background image

4

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ENGLISH

www.sanitairecommercial.com

Sanitaire

®

commercial

cordless vacuum cleaner

Your new Sanitaire vacuum cleaner is

a high quality, precision-made

product. All parts used in the

manufacturing of this vacuum have

passed rigid quality control standards

prior to assembly. Please safeguard

the original receipt / invoice. If you

experience any problems with your

unit during the warranty period, the

original receipt / invoice will act as

proof of purchase. Contact Sanitaire

Customer Service for any warranty

inquiries.
The model and serial number of this

product may be found on the back

side of the unit. You should note the

model and serial number of your

vacuum in the spaces provided below,

and retain this book as a permanent

record of your purchase.

Visit online:

www.sanitairecommercial.com

Call: 

Sanitaire Customer Service

1-800-800-8975

Monday - Friday 9 a.m. - 8:30 p.m. ET

Date of purchase ________________ 
Serial number ___________________ 
Model number __________________

Aspirateur commercial 

sans fil Sanitaire

®

Votre nouvel aspirateur Sanitaire est 

un produit de qualité, fabriqué avec minutie.

Toutes les pièces utilisées dans le

processus de fabrication respectent les

strictes normes de contrôle de qualité avant

l’assemblage. Veuillez conserver le reçu ou

la facture originale. Le reçu ou la facture 

originale serviront de preuve d’achat si vous

avez des problèmes avec votre appareil

pendant la période de garantie.

Communiquez avec le service à la clientèle

de Sanitaire pour toute demande

concernant la garantie.
Le numéro de modèle et le numéro de série

de ce produit se trouvent à l’arrière de

l’unité. Vous devriez noter le numéro de

modèle et de série de votre aspirateur dans

l’espace ci-dessous et conserver ce manuel

dans vos dossiers.

Visitez l’adresse suivante en ligne :

www.sanitairecommercial.com

Numéro de téléphone :

Service à la

clientèle de Sanitaire

1- 800-800-8975

Lundi au vendredi 9 h à 20 h 30 

heure de l’Est
Date d’achat ________________________ 
Numéro de série ____________________ 
Numéro de modèle __________________

Aspiradora inalámbrica

comercial Sanitaire

®

Su nueva aspiradora Sanitaire es un

producto de precisión y alta calidad. Todas

las partes usadas en la fabricación de esta

aspiradora han aprobado estrictas normas

de control de calidad antes de su armado.

Por favor, conserve su recibo y/o factura

original. Si experimenta algún problema

con su unidad durante el periodo de

garantía, el recibo y/o la factura original

actuará como comprobante de su compra.

Si tiene alguna pregunta sobre la garantía,

comuníquese con el Servicio a Clientes de

Sanitaire.
Podrá encontrar el modelo y número de

serie de este producto en la parte

posterior de la unidad. Deberá anotar el

número de serie y el modelo de su

aspiradora en los espacios

proporcionados abajo, y conservar este

Manual del Propietario como un registro

permanente de su compra.

Consulte el sitio web:

www.sanitairecommercial.com

Llamar a:

Servicio a Clientes de Sanitaire

1-800-800-8975

Lunes a viernes de 9 a.m. a 8:30 p.m.

Hora del Este (ET)
Fecha de compra ___________________ 
Número de serie ____________________
Número de modelo__________________

For best performance

• Keep your vacuum clean and in

good operating condition. 

• Change vacuum bags when the

bags are 2/3 full to maximize

cleaning performance.

• Always use genuine Sanitaire

vacuum bags and replacement parts.

Use of other products may result in

poor cleaning performance, potential

vacuum cleaner damage and may

void vacuum warranty. Genuine

products are designed for maximum

cleaning performance.

• Store your machine carefully in a 

dry area.

• For optimum cleaning performance

and safety, follow your owner’s

manual instructions.

Para un mejor desempeño

• Mantenga su aspiradora limpia y en

buenas condiciones de funcionamiento. 

• Cambie las bolsas de la aspiradora

cuando tengan las 2/3 partes llenas a fin

de optimizar el funcionamiento de

limpieza.

• Siempre use bolsas de aspiradora y

repuestos genuinos. El uso de otros

productos puede causar un mal

funcionamiento de limpieza, daño

potencial a la aspiradora y puede anular

la garantía de la aspiradora. Los

productos Sanitaire genuinos están

diseñados para un servicio máximo de

limpieza.

• Guarde su máquina cuidadosamente en

un lugar seco.

• Para un óptimo rendimiento de limpieza

y seguridad, siga las instrucciones del

Manual del Propietario.

Pour une meilleure

performance

• Conservez votre aspirateur propre et en

bonne condition de marche. 

• Changez les sacs de l’aspirateur lorsque

les sacs sont pleins au 2/3 afin de

maximiser la performance de nettoyage.

• Utilisez toujours les sacs d’aspirateurs et

les pièces de rechange d’origine Sanitaire.

L’utilisation d’autres produits peut

entraîner de mauvaises performances de

nettoyage et possiblement endommager

l’aspirateur et même annuler la garantie

de l’aspirateur. Les produits d’origine sont

conçus pour offrir le maximum de

performance de nettoyage.

• Rangez soigneusement votre machine

dans un endroit sec.

• Suivez les instructions de votre guide du

propriétaire pour une performance

optimale de nettoyage et de sécurité.

1618138_rev1_BislSanitaireOG_SC7500.qxp_Layout 1  1/18/19  2:33 PM  Page 4

Summary of Contents for SC7500 Series

Page 1: ...lèmes 17 Garantie 19 Comment commander des pièces de rechange 20 Índice Salvaguarda importantes 3 4 Cómo identificar las piezas 5 Cómo armar 7 Cómo operarla 9 11 Cómo dar mantenimiento 13 15 Cómo resolver problemas 17 Garantía 19 Cómo hacer pedidos de piezas de repuesto 20 www sanitairecommercial com Commercial vacuum cleaner OWNER S GUIDE Series SC7500 Aspirateur commercial GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ...

Page 2: ...issait d un jouet Il faut être particulièrement attentif lorsqu il est utilisé par ou près des enfants Utilisez seulement l aspirateur comme il est décrit dans ce manuel N utilisez pas le chargeur si le cordon ou la fiche est endommagé Veuillez contacter un centre de service agréé Sanitaire si l appareil ou le chargeur ne fonctionne pas correctement ou s ils ont été échappés qu ils sont endommagés...

Page 3: ...adora antes de operarla Úsela y guárdela en un lugar seco No la use a la intemperie ni en superficies mojadas No permita que se le utilice como si fuera un juguete Cuando sea usada por niños o cerca de niños es necesario prestar mucha atención Úsela sólo como se describe en este manual No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado Si la aspiradora o el cargador no están funcionando como es ...

Page 4: ...actuará como comprobante de su compra Si tiene alguna pregunta sobre la garantía comuníquese con el Servicio a Clientes de Sanitaire Podrá encontrar el modelo y número de serie de este producto en la parte posterior de la unidad Deberá anotar el número de serie y el modelo de su aspiradora en los espacios proporcionados abajo y conservar este Manual del Propietario como un registro permanente de s...

Page 5: ...illos Handle release pedal Dégagement de poignée Liberación de la agarradera Ergonomic handle Poignée ergonomique Mango ergonómico ON OFF Power switch Interrupteur MARCHE ARRÊT Interruptor de encendido y apagado ON OFF Bag compartment Compartiment du sac Compartimiento de la bolsat Battery pack Bloc pile Paquete de la batería Charge point Point de charge Punto de carga Cord retainer Butoir de cord...

Page 6: ...ery or turn on the vacuum until it is completely assembled Charging the battery charger and battery pack When you receive your vacuum the battery pack is partially charged and will run for a short time The battery pack is located on the back of the vacuum It can be charged while installed on the vacuum see page 8 or the battery pack can be removed from the vacuum and charged independently Fig 4 Pl...

Page 7: ...ra rouge pendant le chargement et deviendra vert lorsque la batterie sera complètement chargée Cómo ponerle el mango a la aspiradora La aspiradora y el mango son empacados por separado y requieren armarse Retire el soporte del mango quitando los dos tornillos Fig 1 Coloque el mango en la parte posterior de la aspiradora alineando los orificios con las espigas Fig 2 Coloque el soporte del mango nue...

Page 8: ...removed and charged independently from the vacuum cleaner ON OFF power switch Turn the Power Switch ON to use the vacuum If the vacuum doesn t turn on check that the battery is charged Fig 3 Always unplug the DC Cable from the Charge Point before use Handle adjustment Press the handle release pedal located on the back of the vacuum with your foot to recline the handle Fig 5 OFF ARRÊT APAGADO ON MA...

Page 9: ...ranchez le câble c a dans la prise de courant Fig 3 Visualizador de duración de la batería Presione el botón del paquete de la batería para iluminar las luces LED Cuando la batería esté totalmente cargada verá cuatro 4 luces verdes y una 1 luz roja Fig 3 A medida que se descarga la batería durante el uso la cantidad de luces verdes que se muestran se reducirá de cuatro 4 a ninguna 0 Cuando todas l...

Page 10: ...alls and stationary furniture For maximum edge cleaning place the left side of the nozzle from the user s perspective against the wall or stationary furniture Fig 2 Vacuuming under furniture Press the handle release pedal once for routine vacuuming cleaning Fig 3 Continue to lower the handle to enable the vacuum to lay flat on the floor for effective cleaning under beds and furniture Fig 4 Bare fl...

Page 11: ...Votre aspirateur est muni d un racloir pour améliorer son efficacité sur les planchers nus Fig 5 Mode d emploi suite Ajuste automático de altura de la alfombra Su aspiradora está diseñada con una tobera de ajuste automático No se requiere ningún ajuste manual La altura de la tobera se adapta automáticamente a la superficie del suelo Esta característica de autoajuste permite que la tobera flote uni...

Page 12: ...he vacuum cleaner OFF and remove the battery before servicing or cleaning the vacuum Removing the bottom plate Make sure the power switch is turned OFF Remove the battery pack by pushing up on the release button and lifting the battery pack off Fig 5 Press the handle release pedal to place the vacuum cleaner in the flat position Turn the vacuum cleaner over exposing the bottom plate Turn the two s...

Page 13: ... enclenche sur les deux côtés Fig 8 Serrez les deux vis d un quart de tour pour serrer la plaque inférieure Replacez le bloc pile Cómo reemplazar la bolsa desechable de la aspiradora Abra el compartimento de la bolsa Retire la bolsa usada tirando de la pestaña de la bolsa hacia afuera Fig 1 Deslice la bolsa usada fuera del retenedor de la bolsa verde que sella automáticamente la abertura de la bol...

Page 14: ... shaft and the brushroll Fig 4 Reinstall the brushroll into the nozzle Turn the brushroll by hand making sure the belt is not twisted and all rotating parts move smoothly Fig 5 Reinstall the bottom plate Align the front edge of the bottom plate into the notches inside the nozzle BissellPress the bottom plate into position until the plate clicks on both sides Tighten the two screws a quarter turn t...

Page 15: ...eau au même endroit Fig 8 Veuillez communiquer avec un centre de service agréé Sanitaire si vous avez des problèmes à installer le nouveau racloir PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones por las piezas móviles APAGUE OFF la aspiradora y retire la batería antes de reparar o limpiar la aspiradora NOTA Para garantizar la máxima eficiencia de limpieza la banda deberá revis...

Page 16: ...sposal options FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL Disposer de l aspirateur et du bloc pile Avant de jeter cet aspirateur assurez vous de jeter la pile de façon écologique Ne jetez pas la pile dans vos ordures ménagères Information importante sur la mise au rebut de la pile Pour trouver un centre de traitement des déchets près de chez vous appelez le 1 800 822 8837 Nous vous invitons à recycler ou à mettre a...

Page 17: ...re coincé dans le cylindre brosseur Vérifiez le cylindre brosseur et retirez toute obstruction Remplacez la courroie Reportez vous à la page 15 Problema Solución El motor no arranca Ponga el interruptor de corriente en la posición de encendido ON y espere un momento Si la aspiradora no enciende verifique que la batería esté cargada La batería no se carga Empuje el enchufe firmemente en el tomacorr...

Page 18: ...allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT...

Page 19: ...lientèle de Sanitaire 1 800 800 8975 Lundi au vendredi 9 h à 20 h 30 heure de l Est Garantie limitée commerciale des produits Sanitaire Esta garantía le da derechos legales específicos y también es posible que tenga otros derechos que varían de estado a estado Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o si tiene alguna pregunta sobre qué puede cubrir comuníquese con Servic...

Page 20: ...t www sanitairecommercial com or call 1 800 800 8975 Visitez www sanitairecommercial com ou appelez au 1 800 800 8975 Visite www sanitairecommercial com o llame al 1 800 800 8975 SC51A Style C Belt 2 belts Courroie de type C 2 courroies Banda estilo C 2 bandas Battery charger Chargeur de la batterie Cargador de la batería SC50A Battery pack Bloc pile Paquete de la batería 1619107 Squeegee Racloir ...

Reviews: