FILL VALVE ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA AMSTAR LA VALVULA DE LLENADO
AJUSTEMENT DE LA VANNE DE REMPLISSAGE
Identify your valve model in the table below and follow the corresponding instructions to
adjust your fill valve float and the water level in your tank.
Identifique el modelo de la válvula en su tanque en el cuadro de abajo y siga las
instrucciones correspondientes para ajustar su válvula de llenado y el nivel de agua en su
tanque.
Identifiez votre modèle de la vanne dans le tableau ci-dessous, et suivez les instructions
correspandantes pour régler votre flotteur de la vanne et le niveau d’eau dans le réservoir.
MODEL NO: 113-923-930-932-942-950
SERVICING THE FLUSH VALVE:
1. Turn off water supply and flush the toilet. 2. Remove the tank lid and place it upside down on a clean
surface. 3. Note the orientation of the flush valve for reassembly. 4. Turn the upper half of flush valve
counterclockwise and pull it up to remove it (see Ill. 1). 5. Remove the rubber seal gasket and rinse
under running water to clean (see Ill. 2). 6. Place the gasket back on the flush valve (see Ill. 3). 7. Install
the flush valve back on the base. 8. Rotate the flush valve so that the partial flush button is on the right
and the full flush button is on the left. 9. Carefully, install the tank lid back on the tank. 10. Flush the toilet
several times using each push button to verify proper operation. Check for leakage.
MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DE DESCARGA:
1. Cierre el suministro de agua y descarge
el inodoro. 2. Retire la tapa del tanque y colóquela en forma invertida sobre una superficie limpia. 3.
Observe la posición de los botones de la válvula de descarga para cuando deba volver a ensamblarla.
4. Gire la mitad superior de la válvula en sentido contrario a las manecillas del reloj y extraiga la válvula
(ver Ill. 1). 5. Retire la junta de sello de goma y enjuáguela con agua corriente para limpiarla (ver Ill.
2). 6. Vuelva a colocar la junta en la válvula de descarga (ver Ill. 3). 7. Instale la válvula nuevamente
sobre la base. 8. Gire la válvula según sea necesario de manera que el botón de descarga parcial (is on
the right) y el botón de descarga complete (is on the left). 9. Vuelva a colocar cuidadosamente la tapa
del tanque sobre el mismo. 10. Descarge el inodoro varias veces con cada botón para comprobar la
operación correcta. Verifique que no haya fugas de agua.
Use a screwdriver to rotate the screw at the top of the float. Rotate clockwise to adjust the float up or
counterclockwise to adjust the float down to the desired water level.
Use un desarmador para girar el tornillo azul en la parte superior del flotador. Gire hacia la derecha para
ajustar el flotador hacia arriba o a la izquierda para ajustar el flotador hacia abajo hasta llegar al nivel de
agua deseado.
Utilisez un tournevis pour tourner la vis bleue en haut du flotteur. Tournez vers la droite pour ajuster le
flotteur vers le haut, tournez ou vers la gauche pour ajuster le flotteur vers le bas, pour le niveau d’eau
désire.
10