background image

2

FRANÇAIS

ENGLISH

www.sanitairecommercial.com

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using an electrical appliance, basic precautions 

should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE

USING THIS VACUUM CLEANER

WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, damage or injury:

• Fully assemble vacuum before operating.

• Use and store in a dry location.

• Do not use outdoors or on wet surfaces.

• Do not allow to be used as a toy. Close attention is 

necessary when used by or near children.

• Use only as described in this manual.

• Do not use charger with damaged cord or plug. If

appliance or charger is not working as it should, has 

been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into

water, contact an Authorized Sanitaire service center 

for service.

• Do not run appliance over charger cord.

• Keep charger and cord away from heated surfaces.

• Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug

charger, grasp the plug, not the cord.

• Do not handle charger, including charger plug, and 

charger terminals with wet hands.

• Do not put any object into openings.

• Do not use with any opening blocked; keep free of dust,

lint, hair and anything that may reduce air flow.

• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of the 

body away from openings and moving parts.

• Do not pick up anything that is burning or smoking, such

as cigarettes, matches or hot ashes.

• Do not use without vacuum bag in place.

• Use extra care when cleaning on stairs.

• Do not use to pick up flammable or combustible liquids

such as gasoline or use in areas where they may be

present.

• Do not attempt to service the unit while charger is 

plugged in.

• Do not charge the unit outdoors.

• Only charge in temperatures between 10-45ºC (50-113ºF).

• Do not open, crush, expose to heat above 100ºC (212ºF) 

or incinerate the battery even if it is severely damaged. 

The battery can explode in a fire.

• Use only with the Cordless Battery Vacuum Charger 

supplied – Model SC51A.

• The battery and charger have no user serviceable parts.

• Batteries must be disposed of responsibly.

• Remove the battery before removing the bottom plate.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique, de dommage

ou de blessure :

• Assemblez complètement l’aspirateur avant de l’utiliser.

• Utilisez et rangez celui-ci dans un endroit sec.

• N’utilisez pas celui-ci à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.

• Ne permettez pas que celui-ci soit utilisé comme s’il s’agissait d’un jouet.

Il faut être particulièrement attentif lorsqu’il est utilisé par ou près des

enfants.

• Utilisez seulement l’aspirateur comme il est décrit dans ce manuel.

• N’utilisez pas le chargeur si le cordon ou la fiche est endommagé.

Veuillez contacter un centre de service agréé Sanitaire si l’appareil ou 

le chargeur ne fonctionne pas correctement ou s’ils ont été échappés,

qu’ils sont endommagés, qu’ils ont été laissés à l’extérieur ou échappés

dans de l’eau.

• Ne faites pas passer l’appareil sur le cordon de chargement.

• Gardez le chargeur et le cordon loin des surfaces chauffées.

• Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher

le chargeur, agrippez la fiche et non pas le cordon.

• Ne manipulez pas le chargeur, la fiche du chargeur ou les bornes du

chargeur si vous avez les mains humides.

• Ne mettez pas d’objets dans les ouvertures.

• N’utilisez pas l’aspirateur lorsqu’une ouverture est bloquée; gardez les

ouvertures libres de poussière, de peluche, de cheveux et de tout ce 

qui pourrait réduire la circulation d’air.

• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les

parties du corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement.

• Ne ramassez rien de brûlant ou fumant, comme des cigarettes, des

allumettes ou des cendres chaudes.

• N’utilisez pas l’aspirateur sans que le sac ne soit en place.

• Faites preuve de précaution lorsque vous passez l’aspirateur dans des

escaliers.

• N’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou

combustibles, comme de l’essence, et ne l’utilisez pas dans des endroits

où ces produits sont présents.

• N’essayez pas de faire l’entretien de l’unité pendant que le chargeur est

branché.

• Ne faites pas charger l’unité à l’extérieur.

• Chargez uniquement à des températures entre 10 et 45 °C (50 à 113 °F).

• N’ouvrez pas, n’écrasez pas, n’exposez pas à une chaleur dépassant

100 °C (212 °F) ou ne faites pas brûler la batterie, même si elle est

gravement endommagée. La batterie peut exploser dans un feu.

• Utilisez uniquement avec le chargeur de batterie pour aspirateur sans 

fil – Modèle SC51A.

• La batterie et le chargeur ne possèdent aucune pièce qui peut être

entretenue par l’utilisateur.

• Les batteries doivent être jetées de manière responsable.

• Enlevez la batterie avant d’enlever la plaque inférieure.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre

des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : 

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT

D'UTILISER CET ASPIRATEUR

AVERTISSEMENT

1618138_rev1_BislSanitaireOG_SC7500.qxp_Layout 1  1/18/19  2:33 PM  Page 2

Summary of Contents for SC7500 Series

Page 1: ...lèmes 17 Garantie 19 Comment commander des pièces de rechange 20 Índice Salvaguarda importantes 3 4 Cómo identificar las piezas 5 Cómo armar 7 Cómo operarla 9 11 Cómo dar mantenimiento 13 15 Cómo resolver problemas 17 Garantía 19 Cómo hacer pedidos de piezas de repuesto 20 www sanitairecommercial com Commercial vacuum cleaner OWNER S GUIDE Series SC7500 Aspirateur commercial GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ...

Page 2: ...issait d un jouet Il faut être particulièrement attentif lorsqu il est utilisé par ou près des enfants Utilisez seulement l aspirateur comme il est décrit dans ce manuel N utilisez pas le chargeur si le cordon ou la fiche est endommagé Veuillez contacter un centre de service agréé Sanitaire si l appareil ou le chargeur ne fonctionne pas correctement ou s ils ont été échappés qu ils sont endommagés...

Page 3: ...adora antes de operarla Úsela y guárdela en un lugar seco No la use a la intemperie ni en superficies mojadas No permita que se le utilice como si fuera un juguete Cuando sea usada por niños o cerca de niños es necesario prestar mucha atención Úsela sólo como se describe en este manual No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado Si la aspiradora o el cargador no están funcionando como es ...

Page 4: ...actuará como comprobante de su compra Si tiene alguna pregunta sobre la garantía comuníquese con el Servicio a Clientes de Sanitaire Podrá encontrar el modelo y número de serie de este producto en la parte posterior de la unidad Deberá anotar el número de serie y el modelo de su aspiradora en los espacios proporcionados abajo y conservar este Manual del Propietario como un registro permanente de s...

Page 5: ...illos Handle release pedal Dégagement de poignée Liberación de la agarradera Ergonomic handle Poignée ergonomique Mango ergonómico ON OFF Power switch Interrupteur MARCHE ARRÊT Interruptor de encendido y apagado ON OFF Bag compartment Compartiment du sac Compartimiento de la bolsat Battery pack Bloc pile Paquete de la batería Charge point Point de charge Punto de carga Cord retainer Butoir de cord...

Page 6: ...ery or turn on the vacuum until it is completely assembled Charging the battery charger and battery pack When you receive your vacuum the battery pack is partially charged and will run for a short time The battery pack is located on the back of the vacuum It can be charged while installed on the vacuum see page 8 or the battery pack can be removed from the vacuum and charged independently Fig 4 Pl...

Page 7: ...ra rouge pendant le chargement et deviendra vert lorsque la batterie sera complètement chargée Cómo ponerle el mango a la aspiradora La aspiradora y el mango son empacados por separado y requieren armarse Retire el soporte del mango quitando los dos tornillos Fig 1 Coloque el mango en la parte posterior de la aspiradora alineando los orificios con las espigas Fig 2 Coloque el soporte del mango nue...

Page 8: ...removed and charged independently from the vacuum cleaner ON OFF power switch Turn the Power Switch ON to use the vacuum If the vacuum doesn t turn on check that the battery is charged Fig 3 Always unplug the DC Cable from the Charge Point before use Handle adjustment Press the handle release pedal located on the back of the vacuum with your foot to recline the handle Fig 5 OFF ARRÊT APAGADO ON MA...

Page 9: ...ranchez le câble c a dans la prise de courant Fig 3 Visualizador de duración de la batería Presione el botón del paquete de la batería para iluminar las luces LED Cuando la batería esté totalmente cargada verá cuatro 4 luces verdes y una 1 luz roja Fig 3 A medida que se descarga la batería durante el uso la cantidad de luces verdes que se muestran se reducirá de cuatro 4 a ninguna 0 Cuando todas l...

Page 10: ...alls and stationary furniture For maximum edge cleaning place the left side of the nozzle from the user s perspective against the wall or stationary furniture Fig 2 Vacuuming under furniture Press the handle release pedal once for routine vacuuming cleaning Fig 3 Continue to lower the handle to enable the vacuum to lay flat on the floor for effective cleaning under beds and furniture Fig 4 Bare fl...

Page 11: ...Votre aspirateur est muni d un racloir pour améliorer son efficacité sur les planchers nus Fig 5 Mode d emploi suite Ajuste automático de altura de la alfombra Su aspiradora está diseñada con una tobera de ajuste automático No se requiere ningún ajuste manual La altura de la tobera se adapta automáticamente a la superficie del suelo Esta característica de autoajuste permite que la tobera flote uni...

Page 12: ...he vacuum cleaner OFF and remove the battery before servicing or cleaning the vacuum Removing the bottom plate Make sure the power switch is turned OFF Remove the battery pack by pushing up on the release button and lifting the battery pack off Fig 5 Press the handle release pedal to place the vacuum cleaner in the flat position Turn the vacuum cleaner over exposing the bottom plate Turn the two s...

Page 13: ... enclenche sur les deux côtés Fig 8 Serrez les deux vis d un quart de tour pour serrer la plaque inférieure Replacez le bloc pile Cómo reemplazar la bolsa desechable de la aspiradora Abra el compartimento de la bolsa Retire la bolsa usada tirando de la pestaña de la bolsa hacia afuera Fig 1 Deslice la bolsa usada fuera del retenedor de la bolsa verde que sella automáticamente la abertura de la bol...

Page 14: ... shaft and the brushroll Fig 4 Reinstall the brushroll into the nozzle Turn the brushroll by hand making sure the belt is not twisted and all rotating parts move smoothly Fig 5 Reinstall the bottom plate Align the front edge of the bottom plate into the notches inside the nozzle BissellPress the bottom plate into position until the plate clicks on both sides Tighten the two screws a quarter turn t...

Page 15: ...eau au même endroit Fig 8 Veuillez communiquer avec un centre de service agréé Sanitaire si vous avez des problèmes à installer le nouveau racloir PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones por las piezas móviles APAGUE OFF la aspiradora y retire la batería antes de reparar o limpiar la aspiradora NOTA Para garantizar la máxima eficiencia de limpieza la banda deberá revis...

Page 16: ...sposal options FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL Disposer de l aspirateur et du bloc pile Avant de jeter cet aspirateur assurez vous de jeter la pile de façon écologique Ne jetez pas la pile dans vos ordures ménagères Information importante sur la mise au rebut de la pile Pour trouver un centre de traitement des déchets près de chez vous appelez le 1 800 822 8837 Nous vous invitons à recycler ou à mettre a...

Page 17: ...re coincé dans le cylindre brosseur Vérifiez le cylindre brosseur et retirez toute obstruction Remplacez la courroie Reportez vous à la page 15 Problema Solución El motor no arranca Ponga el interruptor de corriente en la posición de encendido ON y espere un momento Si la aspiradora no enciende verifique que la batería esté cargada La batería no se carga Empuje el enchufe firmemente en el tomacorr...

Page 18: ...allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT...

Page 19: ...lientèle de Sanitaire 1 800 800 8975 Lundi au vendredi 9 h à 20 h 30 heure de l Est Garantie limitée commerciale des produits Sanitaire Esta garantía le da derechos legales específicos y también es posible que tenga otros derechos que varían de estado a estado Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o si tiene alguna pregunta sobre qué puede cubrir comuníquese con Servic...

Page 20: ...t www sanitairecommercial com or call 1 800 800 8975 Visitez www sanitairecommercial com ou appelez au 1 800 800 8975 Visite www sanitairecommercial com o llame al 1 800 800 8975 SC51A Style C Belt 2 belts Courroie de type C 2 courroies Banda estilo C 2 bandas Battery charger Chargeur de la batterie Cargador de la batería SC50A Battery pack Bloc pile Paquete de la batería 1619107 Squeegee Racloir ...

Reviews: