background image

19

1-800-800-8975

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous

pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une

province à l’autre. Si vous avez besoin de renseignements

supplémentairesen ce qui a trait à cette garantie ou si vous avez des

questions quant à sa couverture, veuillez contacter le service à la

clientèle de Sanitaire® par courriel ou par téléphone en utilisant les

coordonnées apparaissant ci-dessous.

Garantie limitée d’un an

Après réception du produit défectueux et sous réserve de certaines

*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS mentionnées ci-dessous, Sanitaire

réparera ou remplacera (par un produit ou un composant neuf, remis à

neuf, légèrement usagé ou reconditionné), à son choix, pendant un an

suivant la date d’achat originale par l’acheteur initial, toute pièce

défectueuse ou ne fonctionnant pas correctement.

Les coordonnées sont disponibles à la section « Si votre produit

Sanitaire doit être réparé ».

Cette garantie ne s’applique pas aux ventilateurs ou aux composants

nécessitant un entretien normal comme les filtres, les courroies ou les

brosses. La garantie ne couvre pas les dommages ou le mauvais

fonctionnement causé par une négligence, un usage abusif, une

réparation non autorisée ou toute autre utilisation contraire aux

instructions contenues dans le guide de l’utilisateur.

Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ni la

limitation des dommages accidentels ou consécutifs, et la

limitation ou l’exclusion peut ne pas s’appliquer à vous.
*LES EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES 

CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE

CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET SE SUBSTITUE À TOUTES

AUTRES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT VERBALES OU ÉCRITES.

TOUTES GARANTIES TACITES EN VERTU DE LA LOI, INCLUANT

LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET

D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT

LIMITÉES À UN AN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT

CONFORMÉMENT À CE QUI EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT.

Certains États ou provinces n’acceptent pas les limitations sur la durée

des garanties implicites, par conséquent, la présente limitation peut ne

pas s’appliquer à vous.

REMARQUE :

Conservez le reçu de votre achat. Celui-ci permet de

déterminer la date d’achat en cas de réclamation en vertu de la

garantie.

Si votre produit Sanitaire doit être réparé

Vous trouverez le Centre de service agréé de Sanitaire de votre région

en ligne sur le site sanitairecommercial.com en utilisant le service

localisateur ou en contactant le service à la clientèle de Sanitaire.

Contactez le service à la clientèle de Sanitaire si vous avez besoin

d’information à propos des réparations ou des pièces de rechange ou si

vous avez des questions à propos de votre garantie.

Site Web :

www.sanitairecommercial.com

Numéro de téléphone :

Service à la clientèle de Sanitaire

1-800-800-8975

Lundi au vendredi 9 h à 20 h 30 heure de l’Est

Garantie limitée commerciale

des produits Sanitaire

®

Esta garantía le da derechos legales específicos, y también es posible

que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Si necesita

instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o si tiene alguna

pregunta sobre qué puede cubrir, comuníquese con Servicio a Clientes

de Sanitaire® por correo electrónico o por teléfono, conforme a lo que

se describe a continuación.

Garantía limitada por un (1) año

Sujeto a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES identificadas más

adelante y que, al recibir el producto, Sanitaire reparará o reemplazará

(con componentes o productos nuevos, reacondicionados, poco

usados o remanufacturados) y, a opción de Sanitaire, cualquier pieza

defectuosa o que no funcione bien será cambiada sin cargo a partir de

la fecha de compra del Comprador original hasta por un (1) año.
Consulte la información que aparece más adelante en "Si su producto

Sanitaire requiere servicio."
Esta garantía no se aplica a los ventiladores ni a los componentes de

mantenimiento de rutina, como son los filtros, las bandas o los cepillos.

El daño o mal funcionamiento causado por negligencia, abuso,

descuido, reparación no autorizada o cualquier otro uso que no sea

acorde con la guía del usuario, no estará cubierto.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y

perjuicios incidentales o consecuentes, por lo que es posible que

la limitación o exclusión anterior no se aplique a su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS 

TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y CANCELA CUALQUIER OTRA

GARANTÍA, YA SEA VERBAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA

IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR DEBIDO A PROCESOS LEGALES,

INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN

Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN

LIMITADAS A LA DURACIÓN DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA

DE ADQUISICIÓN, COMO SE MENCIONA ANTERIORMENTE.

Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de

una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no

se aplique en su caso.

NOTA: 

Por favor, conserve su recibo de compra original. Éste es su

comprobante de la fecha de compra, en caso de una reclamación de su

garantía.

Si su producto Sanitaire requiere servicio

En sanitairecommercial.com encontrará el Centro de Servicio

Autorizado Sanitaire más cercano a su domicilio haciendo clic en el

enlace localizador de servicios (Dealer & Service Locator) o

comunicándose con Servicio a Clientes de Sanitaire. Si necesita

información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene alguna

pregunta sobre su garantía, comuníquese con el Servicio a Clientes de

Sanitaire.

Sitio web:

www.sanitairecommercial.com

Teléfono de Servicio a Clientes de Sanitaire: 

1-800-800-8975

Lunes a viernes de 9 a.m. a 8:30 p.m. ET

La garantía commercial 

limitada Sanitaire

® 

1618138_rev1_BislSanitaireOG_SC7500.qxp_Layout 1  1/18/19  2:33 PM  Page 19

Summary of Contents for SC7500 Series

Page 1: ...lèmes 17 Garantie 19 Comment commander des pièces de rechange 20 Índice Salvaguarda importantes 3 4 Cómo identificar las piezas 5 Cómo armar 7 Cómo operarla 9 11 Cómo dar mantenimiento 13 15 Cómo resolver problemas 17 Garantía 19 Cómo hacer pedidos de piezas de repuesto 20 www sanitairecommercial com Commercial vacuum cleaner OWNER S GUIDE Series SC7500 Aspirateur commercial GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ...

Page 2: ...issait d un jouet Il faut être particulièrement attentif lorsqu il est utilisé par ou près des enfants Utilisez seulement l aspirateur comme il est décrit dans ce manuel N utilisez pas le chargeur si le cordon ou la fiche est endommagé Veuillez contacter un centre de service agréé Sanitaire si l appareil ou le chargeur ne fonctionne pas correctement ou s ils ont été échappés qu ils sont endommagés...

Page 3: ...adora antes de operarla Úsela y guárdela en un lugar seco No la use a la intemperie ni en superficies mojadas No permita que se le utilice como si fuera un juguete Cuando sea usada por niños o cerca de niños es necesario prestar mucha atención Úsela sólo como se describe en este manual No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado Si la aspiradora o el cargador no están funcionando como es ...

Page 4: ...actuará como comprobante de su compra Si tiene alguna pregunta sobre la garantía comuníquese con el Servicio a Clientes de Sanitaire Podrá encontrar el modelo y número de serie de este producto en la parte posterior de la unidad Deberá anotar el número de serie y el modelo de su aspiradora en los espacios proporcionados abajo y conservar este Manual del Propietario como un registro permanente de s...

Page 5: ...illos Handle release pedal Dégagement de poignée Liberación de la agarradera Ergonomic handle Poignée ergonomique Mango ergonómico ON OFF Power switch Interrupteur MARCHE ARRÊT Interruptor de encendido y apagado ON OFF Bag compartment Compartiment du sac Compartimiento de la bolsat Battery pack Bloc pile Paquete de la batería Charge point Point de charge Punto de carga Cord retainer Butoir de cord...

Page 6: ...ery or turn on the vacuum until it is completely assembled Charging the battery charger and battery pack When you receive your vacuum the battery pack is partially charged and will run for a short time The battery pack is located on the back of the vacuum It can be charged while installed on the vacuum see page 8 or the battery pack can be removed from the vacuum and charged independently Fig 4 Pl...

Page 7: ...ra rouge pendant le chargement et deviendra vert lorsque la batterie sera complètement chargée Cómo ponerle el mango a la aspiradora La aspiradora y el mango son empacados por separado y requieren armarse Retire el soporte del mango quitando los dos tornillos Fig 1 Coloque el mango en la parte posterior de la aspiradora alineando los orificios con las espigas Fig 2 Coloque el soporte del mango nue...

Page 8: ...removed and charged independently from the vacuum cleaner ON OFF power switch Turn the Power Switch ON to use the vacuum If the vacuum doesn t turn on check that the battery is charged Fig 3 Always unplug the DC Cable from the Charge Point before use Handle adjustment Press the handle release pedal located on the back of the vacuum with your foot to recline the handle Fig 5 OFF ARRÊT APAGADO ON MA...

Page 9: ...ranchez le câble c a dans la prise de courant Fig 3 Visualizador de duración de la batería Presione el botón del paquete de la batería para iluminar las luces LED Cuando la batería esté totalmente cargada verá cuatro 4 luces verdes y una 1 luz roja Fig 3 A medida que se descarga la batería durante el uso la cantidad de luces verdes que se muestran se reducirá de cuatro 4 a ninguna 0 Cuando todas l...

Page 10: ...alls and stationary furniture For maximum edge cleaning place the left side of the nozzle from the user s perspective against the wall or stationary furniture Fig 2 Vacuuming under furniture Press the handle release pedal once for routine vacuuming cleaning Fig 3 Continue to lower the handle to enable the vacuum to lay flat on the floor for effective cleaning under beds and furniture Fig 4 Bare fl...

Page 11: ...Votre aspirateur est muni d un racloir pour améliorer son efficacité sur les planchers nus Fig 5 Mode d emploi suite Ajuste automático de altura de la alfombra Su aspiradora está diseñada con una tobera de ajuste automático No se requiere ningún ajuste manual La altura de la tobera se adapta automáticamente a la superficie del suelo Esta característica de autoajuste permite que la tobera flote uni...

Page 12: ...he vacuum cleaner OFF and remove the battery before servicing or cleaning the vacuum Removing the bottom plate Make sure the power switch is turned OFF Remove the battery pack by pushing up on the release button and lifting the battery pack off Fig 5 Press the handle release pedal to place the vacuum cleaner in the flat position Turn the vacuum cleaner over exposing the bottom plate Turn the two s...

Page 13: ... enclenche sur les deux côtés Fig 8 Serrez les deux vis d un quart de tour pour serrer la plaque inférieure Replacez le bloc pile Cómo reemplazar la bolsa desechable de la aspiradora Abra el compartimento de la bolsa Retire la bolsa usada tirando de la pestaña de la bolsa hacia afuera Fig 1 Deslice la bolsa usada fuera del retenedor de la bolsa verde que sella automáticamente la abertura de la bol...

Page 14: ... shaft and the brushroll Fig 4 Reinstall the brushroll into the nozzle Turn the brushroll by hand making sure the belt is not twisted and all rotating parts move smoothly Fig 5 Reinstall the bottom plate Align the front edge of the bottom plate into the notches inside the nozzle BissellPress the bottom plate into position until the plate clicks on both sides Tighten the two screws a quarter turn t...

Page 15: ...eau au même endroit Fig 8 Veuillez communiquer avec un centre de service agréé Sanitaire si vous avez des problèmes à installer le nouveau racloir PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones por las piezas móviles APAGUE OFF la aspiradora y retire la batería antes de reparar o limpiar la aspiradora NOTA Para garantizar la máxima eficiencia de limpieza la banda deberá revis...

Page 16: ...sposal options FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL Disposer de l aspirateur et du bloc pile Avant de jeter cet aspirateur assurez vous de jeter la pile de façon écologique Ne jetez pas la pile dans vos ordures ménagères Information importante sur la mise au rebut de la pile Pour trouver un centre de traitement des déchets près de chez vous appelez le 1 800 822 8837 Nous vous invitons à recycler ou à mettre a...

Page 17: ...re coincé dans le cylindre brosseur Vérifiez le cylindre brosseur et retirez toute obstruction Remplacez la courroie Reportez vous à la page 15 Problema Solución El motor no arranca Ponga el interruptor de corriente en la posición de encendido ON y espere un momento Si la aspiradora no enciende verifique que la batería esté cargada La batería no se carga Empuje el enchufe firmemente en el tomacorr...

Page 18: ...allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT...

Page 19: ...lientèle de Sanitaire 1 800 800 8975 Lundi au vendredi 9 h à 20 h 30 heure de l Est Garantie limitée commerciale des produits Sanitaire Esta garantía le da derechos legales específicos y también es posible que tenga otros derechos que varían de estado a estado Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o si tiene alguna pregunta sobre qué puede cubrir comuníquese con Servic...

Page 20: ...t www sanitairecommercial com or call 1 800 800 8975 Visitez www sanitairecommercial com ou appelez au 1 800 800 8975 Visite www sanitairecommercial com o llame al 1 800 800 8975 SC51A Style C Belt 2 belts Courroie de type C 2 courroies Banda estilo C 2 bandas Battery charger Chargeur de la batterie Cargador de la batería SC50A Battery pack Bloc pile Paquete de la batería 1619107 Squeegee Racloir ...

Reviews: