6 Română
Ins
truc
ţiuni pentru sig
ur
anţ
ă
Instrucţiuni pentru siguranţă
Garanţie limitată
Samsung va percepe o taxă de reparaţii pentru înlocuirea unui accesoriu sau remedierea unui
defect cosmetic dacă deteriorarea aparatului sau a accesoriului a fost cauzată de client. Elementele
prevăzute în această declaraţie includ:
•
Uşa, mânerele, panoul exterior sau panoul de control cu crestături, zgârieturi sau sparte.
•
Tavă, rolă de ghidare, cuplaj sau suport de sârmă spart sau lipsă.
Utilizaţi acest cuptor exclusiv în scopul pentru care a fost conceput, potrivit instrucţiunilor cuprinse
în prezentul manual. Avertismentele şi instrucţiunile importante privind siguranţa cuprinse în
prezentul manual nu acoperă toate condiţiile şi situaţiile care pot apărea. Este responsabilitatea dvs.
să vă folosiţi simţul practic şi să daţi dovadă de atenţie şi grijă la instalarea, întreţinerea şi utilizarea
cuptorului dvs.
Deoarece următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la mai multe modele, caracteristicile
cuptorului dvs. cu microunde ar putea fi uşor diferite de cele descrise în acest manual şi este posibil
ca nu toate semnele de avertizare să fie valabile. Dacă aveţi întrebări sau nelămuriri, contactaţi un
centru de service Samsung local sau căutaţi asistenţă şi informaţii online pe site-ul www.samsung.
com.
Utilizaţi acest cuptor numai pentru încălzirea alimentelor. Este destinat exclusiv uzului domestic.
Nu încălziţi textile sau perne umplute cu granule. Producătorul nu este răspunzător pentru pagubele
cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă a produsului.
Pentru a evita deteriorarea suprafeţei cuptorului şi situaţii periculoase, păstraţi întotdeauna cuptorul
curat şi bine întreţinut.
Ţineţi cablul şi fişa de alimentare la distanţă de sursele de apă şi de căldură.
Pentru a evita riscul de explozie, nu încălziţi ouăle cu coajă sau ouăle fierte tari. Nu încălziţi
recipientele impermeabile la aer sau etanşate în vid, nuci, roşii etc.
Nu acoperiţi orificiile de ventilaţie cu materiale textile sau hârtie. Acesta reprezintă un pericol de
incendiu. Cuptorul se poate supraîncălzi şi se poate opri automat, caz în care va rămâne oprit până la
răcirea suficientă.
Utilizaţi întotdeauna mănuşi speciale la scoaterea unui vas.
Amestecaţi lichidele la jumătatea timpului de încălzire sau după aceasta şi aşteptaţi cel puţin 20 de
secunde după încălzire pentru a preveni fierberea întârziată.
Staţi la distanţă de un braţ de cuptor atunci când deschideţi uşa pentru a evita opărirea cu aerul sau
aburul fierbinte evacuat.
Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este gol. Cuptorul se va opri automat timp de 30 de minute,
din motive de siguranţă. Recomandăm să lăsaţi permanent un pahar de apă în interiorul cuptorului,
pentru a absorbi energia microundelor în cazul pornirii accidentale a cuptorului.
Instalaţi cuptorul conform indicaţiilor din acest manual. (Consultaţi Instalarea cuptorului cu
microunde.)
Procedaţi cu atenţie când conectaţi alte echipamente electrice la prize din apropierea cuptorului.
Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor
Nerespectarea următoarelor măsuri de siguranţă poate avea ca rezultat expunerea nocivă la
microunde.
•
Nu operaţi cuptorul cu uşa deschisă. Nu modificaţi dispozitivele de blocare de siguranţă
(zăvoarele de uşi). Nu introduceţi nimic în orificiile dispozitivelor de blocare de siguranţă.
•
Nu aşezaţi obiecte între uşa cuptorului şi partea frontală a acestuia şi nu lăsaţi să se
acumuleze resturi de alimente sau agenţi de curăţare pe suprafeţele de etanşare. Păstraţi
curate uşa şi suprafeţele de etanşare ale uşii prin ştergere mai întâi cu o cârpă umedă şi apoi
cu o cârpă moale uscată, după fiecare utilizare.
•
Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este deteriorat. Utilizaţi cuptorul numai după ce a fost
reparat de către un tehnician calificat.
Important
: uşa cuptorului trebuie să se închidă automat. Uşa nu trebuie să fie îndoită,
balamalele nu trebuie să fie rupte sau slăbite, iar etanşările uşii şi suprafeţele de etanşare nu
trebuie să fie deteriorate.
•
Toate reglajele sau reparaţiile trebuie efectuate de către un tehnician calificat.
MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6
5/21/2018 4:37:35 PM
Summary of Contents for MS23K3513 series
Page 26: ...Бележка MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 26 5 21 2018 4 37 15 PM ...
Page 27: ...Бележка MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 27 5 21 2018 4 37 15 PM ...
Page 54: ...Memorandum MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 26 5 21 2018 4 37 23 PM ...
Page 55: ...Memorandum MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 27 5 21 2018 4 37 23 PM ...
Page 82: ...Белешки MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 26 5 21 2018 4 37 32 PM ...
Page 83: ...Белешки MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 27 5 21 2018 4 37 32 PM ...
Page 110: ...Notă MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 26 5 21 2018 4 37 42 PM ...
Page 111: ...Notă MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 27 5 21 2018 4 37 42 PM ...
Page 138: ...Shënime MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 26 5 21 2018 4 37 51 PM ...
Page 139: ...Shënime MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 27 5 21 2018 4 37 51 PM ...
Page 166: ...Beleška MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 26 5 21 2018 4 38 00 PM ...
Page 167: ...Beleška MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 27 5 21 2018 4 38 00 PM ...
Page 194: ...Beležke MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 26 5 21 2018 4 38 09 PM ...
Page 195: ...Beležke MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 27 5 21 2018 4 38 09 PM ...
Page 222: ...Memo MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 26 5 21 2018 4 38 17 PM ...
Page 223: ...Memo MS23K3513AS_OL_DE68 04431M 02_BG HR MK RO SQ SR SL EN indb 27 5 21 2018 4 38 17 PM ...