Sanus 6901-002024 Instructions Manual Download Page 3

6901-002024 <01>

3

PT

 

  ATENÇÃO  

Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade!

 

Ù

Não use este produto para uma finalidade diferente daquela 

explicitamente especificada pela Sanus Systems.

 

Ù

A parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor e 

do suporte combinados. 

 

Ù

Este produto não foi projetado para uso em paredes com parafusos de 

metal! 

 

Ù

Este produto foi projetado para uso apenas em paredes de moldura de 

madeira!

 

Ù

Se houver dúvida sobre essas instruções ou sobre a segurança da 

instalação, montagem ou uso deste produto, entre em contato com o 

Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou ligue para um prestador de 

serviços qualificado.

 

Ù

Se houver dúvida sobre essas instruções ou sobre a segurança da 

instalação, montagem ou uso deste produto, entre em contato com o 

Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou ligue para um prestador de 

serviços qualificado.

AVISO!

 

  

Este produto contém peças pequenas que podem provocar asfixia no 

caso de ingestão. Mantenha estas peças fora do alcance de crianças pequenas!

OPT

OPT

  Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem 

incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que 

corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão 

usadas.

NL

 

  VOORZICHTIG:

 

  

Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur!

 

Ù

Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn 

gespecificeerd door Sanus Systems.

 

Ù

De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van 

het scherm en de montagesteun te ondersteunen. 

 

Ù

Dit product is niet ontworpen voor gebruik aan een muur met een 

metalen constructie! 

 

Ù

Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik aan muren met een 

houten balkenconstructie!

 

Ù

Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de 

installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u contact 

op met de klantenservice van Sanus Systems of belt u met een erkend 

vakman.

 

Ù

Sanus Systems is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg 

van onjuiste montage of verkeerd gebruik.

WAARSCHUWING!  

Dit product bevat kleine onderdelen die 

verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze worden ingeslikt. Houd ze 

daarom uit de buurt van kleine kinderen!

OPT

OPT

  Materialen en aanwijzingen voor verschillende montagemogelijkheden 

worden bijgeleverd. Wanneer u dit symbool ziet, kies dan de configuratie die 

het meest geschikt is voor uw wensen. Niet alle materialen worden gebruikt.

IT

 

  PRECAUZIONE  

Evitare di causare danni a persone e/o a cose!

 

Ù

Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente 

specificato da Sanus Systems.

 

Ù

La parete deve essere in grado di sostenere cinque volte il peso 

complessivo del monitor e di tutti i supporti. 

 

Ù

Questo prodotto non è progettato per l’uso su pareti con montanti 

metallici. 

 

Ù

Questo prodotto è progettato per l’uso su pareti realizzate con montanti 

di legno.

 

Ù

Se le istruzioni risultassero poco chiare o in casi dubbi riguardo la 

sicurezza dell’installazione, dell’assemblaggio o dell’utilizzo del prodotto, 

contattare l’Assistenza clienti Sanus System, oppure rivolgersi a un 

tecnico qualificato.

 

Ù

Sanus Systems non è responsabile per danni o lesioni personali derivanti 

dall’assemblaggio o dall’uso non corretti.

AVVERTENZA!  

Questo prodotto contiene piccoli elementi che, se ingeriti, 

potrebbero provocare soffocamento. Tenere questi piccoli elementi fuori dalla 

portata dei bambini!

OPT

OPT

  Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per le diverse 

configurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo 

scegliere la corretta configurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni 

degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati.

EL

 

  ΠΡΟΣΟΧΗ  

Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής βλάβης!

 

Ù

Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για οποιονδήποτε σκοπό που δεν 

ορίζεται ρητά από τη Sanus Systems.

 

Ù

Ο τοίχος πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξης πενταπλάσιου 

φορτίου από το συνολικό βάρος της οθόνης και της βάσης. 

 

Ù

Το προϊόν αυτό δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε τοίχους με μεταλλικούς 

ορθοστάτες. 

 

Ù

Το προϊόν αυτό δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε τοίχους μόνο με 

ξύλινους ορθοστάτες!

 

Ù

Αν δεν κατανοείτε αυτές τις οδηγίες, ή έχετε αμφιβολίες για την ασφάλεια 

της εγκατάστασης, της συναρμολόγησης ή της χρήσης αυτού του 

προϊόντος, επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus 

Systems ή καλέστε έναν αδειούχο τεχνικό.

 

Ù

Η Sanus Systems δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν βλάβη ή τραυματισμό που 

προκαλείται από εσφαλμένη συναρμολόγηση ή χρήση.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!  

Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά αντικείμενα που μπορούν 

να προκαλέσουν πνιγμό από πιθανή κατάποση.  Κρατήστε αυτά τα αντικείμενα 

μακριά από μικρά παιδιά!

OPT

OPT

  Περιλαμβάνονται υλικά και οδηγίες για πολλές διαμορφώσεις 

τοποθέτησης.  Όταν δείτε αυτό το σύμβολο, επιλέξτε τη σωστή διαμόρφωση 

που ανταποκρίνεται στις ανάγκες σας.  Δε θα χρησιμοποιηθούν όλα τα υλικά.

Summary of Contents for 6901-002024

Page 1: ...e VLF210 monitorbevestiging is ontworpen om een monitor te dragen die tot 68 kg weegt De VLF210 beeldschermbevestiging is verstelbaar tot 37 5 draaien 5 tot 15 kantelen en 5 rollen IT ISTRUZIONI DI SI...

Page 2: ...as as ferramentas ser o usadas DE VORSICHT VERMEIDEN SIE POTENZIELLE PERSONEN UND SACHSCH DEN Verwenden Sie dieses Produkt nur f r den von Sanus Systems ausdr cklich angegebenen Zweck Die Wand muss da...

Page 3: ...e veiligheid van de installatie de montage of het gebruik van dit product neemt u contact op met de klantenservice van Sanus Systems of belt u met een erkend vakman Sanus Systems is niet verantwoordel...

Page 4: ...l om sikkerheden ved installationen monteringen eller brugen af dette produkt s kontakt Sanus Systems eller ring til en kvalificeret leverand r Sanus Systems kan ikke drages til ansvar for skader elle...

Page 5: ...tohoto v robku kontaktujte z kaznick servis spole nosti Sanus Systems nebo zavolejte kvalifikovan mu smluvn mu partnerovi Spole nost Sanus Systems neodpov d za kody ani poran n zp soben nespr vn m se...

Page 6: ...chadigde onderdelen IT Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qualora qualc...

Page 7: ...30mm M4 x 40mm M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 01 x 1 02 x 1 03 x 1 04 x 4 05 x 4 06 x 4 09 x 4 08 x 4 07 x 4 10 x 4 13 x 4 11 x 4 14 x 4 12 x 4 15 x 4 16 x 4 17 x 4 18 x 4 19 x 8 20 x 4 2...

Page 8: ...at de ringen 25 tegen de muurplaat worden geduwd 02 IT PRECAUZIONE Non serrare eccessivamente le viti 26 Serrare le viti 26 solo fino a quando le rondelle 25 vengono tirate contro la piastra a muro 02...

Page 9: ...6901 002024 01 9 002534 eps LF288 XF288 Mount to wood stud 002534 eps LF288 XF288 Mount to wood stud 41 61 cm 16 24 in 88 5 mm 3 5 in 16 mm 5 8 in 25 02 02 26 1 2 3 4...

Page 10: ...ural 02 PT Instale o conjunto do bra o 03 na placa da parede 02 NL Installeer het armmechanisme 03 in de wandplaat 02 IT Installare il gruppo braccio 03 nella piastra a muro 02 EL 03 02 NO Monter arme...

Page 11: ...6901 002024 01 11 28 29 27 02 03...

Page 12: ...het midden van de monitor Draai de bovenste A en onderste B bevestigingen vast IT Regolare la piastra del monitor in modo che si adatti alla sequenza dei fori di montaggio del monitor Assicurarsi che...

Page 13: ...6901 002024 01 13 13 61 80 55 cm 5 36 31 71 in 002545 eps LF228 Center column A B 32 1 2 3...

Page 14: ...langen Schrauben kann die inneren Kompo nenten Ihres Monitors besch digen ES Instale los soportes Nota Para televisores con patr n de orificios de 400 x 400mm consulte la p gina 18 1 Antes de instala...

Page 15: ...avstandsstykke som er n dvendig for unng eventuelle hindringer eller for tilpasses en buet bakside Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen DA Montering af beslag Bem rk Se side...

Page 16: ...izory s nepravidelnou lenitou zadn st nou viz krok 4 2 nebo 4 3 Pokud pot ebujete dodate n prostor pro kabely v klenky nebo v stupky pod vejte se na jeden z instala n ch dopl k 4 2 nebo 4 3 kter pou v...

Page 17: ...6901 002024 01 17...

Page 18: ...s zijn bevestigd aan de televisie zet u de vergrendelingssledes c weer vast en plaatst u de ondersteuningsbuizen IT Per i televisori con distanza tra i fori di 400 x 400mm rimuovere i tubi di supporto...

Page 19: ...6901 002024 01 19 002925 eps LF220 flat back 4 1 002925 eps LF220 flat back M4 M5 M6 M8 04 23 21 07 23 21 24 21 13 10 24 21 4x 17 16 16 16 400 x 400mm OPT OPT...

Page 20: ...6901 002024 01 20 4 2 M4 M5 M6 M8 05 23 21 17 18 17 18 08 23 21 24 21 14 11 24 21 4x OPT OPT 400 x 400mm...

Page 21: ...6901 002024 01 21 002936 eps LF220 hardware options 4 3 M4 M5 M6 M8 06 23 21 09 23 21 24 21 15 12 24 21 4x OPT OPT 01 01 400 x 400mm 19 19 20 20 01 01...

Page 22: ...middenkolom uit en draait u de schroeven volgens de instructies vast IT Assicurarsi che la colonna centrale sia allineata con il centro del TV Serrare i dispositivi di fissaggio superiore A e inferior...

Page 23: ...6901 002024 01 23 4x A B 31 31 C...

Page 24: ...wanneer de onderdelen goed zijn gemonteerd Plaats de vergrendelschroeven 22 ZWAAR Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist IT Serrare la regolazione della tensione T per evitare che i...

Page 25: ...6901 002024 01 25 01 03 T T 22...

Page 26: ...de arm Zorg ervoor dat de kabel voldoende los is om de arm te kunnen bewegen IT Estendere completamente il braccio quindi far passare i cavi attraverso il braccio lasciando abbastanza gioco da evitar...

Page 27: ...6901 002024 01 27...

Page 28: ...r IT A Regolare la tensione della rotazione sinistra destra B regolare la tensione dell inclinazione alto basso C regolare la tensione dell estensione ritrazione del braccio PRECAUZIONE Non rimuovere...

Page 29: ...6901 002024 01 29 A B C 32...

Page 30: ...ent u de twee schroeven aan de achterkant van de kop los te maken Pas de positie van het scherm aan totdat deze waterpas is Draai de schroeven weer stevig aan IT Per livellare orizzontalmente il monit...

Page 31: ...6901 002024 01 31...

Page 32: ...ertas superior e inferior PT Instale as tampas superior e inferior NL Installeer de bovenste en onderste afdekplaat IT Installare i coperchi superiore e inferiore EL NO Monter det vre og nedre deksele...

Page 33: ...6901 002024 01 33 30 30...

Page 34: ...p is assistentie vereist IT Per rimuovere il monitor estendere i bracci al massimo rilasciare la linguetta di bloccaggio T quindi estrarre la staffa del monitor facendola scorrere fino alla completa r...

Page 35: ...6901 002024 01 35 T 22 1 2 3 4...

Page 36: ...to Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi...

Reviews: