background image

IMPORTANT CONSUMER INFORMATION

Consumer Responsibilities

Responsabilidades del Consumidor

Responsabilités des Consommateurs

  If you live in a hard water area, make certain that the holes in the toilet rim are kept clean to ensure 

proper bowl flushing.

 

Si usted vive en una zona de agua con minerales, asegúrese de que los agujeros en el borde del 

inodoro se mantengan limpio pare asegurar que la taza descargue adecuadamente.

 

Si vous habitez dans une zone d’eau calcaire, assurez-vous que les trous de la jante du bol sent 

propres pour assurer un lavage approprié.

  Toilet bowl cleaners should be used at least once a week.

 

Limpiadores de inodoros deben utilizarse al menos una vez a la semana.

 

Le WC dolt être nettoyé au mains que une fois par semaine.

  Use a long-handled brush to clean the rim holes and to clean as far into the trap as possible to 

prevent mineral deposits from forming.

 

Use uno cepillo de mango largo para limpiar los orificio del borde de la taza y para limpiar Ia 

trampa del inodoro lo más profundo posible pare evitar la acumulación de que minerales se 

acumulen.

 

Utilisez une brasse pour nettoyer les trous de jante, et aussi loin dans le piège que possible, pour 

éviter les dépôts minéraux de se former.

 

Most toilet bowl cleaners are not harmful to the vitreous china surface of the toilet bowl. Please 

follow the bowl cleaning instructions carefully.

 

La mayoría de los limpiadores de inodoros no son perjudiciales a la superficie de la porcelana. Por 

favor sigas las instrucciones de limpieza cuidadosamente.

 

La plupart des nettoyants ne sont pas nuisibles à la surface de porcelaine. Suivrez les instructions 

de nettoyage.

WARNING  |  AOVERTENSIA  |  ATTENTION

  DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS OR SOLVENTS

 

NO UTILICE LIMPIADORES O SOLVENTES ABRASIVOS.

 

N’UTILISEZ PAS DES NETTOYANTS OU DISSOLVANTS ARRASIFS.

  DO NOT USE ANY CEMENT WHILE INSTALLING THE TOILET.

 

NO UTILICE CEMENTO DURANTE LA INSTALACION DEL INODORO.

 

N’UTILISEZ PAS DE CIMENT POUR L’INSTALLATION DU WC.

  Expansion due to heat may damage the base Sani Canada will not be responsible for any heat 

damage.

 

Expansión debido al calor puede dañar Ia base del Sani Canada no se hacen responsables debido 

a danos par al calor.

 

Expansion de Ia chaleur pout endommager la base du WC. Icera ne sera pas responsable de tout 

dommage à la chaleur.

  Do not throw material into the toilet can easily clog such as newspaper, paper towels, or sanitary 

napkins.

 

No tire materiales que puede obstruir fácilmente el inodoro, coma periódicos, toallas de papel o 

toallas sanitarias.

 

Ne jetez pas aucun choses dans le WC qui peuvent obstruer le siphon, comme des jornaux, des 

serviettes, ou des serviettes hygiéniques.

  Take care not to strike vitreous china with force to prevent damage and leaks.

 

Tenga cuidado de no golpear la porcelana con fuerza pare evitar daños y fugas.

 

Ne frappez pas la porcelaine avec force.

  Do not use the toilet with water below 0° C (32° F).

 

No use el inodoro can agua de temperatura por debajo de 00 C (320 F).

 

N’utilisez pas le WC aver de l’eau en dessous de 0 C (320 F).

9

Summary of Contents for 930

Page 1: ...TOILET INSTALLATION CARE GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN Y CUIDADO GUIDE D INSTALLATION ...

Page 2: ...s se réserve le droit de faire des changements dans les caractéristiques du produit l emballage ou la disponibilité á tout moment sans préavis FIRST STEPS PRIMERO PASOS PREMIER PAS Carefully inspect the new fixture for any signs of damage Inspeccione cuidadosamente el producto para detector cualquier signo de daño Inspectez le WC pour aucun dommage Ensure the new drain has the correct rough in dim...

Page 3: ...ve nut has been factory tightened to design specifications If retightening is required tighten one turn past finger tight with a wrench ADVERTENCIA Riesgo de fuga externa La válvula de llenado ha sido apretada por la fábrica a especificaciones de diseño Si es necesario re apretar apriete una vuelta a la vez ATTENTION Risque de fuite externe L ecrou du vonne de remplissoge a été serrer aux spécific...

Page 4: ...o your toilet model Use the guide pages the type of your toilet Use esta guia para determinar qué tipo de inodoro tiene Use las guias de las páginas que correspondan a su inodoro Utilisez le guide ci dessous pour déterminer quelle configuration correspond á votre modéle de WC Utilisez les pages de guidage du type de votre WC 4 930 950 942 932 ...

Page 5: ... Silicone Antifungus Toilet gasket or Wax Free Gasket Silicone Anillo de cera o anillo sin cera Silicona Joint de WC par exemple cachet de cire Metal file file cut Water supply line Lima de metal Suministro de agua Fichier métal Tuyau d alimentation d eau Tape measure Toilet supply shut off valve Cinta metrica Llave de bloque 3 8 10mm Métre à ruban recomendado 3 8 10mm recommended Vanne d arrêt de...

Page 6: ... not be provided NOTE The toilet pictured in the installation steps may differ from the model being installed CAUTION Turn on the water and allow water to flow through the supply pipe to flush the system of any debris before connection fill valve 1 3 6 2 4 7 8 9 5 Drain hole of the closet direct at the discharge pipe then draw the outline of the closet as the installation location 10 15 mm silicon...

Page 7: ...en las superficies Essuyez les surfaces et rinser complètement avec de l eau immédiatement après l application de produits de nettoyage Ne laissez pas les produits de nettoyage sur les surfaces Use soft dampened sponge or cloth Never use abrasive materials such as hard bristle brushes or scouring pads to clean surfaces Use of any abrasive materials may damage the porcelain glaze Utilise una esponj...

Page 8: ...edor de la válvula del desagüe para permitir que el flapper selle correcta mente Nettoyer la zone autour de l ouverture de la vanne de chasse que le clapet a une bonne étanchéité Adjust the tank water level if it is too high Ajuste el nivel del agua si este está muy alto Réglez le niveau d eau du réservoir Replace the fill valve if the valve float sinks Si el flotador de la válvula de Ilenado se h...

Page 9: ... no son perjudiciales a la superficie de la porcelana Por favor sigas las instrucciones de limpieza cuidadosamente La plupart des nettoyants ne sont pas nuisibles à la surface de porcelaine Suivrez les instructions de nettoyage WARNING AOVERTENSIA ATTENTION DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS OR SOLVENTS NO UTILICE LIMPIADORES O SOLVENTES ABRASIVOS N UTILISEZ PAS DES NETTOYANTS OU DISSOLVANTS ARRASIFS DO...

Page 10: ...heck for leakage MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DE DESCARGA 1 Cierre el suministro de agua y descarge el inodoro 2 Retire la tapa del tanque y colóquela en forma invertida sobre una superficie limpia 3 Observe la posición de los botones de la válvula de descarga para cuando deba volver a ensamblarla 4 Gire la mitad superior de la válvula en sentido contrario a las manecillas del reloj y extraiga la v...

Page 11: ...or improper removal repair or modification of the Product NOTE Product model codes allow a maximum of 80 PSI Check local codes or standards for requirements e Damage or loss resulting from electrical surges or lightning strikes or other acts which are not the fault of Sani Canada or which the Product is not specified to tolerate f Damage or loss resulting from normal and customary wear and tear su...

Page 12: ...ALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF THE PRODUCT OR FOR OTHER INCIDENTAL SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES INCURRED BY THE ORIGINAL PURCHASER OR FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE TO INSTALLATION OR REMOVAL OR COSTS OF REPAIRS BY OTHERS OR FOR ANY OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY STATED ABOVE IN NO EVENT WILL SANI CANADA S RESPONSIBILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT EXCEPT TO THE EXTE...

Page 13: ...maximum de 80 PSI Vérifiez les codes locaux ou des normes pour les besoins e Dommage ou perte suite à des surtensions foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de Sani Canada ou actes stipulés non supportables par le produit f Dommage ou perte résultant d une usure normale et habituelle telle que la diminution du lustre grattage ou décoloration avec le temps habitude de nettoy...

Page 14: ...CONDAIRES IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S APPLIQUE PAS À VOTRE CAS ATTENTION SANI CANADA décline toute responsabilité quant aux panes ou aux dommages causés sur ce produit de plomberie ou composant du produit par la chloramine contenue dans le traitement de l alimentation en eau publique ou dans les produits d entretien pour réservoirs des toilettes contenant du chlore ...

Page 15: ... sanicanada com El registro del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía limitada 5 ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS USTED PODRÍATENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE 6 Para obtener el servicio de reparación de esta garantía debe llevar el Producto o enviarlo prepagado ...

Page 16: ... 5 TORONTO ONTARIO CANADA M1B 2Y8 PLEASE SEND US INVOICE COPY TO REGISTER YOUR TOILET WARRANTY ALSO WE WILL SEND YOU AMAZON 20 GIFT CARD IF YOU LEAVE US A UNBIASE 5 STAR REVIEW ON AMAZON OR WAYFAIR EMAIL US AT WARRANTY SANICANADA COM ...

Reviews: