background image

9

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Mode d’emploi

Cómo operarla

1-800-800-8975

Affichage de l’autonomie de la batterie

• Appuyez sur le bouton du bloc-pile pour faire allumer

les voyants à DEL.

• Lorsque le bloc-pile est complètement chargé, quatre

(4) voyants verts et (1) un voyant rouge seront allumés

(Fig. 3).

• Lorsque le bloc-pile est déchargé, pendant l’utilisation,

le nombre de voyants verts allumés réduira pour passer

de quatre (4) à aucun (0).

• Le bloc-pile est presque déchargé et doit être rechargé

lorsque tous les voyants verts sont éteints et que seul le

voyant rouge est allumé.

      ATTENTION

L’interrupteur doit être à la position ARRÊT avant

d’installer le bloc-pile. Retirez le câble du point

de charge avant d’enlever la batterie si le câble

c.c. est branché dans le point de charge de

l’aspirateur. La batterie peut être enlevée et

chargée en dehors de l’aspirateur.

!

Interrupteur MARCHE/ARRÊT 

• Mettez l’interrupteur d’alimentation à la position

MARCHE pour utiliser l’aspirateur. Si l’aspirateur ne se

met pas en marche, vérifiez si la batterie est chargée

(Fig. 3).

• Débranchez toujours le câble c.c. du point de charge

avant l’utilisation.

Ajustement de la poignée

• Appuyez avec votre pied sur la pédale de dégagement

de poignée située à l’arrière de l’aspirateur pour incliner

la poignée (Fig. 5).

Installation et enlèvement du bloc-pile

• Pour installer le bloc-pile, enlignez le bas du bloc-pile

avec les tiges à la base du couplage. Poussez la

batterie jusqu’à ce que vous entendiez un déclic 

(Fig. 1).

• Pour enlever le bloc-pile, poussez sur le bouton de

dégagement et soulevez la batterie pour l’enlever 

(Fig. 2).

• Le bloc-pile peut être chargé sur l’aspirateur en

branchant le câble c.c. dans le point de charge.

Branchez le câble c.a. dans la prise de courant 

(Fig. 3).

Visualizador de duración de la batería

• Presione el botón del paquete de la batería para

iluminar las luces LED.

• Cuando la batería esté totalmente cargada verá cuatro

(4) luces verdes y una (1) luz roja (Fig. 3).

• A medida que se descarga la batería, durante el uso, la

cantidad de luces verdes que se muestran se reducirá

de cuatro (4) a ninguna (0).

• Cuando todas las luces verdes están apagadas y solo

se muestra la luz roja, es porque queda poco tiempo

antes de que la batería se descargue por completo y

será necesario recargarla.

      PRECAUCIÓN

El interruptor de alimentación deberá estar

apagado (OFF) antes de instalar el paquete de

la batería. Si el cable de CD está enchufado en

el punto de carga de la aspiradora, retire el

cable del punto de carga antes de extraer la

batería. La batería puede ser retirada y cargada

independientemente de la aspiradora.

!

Interruptor de encendido y apagado ON/OFF 

• Encienda el interruptor de alimentación (ON) para usar

la aspiradora. Si la aspiradora no enciende, verifique

que la batería esté cargada (Fig. 3).

• Siempre desenchufe el cable de la corriente directa del

punto de carga antes de usar.

Ajuste del mango

• Presione con su pie el pedal de liberación del mango

que se localiza al dorso de la aspiradora para reclinar 

el mango (Fig. 5).

Cómo instalar y extraer la batería

• Para instalar el paquete de la batería, alinee la parte

inferior de la batería con los postes que se hallan en la

base de acoplamiento. Empuje el paquete de la batería

hasta que suene un "clic" (Fig. 1).

• Para extraer la batería, presione el botón de liberación y

levante la batería. (Fig. 2).

• La batería se puede cargar mientras se instala en la

aspiradora, conectando el cable de CD en el punto de

carga. Enchufe el cable de corriente alterna (CA) en un

tomacorriente de pared (Fig. 3).

1618138_rev1_BislSanitaireOG_SC7500.qxp_Layout 1  1/18/19  2:33 PM  Page 9

Summary of Contents for SC7500 Series

Page 1: ...lèmes 17 Garantie 19 Comment commander des pièces de rechange 20 Índice Salvaguarda importantes 3 4 Cómo identificar las piezas 5 Cómo armar 7 Cómo operarla 9 11 Cómo dar mantenimiento 13 15 Cómo resolver problemas 17 Garantía 19 Cómo hacer pedidos de piezas de repuesto 20 www sanitairecommercial com Commercial vacuum cleaner OWNER S GUIDE Series SC7500 Aspirateur commercial GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ...

Page 2: ...issait d un jouet Il faut être particulièrement attentif lorsqu il est utilisé par ou près des enfants Utilisez seulement l aspirateur comme il est décrit dans ce manuel N utilisez pas le chargeur si le cordon ou la fiche est endommagé Veuillez contacter un centre de service agréé Sanitaire si l appareil ou le chargeur ne fonctionne pas correctement ou s ils ont été échappés qu ils sont endommagés...

Page 3: ...adora antes de operarla Úsela y guárdela en un lugar seco No la use a la intemperie ni en superficies mojadas No permita que se le utilice como si fuera un juguete Cuando sea usada por niños o cerca de niños es necesario prestar mucha atención Úsela sólo como se describe en este manual No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado Si la aspiradora o el cargador no están funcionando como es ...

Page 4: ...actuará como comprobante de su compra Si tiene alguna pregunta sobre la garantía comuníquese con el Servicio a Clientes de Sanitaire Podrá encontrar el modelo y número de serie de este producto en la parte posterior de la unidad Deberá anotar el número de serie y el modelo de su aspiradora en los espacios proporcionados abajo y conservar este Manual del Propietario como un registro permanente de s...

Page 5: ...illos Handle release pedal Dégagement de poignée Liberación de la agarradera Ergonomic handle Poignée ergonomique Mango ergonómico ON OFF Power switch Interrupteur MARCHE ARRÊT Interruptor de encendido y apagado ON OFF Bag compartment Compartiment du sac Compartimiento de la bolsat Battery pack Bloc pile Paquete de la batería Charge point Point de charge Punto de carga Cord retainer Butoir de cord...

Page 6: ...ery or turn on the vacuum until it is completely assembled Charging the battery charger and battery pack When you receive your vacuum the battery pack is partially charged and will run for a short time The battery pack is located on the back of the vacuum It can be charged while installed on the vacuum see page 8 or the battery pack can be removed from the vacuum and charged independently Fig 4 Pl...

Page 7: ...ra rouge pendant le chargement et deviendra vert lorsque la batterie sera complètement chargée Cómo ponerle el mango a la aspiradora La aspiradora y el mango son empacados por separado y requieren armarse Retire el soporte del mango quitando los dos tornillos Fig 1 Coloque el mango en la parte posterior de la aspiradora alineando los orificios con las espigas Fig 2 Coloque el soporte del mango nue...

Page 8: ...removed and charged independently from the vacuum cleaner ON OFF power switch Turn the Power Switch ON to use the vacuum If the vacuum doesn t turn on check that the battery is charged Fig 3 Always unplug the DC Cable from the Charge Point before use Handle adjustment Press the handle release pedal located on the back of the vacuum with your foot to recline the handle Fig 5 OFF ARRÊT APAGADO ON MA...

Page 9: ...ranchez le câble c a dans la prise de courant Fig 3 Visualizador de duración de la batería Presione el botón del paquete de la batería para iluminar las luces LED Cuando la batería esté totalmente cargada verá cuatro 4 luces verdes y una 1 luz roja Fig 3 A medida que se descarga la batería durante el uso la cantidad de luces verdes que se muestran se reducirá de cuatro 4 a ninguna 0 Cuando todas l...

Page 10: ...alls and stationary furniture For maximum edge cleaning place the left side of the nozzle from the user s perspective against the wall or stationary furniture Fig 2 Vacuuming under furniture Press the handle release pedal once for routine vacuuming cleaning Fig 3 Continue to lower the handle to enable the vacuum to lay flat on the floor for effective cleaning under beds and furniture Fig 4 Bare fl...

Page 11: ...Votre aspirateur est muni d un racloir pour améliorer son efficacité sur les planchers nus Fig 5 Mode d emploi suite Ajuste automático de altura de la alfombra Su aspiradora está diseñada con una tobera de ajuste automático No se requiere ningún ajuste manual La altura de la tobera se adapta automáticamente a la superficie del suelo Esta característica de autoajuste permite que la tobera flote uni...

Page 12: ...he vacuum cleaner OFF and remove the battery before servicing or cleaning the vacuum Removing the bottom plate Make sure the power switch is turned OFF Remove the battery pack by pushing up on the release button and lifting the battery pack off Fig 5 Press the handle release pedal to place the vacuum cleaner in the flat position Turn the vacuum cleaner over exposing the bottom plate Turn the two s...

Page 13: ... enclenche sur les deux côtés Fig 8 Serrez les deux vis d un quart de tour pour serrer la plaque inférieure Replacez le bloc pile Cómo reemplazar la bolsa desechable de la aspiradora Abra el compartimento de la bolsa Retire la bolsa usada tirando de la pestaña de la bolsa hacia afuera Fig 1 Deslice la bolsa usada fuera del retenedor de la bolsa verde que sella automáticamente la abertura de la bol...

Page 14: ... shaft and the brushroll Fig 4 Reinstall the brushroll into the nozzle Turn the brushroll by hand making sure the belt is not twisted and all rotating parts move smoothly Fig 5 Reinstall the bottom plate Align the front edge of the bottom plate into the notches inside the nozzle BissellPress the bottom plate into position until the plate clicks on both sides Tighten the two screws a quarter turn t...

Page 15: ...eau au même endroit Fig 8 Veuillez communiquer avec un centre de service agréé Sanitaire si vous avez des problèmes à installer le nouveau racloir PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones por las piezas móviles APAGUE OFF la aspiradora y retire la batería antes de reparar o limpiar la aspiradora NOTA Para garantizar la máxima eficiencia de limpieza la banda deberá revis...

Page 16: ...sposal options FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL Disposer de l aspirateur et du bloc pile Avant de jeter cet aspirateur assurez vous de jeter la pile de façon écologique Ne jetez pas la pile dans vos ordures ménagères Information importante sur la mise au rebut de la pile Pour trouver un centre de traitement des déchets près de chez vous appelez le 1 800 822 8837 Nous vous invitons à recycler ou à mettre a...

Page 17: ...re coincé dans le cylindre brosseur Vérifiez le cylindre brosseur et retirez toute obstruction Remplacez la courroie Reportez vous à la page 15 Problema Solución El motor no arranca Ponga el interruptor de corriente en la posición de encendido ON y espere un momento Si la aspiradora no enciende verifique que la batería esté cargada La batería no se carga Empuje el enchufe firmemente en el tomacorr...

Page 18: ...allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT...

Page 19: ...lientèle de Sanitaire 1 800 800 8975 Lundi au vendredi 9 h à 20 h 30 heure de l Est Garantie limitée commerciale des produits Sanitaire Esta garantía le da derechos legales específicos y también es posible que tenga otros derechos que varían de estado a estado Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o si tiene alguna pregunta sobre qué puede cubrir comuníquese con Servic...

Page 20: ...t www sanitairecommercial com or call 1 800 800 8975 Visitez www sanitairecommercial com ou appelez au 1 800 800 8975 Visite www sanitairecommercial com o llame al 1 800 800 8975 SC51A Style C Belt 2 belts Courroie de type C 2 courroies Banda estilo C 2 bandas Battery charger Chargeur de la batterie Cargador de la batería SC50A Battery pack Bloc pile Paquete de la batería 1619107 Squeegee Racloir ...

Reviews: