background image

6

5. Blutdruck messen

Manschette anlegen 

Legen Sie die Manschette am entblößten 
linken Oberarm an. Die Durchblutung des 
Arms darf nicht durch zu enge Kleidungs-
stücke oder Ähnliches eingeengt sein. 

Die Manschette ist am Oberarm so zu 
platzieren, dass der untere Rand 2 – 3 cm 
über der Ellenbeuge und über der Arterie 
liegt. Der Schlauch weist zur Handflä-
chenmitte. 
Legen Sie nun das freie Ende der Man-
schette eng, aber nicht zu stramm um 
den Arm und schließen Sie den Klettver-
schluss. Die Manschette sollte so stramm 
angelegt sein, dass noch zwei Finger un-
ter die Manschette passen. 
Stecken Sie nun den Manschetten-
schlauch in den Anschluss für den Man-
schetten stecker.

Achtung:

 Das Gerät darf nur mit der Original-Manschette be-

trieben werden. Die Manschette ist für einen Armumfang von 23 
bis 35 cm geeignet.

Richtige Körperhaltung einnehmen

•  Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus!  Ansonsten 

kann es zu Abweichungen kommen. 

•  Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durchführen. 

Achten Sie in  jedem Falle darauf, dass sich die Manschette in 
Herzhöhe befindet.

•  Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, ist es wichtig, sich 

während der Messung ruhig zu verhalten und nicht zu spre-
chen.

Speicher wählen

Schalten Sie das Gerät mit der Taste 

 ein. Im ausgeschalteten 

Zustand wird nur die Uhr im Display angezeigt. Nach der aku-
stischen Ansage können Sie den gewünschten Speicherplatz 
durch Drücken der Lautstärketaste „+“ oder „-“ auswählen. 
Sie haben zwei Speicher á 60 Speicherplätze um die Mess-
ergebnisse von 2 verschiedenen Personen getrennt voneinander 
abzuspeichern oder Messungen morgens und abends separat 
abzuspeichern.

Summary of Contents for SBM 15

Page 1: ...t 2 10 G Instruction for Use Speaking upper arm blood pressure monitor 11 18 F Mode d emploi Tensiom tre parlant pour bras 19 28 SBM 15 0344 Service Hotline D Tel 0 215 178 096 96 Tel 0 120 609 1047...

Page 2: ...u Ihrer Information dienen sie ersetzen keine rztliche Untersuchung Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt begr nden Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen z B Medikamente u...

Page 3: ...das Ger t l nger nicht benutzen So vermeiden Sie Sch den die durch Auslaufen entstehen k n nen Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie Typen Batterie...

Page 4: ...ter rechte Seite 8 Display 9 Lautst rke 10 WHO LED Anzeigen auf dem Display 1 Symbol Batteriewechsel 2 Symbol Fehler 3 Systolischer Druck 4 Symbol Herzrhythmusst rung 5 Einheit mmHg 6 Symbol f r Benut...

Page 5: ...lieferungs zustand ist das Ger t auf Deutsch eingestellt Zur Einstellung von Datum Uhrzeit und Sprache gehen Sie wie folgt vor Dr cken Sie f r mehr als 5 Sekunden die Memory Taste M Der Tag beginnt zu...

Page 6: ...schette be trieben werden Die Manschette ist f r einen Armumfang von 23 bis 35 cm geeignet Richtige K rperhaltung einnehmen Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca 5 Minuten aus Ansonsten kann es zu Abwei...

Page 7: ...Sie vor einer erneuten Messung mindestens 5 Minuten Ergebnisse beurteilen Herzrhythmusst rungen Dieses Ger t kann w hrend der Messung eventuelle St rungen des Herzrhythmus identifizieren und weist ge...

Page 8: ...nden gedr ckt halten M chten Sie den Benutzerspeicher ndern beachten Sie Ka pitel Speicher w hlen 7 Ger t reinigen und aufbewahren Reinigen Sie Ger t und Manschette vorsichtig nur mit einem leicht ang...

Page 9: ...hr 310 g Manschettengr e Manschette f r Oberarmumf nge von 23 bis 35 cm Zul Betriebs temperatur 10 C bis 40 C 85 relative Luftfeuchte Zul Aufbewahrungs und Transport temperatur 20 C bis 70 C 85 relati...

Page 10: ...r Medizinprodukte regelm ige messtech nische Kontrollen durchf hren Auch bei privater Benutzung empfehlen wir eine messtechnische Kontrolle alle zwei Jahre beim Hersteller 10 Garantie Service Wir leis...

Page 11: ...use them to make medical decisions independently e g regarding medication and dosage thereof There may be incorrect measurements where there is cardiocircu latory disease as well as with very low bloo...

Page 12: ...ent capacities You should preferably use alkaline batteries Repair and disposal Batteries do not belong in domestic refuse Used batteries should be disposed of at the collection points provided Never...

Page 13: ...nuously illuminated measure ment is no longer possible and you must replace all the batteries Once batteries have been removed from the device the time must be reset The stored measured values are las...

Page 14: ...ter is available from retailers or from the service address un der order no 071 30 The blood pressure monitor should only be used with the mains adapters specified here The mains adapter should only b...

Page 15: ...this pres sure is insufficient the device automatically inflates by another 40 mmHg Real Fuzzy Logic Then the pressure in the cuff is slowly released and the pulse is measured When the measurement ha...

Page 16: ...ded If the values for systolic and diastolic pressure are in two different WHO ranges e g systolic in the high normal range and diastolic pressure in the normal range the graphic WHO classification on...

Page 17: ...Hg pulse 40 199 beats minute Accuracy of the pressure reading systolic 3 mmHg diastolic 3 mmHg pulse 5 of the displayed value Measuring uncertainty max permissible standard deviation according to clin...

Page 18: ...instrument for commercial or economic purposes you must check measurement precision regularly in accordance with the Operators Ordinance on Medical Prod ucts Even in the case of private use we recomme...

Page 19: ...c votre m decin Ne prenez aucune d cision m dicale individuelle partir de ces valeurs par exemple auto m dication En cas de circulation sanguine limit e sur un bras du fait de maladies circulatoires c...

Page 20: ...il Vous viterez ainsi les dommages li s aux fuites Remplacez toujours toutes les piles en m me temps N utilisez pas des types ou des marques de piles diff rents et n utilisez pas des piles d une capac...

Page 21: ...nt pour adaptateur secteur c t droit 8 cran 9 Volume 10 WHO LED Affichages l cran 1 Symbole changement de piles 2 Symbole erreur 3 Pression systolique 4 Symbole arythmie cardiaque 5 Unit mmHg 6 Symbol...

Page 22: ...la livraison l appareil est r gl sur l al lemand Pour le r glage de la date de l heure et de la langue veuillez proc der de la mani re suivante Appuyez pendant plus de 5 secondes sur la touche de m m...

Page 23: ...bras de 23 35 cm Adoption d une posture correcte Avant chaque mesure reposez vous pendant env 5 minutes Cela peut sinon engendrer des carts Vous pouvez effectuer la mesure en position assise ou couch...

Page 24: ...ne arythmie car diaque ventuelle Le cas ch ant apr s la mesure le symbole s affiche Ce symbole peut indiquer une arythmie L arythmie est une pathologie lors de laquelle du fait de d fauts dans le syst...

Page 25: ...s plus anciennes sont supprim es Pour afficher nouveau les r sultats de mesure appuyez sur la touche de m moire M En premier lieu la valeur moyenne de toutes les valeurs de mesure m moris es pour cett...

Page 26: ...ension systolique 3 mmHg Tension diastolique de la tension 3 mmHg Pouls 5 du r sultat affich Incertitude de mesure Ecart type maximal autoris conforme l examen clinique selon tension systolique 8 mmHg...

Page 27: ...produits m dicaux et aux normes europ ennes EN1060 1 appareils de mesure non invasive de la tension art rielle partie 1 exigences g n rales et EN1060 3 appareils de mesure non invasive de la tension...

Page 28: ...s autres droits du client sont exclus Dans de nombreux cas les motifs des r clamations d coulent d erreurs de manipulation Celles ci pourraient facilement tre r solues par t l phone Adressez vous la l...

Reviews: