background image

27

Adaptateur 

N° du modèle 

FW7333SM/06

Entrée 

100 – 240  V,  50 – 60  Hz

Sortie  

6 V DC, 1150 mA, uniquement en associa-
tion avec les lecteurs de tension artérielle 
Sanitas

Fabricant 

Friwo Gerätebau GmbH

Protection  

L’appareil dispose d’une isolation dou-
ble et d’un protecteur thermique primaire 
mettant l’appareil hors tension en cas de 
défaut. Lorsqu’il est utilisé conformément 
aux prescriptions, la DEL verte s’allume. 

 

 Assurez-vous que les piles ont bien été reti-
rées du boîtier avant d’utiliser l’adaptateur.

 

Isolé / classe d’isolation 2

Boîtier et couvercles  Le boîtier de l’adaptateur permet d’éviter 
de protection 

 tout contact des pièces qui sont ou peuvent 
être sous tension (doigt, aiguille, crochet 
d’essai). L’utilisateur ne doit pas toucher 
le patient en même temps que la fiche de 
sortie de l’adaptateur CA.

• Cet appareil est en conformité avec la norme  européenne 

EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales 
relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter 
que les dispositifs de communication HF portables et mobiles 
sont susceptibles d’influer sur cet appareil. Pour des détails 
plus précis, veuillez contacter le service après-vente à l’adresse 
ci-dessous.

• L’appareil correspond à la directive européenne sur les pro-

duits médicaux 93/42/EC, à la loi sur les produits  médicaux et 

aux normes européennes EN1060-1 (appareils de mesure non 
invasive de la tension artérielle partie 1 : exigences générales) 
et EN1060-3 (appareils de mesure non invasive de la tension 
artérielle partie 3 : exigences complémentaires pour systèmes 
électro mécaniques de mesure de la tension artérielle). 

• Si l’appareil est utilisé à des fins professionnelles ou com-

merciales, conformément à « l’ordonnance sur les produits 
médicaux », des contrôles techniques  réguliers doivent être 
effectués. Y compris en cas d’utilisation privée, nous vous 
recommandons de demander au  fabricant de procéder à un 
contrôle technique tous les 2 ans.

10.  Garantie /  Service

Ce produit dispose d’une garantie de 3 ans à partir de la date 
d’achat pour tout vice matériel et de fabrication.
La garantie ne s’applique pas :
•  aux dommages issus d’une utilisation non conforme,
•  aux pièces d’usure,
•  aux vices connus du client au moment de l’achat,
•  en cas de propre faute du client.

Les garanties légales du client restent intactes par cette garantie.
Le client doit justifier l’achat pour toute revendication d’une ré-
clamation durant la durée de la garantie.
La garantie doit être revendiquée dans l’espace de 3 ans à partir 
de la date d’achat auprès de

 Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28, 

88524 Uttenweiler, Germany

En cas de réclamation, le client a droit à réparation de la mar-
chandise par notre atelier ou par un atelier autorisé par nos soins. 
Le boîtier de l’appareil ne doit être ouvert sous aucun prétexte 

Summary of Contents for SBM 15

Page 1: ...t 2 10 G Instruction for Use Speaking upper arm blood pressure monitor 11 18 F Mode d emploi Tensiom tre parlant pour bras 19 28 SBM 15 0344 Service Hotline D Tel 0 215 178 096 96 Tel 0 120 609 1047...

Page 2: ...u Ihrer Information dienen sie ersetzen keine rztliche Untersuchung Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt begr nden Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen z B Medikamente u...

Page 3: ...das Ger t l nger nicht benutzen So vermeiden Sie Sch den die durch Auslaufen entstehen k n nen Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie Typen Batterie...

Page 4: ...ter rechte Seite 8 Display 9 Lautst rke 10 WHO LED Anzeigen auf dem Display 1 Symbol Batteriewechsel 2 Symbol Fehler 3 Systolischer Druck 4 Symbol Herzrhythmusst rung 5 Einheit mmHg 6 Symbol f r Benut...

Page 5: ...lieferungs zustand ist das Ger t auf Deutsch eingestellt Zur Einstellung von Datum Uhrzeit und Sprache gehen Sie wie folgt vor Dr cken Sie f r mehr als 5 Sekunden die Memory Taste M Der Tag beginnt zu...

Page 6: ...schette be trieben werden Die Manschette ist f r einen Armumfang von 23 bis 35 cm geeignet Richtige K rperhaltung einnehmen Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca 5 Minuten aus Ansonsten kann es zu Abwei...

Page 7: ...Sie vor einer erneuten Messung mindestens 5 Minuten Ergebnisse beurteilen Herzrhythmusst rungen Dieses Ger t kann w hrend der Messung eventuelle St rungen des Herzrhythmus identifizieren und weist ge...

Page 8: ...nden gedr ckt halten M chten Sie den Benutzerspeicher ndern beachten Sie Ka pitel Speicher w hlen 7 Ger t reinigen und aufbewahren Reinigen Sie Ger t und Manschette vorsichtig nur mit einem leicht ang...

Page 9: ...hr 310 g Manschettengr e Manschette f r Oberarmumf nge von 23 bis 35 cm Zul Betriebs temperatur 10 C bis 40 C 85 relative Luftfeuchte Zul Aufbewahrungs und Transport temperatur 20 C bis 70 C 85 relati...

Page 10: ...r Medizinprodukte regelm ige messtech nische Kontrollen durchf hren Auch bei privater Benutzung empfehlen wir eine messtechnische Kontrolle alle zwei Jahre beim Hersteller 10 Garantie Service Wir leis...

Page 11: ...use them to make medical decisions independently e g regarding medication and dosage thereof There may be incorrect measurements where there is cardiocircu latory disease as well as with very low bloo...

Page 12: ...ent capacities You should preferably use alkaline batteries Repair and disposal Batteries do not belong in domestic refuse Used batteries should be disposed of at the collection points provided Never...

Page 13: ...nuously illuminated measure ment is no longer possible and you must replace all the batteries Once batteries have been removed from the device the time must be reset The stored measured values are las...

Page 14: ...ter is available from retailers or from the service address un der order no 071 30 The blood pressure monitor should only be used with the mains adapters specified here The mains adapter should only b...

Page 15: ...this pres sure is insufficient the device automatically inflates by another 40 mmHg Real Fuzzy Logic Then the pressure in the cuff is slowly released and the pulse is measured When the measurement ha...

Page 16: ...ded If the values for systolic and diastolic pressure are in two different WHO ranges e g systolic in the high normal range and diastolic pressure in the normal range the graphic WHO classification on...

Page 17: ...Hg pulse 40 199 beats minute Accuracy of the pressure reading systolic 3 mmHg diastolic 3 mmHg pulse 5 of the displayed value Measuring uncertainty max permissible standard deviation according to clin...

Page 18: ...instrument for commercial or economic purposes you must check measurement precision regularly in accordance with the Operators Ordinance on Medical Prod ucts Even in the case of private use we recomme...

Page 19: ...c votre m decin Ne prenez aucune d cision m dicale individuelle partir de ces valeurs par exemple auto m dication En cas de circulation sanguine limit e sur un bras du fait de maladies circulatoires c...

Page 20: ...il Vous viterez ainsi les dommages li s aux fuites Remplacez toujours toutes les piles en m me temps N utilisez pas des types ou des marques de piles diff rents et n utilisez pas des piles d une capac...

Page 21: ...nt pour adaptateur secteur c t droit 8 cran 9 Volume 10 WHO LED Affichages l cran 1 Symbole changement de piles 2 Symbole erreur 3 Pression systolique 4 Symbole arythmie cardiaque 5 Unit mmHg 6 Symbol...

Page 22: ...la livraison l appareil est r gl sur l al lemand Pour le r glage de la date de l heure et de la langue veuillez proc der de la mani re suivante Appuyez pendant plus de 5 secondes sur la touche de m m...

Page 23: ...bras de 23 35 cm Adoption d une posture correcte Avant chaque mesure reposez vous pendant env 5 minutes Cela peut sinon engendrer des carts Vous pouvez effectuer la mesure en position assise ou couch...

Page 24: ...ne arythmie car diaque ventuelle Le cas ch ant apr s la mesure le symbole s affiche Ce symbole peut indiquer une arythmie L arythmie est une pathologie lors de laquelle du fait de d fauts dans le syst...

Page 25: ...s plus anciennes sont supprim es Pour afficher nouveau les r sultats de mesure appuyez sur la touche de m moire M En premier lieu la valeur moyenne de toutes les valeurs de mesure m moris es pour cett...

Page 26: ...ension systolique 3 mmHg Tension diastolique de la tension 3 mmHg Pouls 5 du r sultat affich Incertitude de mesure Ecart type maximal autoris conforme l examen clinique selon tension systolique 8 mmHg...

Page 27: ...produits m dicaux et aux normes europ ennes EN1060 1 appareils de mesure non invasive de la tension art rielle partie 1 exigences g n rales et EN1060 3 appareils de mesure non invasive de la tension...

Page 28: ...s autres droits du client sont exclus Dans de nombreux cas les motifs des r clamations d coulent d erreurs de manipulation Celles ci pourraient facilement tre r solues par t l phone Adressez vous la l...

Reviews: