 mm 1 x 3 in Minimum horizontal space between fasteners 406 mm 16 in Stud centers must be verified not all walls have conventional 40...

Page 7: ...TION Improper use could reduce the holding power of screws 17 DO NOT over tighten the screws Go to STEP 3 on PAGE 10 13 13 17 14 16 IMPORTANT 3 2 mm 1 8 in pilot holes must be drilled to a depth of 63...

Page 8: ...and property damage Minimum solid concrete thickness 203 mm 8 in Minimum concrete block size 203 x 203 x 406 mm 8 x 8 x 16 in Minimum horizontal space between fasteners 406 mm 16 in Mount wall plate...

Page 9: ...m 2 75 in Never drill into the mortar between blocks CAUTION Be sure the anchors 15 are seated flush with the concrete surface CAUTION Improper use could reduce the holding power of screws 17 DO NOT o...

Page 10: ...Plate 3 2 Hang Your TV HEAVY You may need assistance with this step Side View 13 13 01 01 13 IMPORTANT DO NOT lower TV straight down onto wall plate 13 this will engage the lock Safety latch must be...

Page 11: ...3 3 Lock the Wall Plate CAUTION Avoid potential personal injury or property damage The locking mechanism must be locked so the TV is securely fastened to the wall plate 13 13 01 13 Side View Side View...

Page 12: ...12 3 4 No Tilt Feature OPTIONAL For non metal back TVs use adhesive disc 19 For non metal back TVs use adhesive disc 19 18 19 12 18 19 A B Attach TV to Wall Plate continued...

Page 13: ...EP 2 3A or 2 2B Disconnect your cables Unlock wall plate 13 STEP 3 1 Lift the TV up and away Loosen Loosen Tighten Tighten Dimensions in mm 1 12 28 6 1 14 28 9 1 25 31 8 5 OPTIONAL TILT 1 5 LEVELING 1...

Page 14: ...qu est hecha su pared Listo para comenzar Su televisor pesa m s de 61 kg 135 libras incluidos los accesorios 61 kg 135libras PRECAUCI N Evite posibles lesiones personales y da os materiales Esteproduc...

Page 15: ...s demasiado corto no sujetar el televisor Si es demasiado largo da ar el televisor PRECAUCI N Evite posibles lesiones f sicas y da os materiales La mamposter a que cubre la pared no debe superar los 1...

Page 16: ...rticuli res Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la s curit de l installation du montage ou de l utilisation de ce produit veuillez contacter le service la c...

Page 17: ...2 Sielleestinsuffisante let l viseurnetiendrapas Sielleestexcessive let l viseurseraendommag ATTENTION vitez les dommages mat riels et les blessures L paisseur du rev tement de cloison s che ne doit...

Page 18: ...lichen Werkzeuge Stellen Sie vor Montagebeginn sicher dass diese Halterung f r Sie geeignet ist 1 2 3 4 Woraus besteht Ihre Wand Startklar Wiegt Ihr Fernseher inkl Zubeh r mehr als 61 kg 135 lbs 61 kg...

Page 19: ...heibe in SCHRITT 1 2 Bei einer zu kurzen Einschraubtiefe kann der Fernseher nicht ausreichend gest tzt werden Bei einer zu langen Einschraubtiefe wird der Fernseher besch digt VORSICHT Vermeiden Sie V...

Page 20: ...r u 1 2 3 4 Waarvan is de wand gemaakt Klaar om te beginnen Weegt uw tv meer dan 61 kg 135 lbs inclusief accessoires 61 kg 135 lbs LET OP Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materi le schade Ditpro...

Page 21: ...te schroefdraadlengte zal de tv niet vasthouden Een te lange schroefdraadlengte zal de tv beschadigen LET OP Voorkom persoonlijk letsel of materi le schade Gipsplaat dat de muur bedekt mag niet dikker...

Page 22: ...n h r upph ngningen r perfekt f r dig 1 2 3 4 Vad r din v gg gjord av Redo att s tta ig ng V ger din TV mer n 61 kg 135 lbs inklusive tillbeh r 61 kg 135 lbs F RSIKTIGT Undvik personskada och materiel...

Page 23: ...kommer inte att b ra TV n F r l ng kommer att skada TV n F RSIKTIGT Undvik eventuella personskador och materiella skador Gipsskiva som t cker v ggen f r inte verstiga 16 mm 5 8 tum Minsta storlek p tr...

Page 24: ...24 1 2 3 4 61 kg 135 lbs 5 61 kg 135 lbs 3 2 mm 1 8 8 mm 5 16 Sanus com 31 0 495 580 852 800 056 2853 31 0 495 580 852 0800 056 2853 31 0 495 580 852 0800 056 2853...

Page 25: ...10 1 1 2 1A 2 1B 2 2A 3 1 3 2 3 3 3 4 2 3A 2 2B 1 2 1 2 16 mm 5 8 in 51 x 102 mm 2 x 4 in 38 x 89 mm 1 5 x 3 5 in 406 mm 16 in 203mm 8 in 203 x 203 x 406 mm 8 x 8 x 16 in 406 mm 16 in 13 3 2 mm 63 mm...

Page 26: ...26 sanus com 31 0 495 580 852 1 2 3 4 61 135 61 135 31 0 495 580 852 3 2 1 8 8 5 16 31 0 495 580 852...

Page 27: ...2 2A 3 1 3 2 3 3 3 4 2 3A 2 2B 1 2 1 2 16 mm 5 8 in 51 x 102 mm 2 x 4 in 38 x 89 mm 1 5 x 3 5 in 406 mm 16 in 203mm 8 in 203 x 203 x 406 mm 8 x 8 x 16 in 406 mm 16 in 13 3 2 mm 1 8 in 63 mm 2 5 in 17...

Page 28: ...28 MountFinder Sanus com 31 0 495580852 08000562853 31 0 495 580 852 0800 056 2853 1 2 3 4 61 135 61 135 31 0 495580852 08000562853 bit 3 2 1 8 8 5 16...

Page 29: ...2B 13 3 1 1 2A 2B 3 10 1 1 2 1A 2 1B 2 2A 3 1 3 2 3 3 3 4 2 3A 2 2B 1 2 1 2 16 5 8 51x102 2 4 38x89 1 5 3 5 406 16 406 16 203 8 203x203x406 8x8x16 406 16 13 63 2 5 3 2 1 8 17 3 10 13 3 1 13 13 13 70...

Page 30: ...ncia de la informaci n contenida en este documento Fran ais Legrand AV et ses soci t s affili es et ses filiales collectivement d nomm es Legrand se sont efforc es de rendre ce manuel pr cis et comple...

Page 31: ...handleiding is opgenomen Legrand aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid volledigheid of geschiktheid van de informatie die in dit document is opgenomen Svenska Legrand AV och...

Page 32: ...4 USA Legrand AV EMEA Headquarters Franklinstraat 14 6003 DK Weert Netherlands 6901 602568 00 Thank you for choosing SANUS Please take a moment to let us know how we did Europe Middle East and Africa...

Reviews: