background image

Polski - 33

06

  ZASAD

Y PRZY

GO
TOWYW

ANIA PO

TRA

W

ROZMRAŻANIE

Kuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one 

skuteczne rozmrożenie w krótkim czasie. Jest to niezwykle wygodne, np. w przypadku 

niespodziewanych gości.
Mrożony drób musi być całkowicie rozmrożony przed ugotowaniem. Usuń metalowe 

elementy i opakowanie, aby płyn powstały podczas rozmrażania mógł swobodnie 

ściekać.
Umieść zamrożone jedzenie na talerzu bez przykrycia. W połowie czasu rozmrażania 

obróć na drugą stronę i odlej płyn. Usuń podroby jak tylko będzie to możliwe. Od czasu 

do czasu sprawdzaj jedzenie, aby upewnić się, czy nie jest ciepłe. 

Jeśli małe lub cienkie części rozmrażanego jedzenia zaczynają się nagrzewać, można je 

osłonić podczas rozmrażania, owijając bardzo małymi kawałkami folii aluminiowej.
Jeśli zewnętrzna część drobiu zacznie się rozgrzewać, zatrzymaj rozmrażanie i odczekaj 

20 minut przed kontynuowaniem.
Pozostaw ryby, mięso i drób jeszcze na jakiś czas w celu dokończenia rozmrażania. Czas 

oczekiwania przy pełnym rozmrożeniu może różnić się w zależności od ilości jedzenia. 

Szczegółowe informacje można znaleźć w poniższej tabeli.

Wskazówka:

 

Cienkie kawałki jedzenia rozmrażają się lepiej niż grube, a 

mniejsza ilość może zostać rozmrożona w krótszym czasie. Pamiętaj o 

tym podczas zamrażania i rozmrażania jedzenia.

W celu rozmrożenia jedzenia zamrożonego w temperaturze około -18 do -20 °C należy 

kierować się wskazówkami zawartymi w tabeli na sąsiedniej stronie.

Potrawa

Porcja

Zasilanie

Czas (min)

Mięso

Mięso mielone

250 g

500 g

180 W

6-7

8-13

Steki wieprzowe 

250 g

180 W

7-8

Instrukcje

Umieść mięso na tacy obrotowej. Osłoń cieńsze brzegi za pomocą folii 

aluminiowej. Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania! 

Przed podaniem odstaw na 15-30 minut.

Potrawa

Porcja

Zasilanie

Czas (min)

Drób

Kawałki kurczaka

500 g (2 szt.)

180 W

14-15

Cały kurczak

1200 g

180 W

32-34

Instrukcje

Umieść na płaskim talerzu ceramicznym kawałki kurczaka skórką do 

dołu, a całego kurczaka piersiami do dołu. Osłoń cieńsze kawałki, takie 

jak skrzydełka i końce udek, za pomocą folii aluminiowej. Obróć na drugą 

stronę po upływie połowy czasu rozmrażania! 

Przed podaniem odstaw na 15-60 minut.

Ryby

Filety rybne

200 g

180 W

6-7

Całe ryby

400 g

180 W

11-13

Instrukcje

Umieść mrożone ryby na środku płaskiego talerza ceramicznego. Cieńsze 

końce podłóż pod grubsze części. Nałóż folię aluminiową na węższe końce 

filetów. Owiń folią ogon całej ryby. Obróć na drugą stronę po upływie 

połowy czasu rozmrażania! Przed podaniem odstaw na 10-25 minut.

Owoce

Jagody

300 g

180 W

6-7

Instrukcje

Rozłóż owoce na płaskim, okrągłym, szklanym naczyniu (o dużej średnicy). 

Przed podaniem odstaw na 5-10 minuty.

Pieczywo

Bułki  

(każda ok. 50 g)

2 szt.

4 szt.

180 W

1-1½

2½-3

Tosty/kanapki

250 g

180 W

4-4½

Instrukcje

Ułóż bułki w okręgu, a chleb poziomo na papierze kuchennym pośrodku 

tacy obrotowej. Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu 

rozmrażania! Przed podaniem odstaw na 5-20 minuty.

MC28A5135CK-EO_DE68-04699E-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb   33

MC28A5135CK-EO_DE68-04699E-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb   33

2021-02-25   �� 8:10:41

2021-02-25   �� 8:10:41

Summary of Contents for MC28A5135 Series

Page 1: ...formujemy że gwarancja firmy Samsung NIE obejmuje wizyt serwisowych mających na celu wyjaśnienie działania produktu poprawienia źle wykonanego montażu czy przeprowadzenia standardowego czyszczenia i konserwacji urządzenia MC28A5135CK EO_DE68 04699E 00_PL HU SK CZ EN indb 1 MC28A5135CK EO_DE68 04699E 00_PL HU SK CZ EN indb 1 2021 02 25 8 10 34 2021 02 25 8 10 34 ...

Page 2: ...cji automatycznego gotowania 17 Korzystanie z funkcji zdrowe gotowanie 19 Korzystanie z funkcji rośnięcia ciasta jogurtu 21 Korzystanie z funkcji szybkiego rozmrażania 22 Korzystanie z funkcji automatycznego podgrzewania gotowania 23 Korzystanie z talerza teflonowego 24 Gotowanie konwekcyjne 24 Grillowanie 25 Wybór akcesoriów 25 Tryb łączony mikrofal i grilla 25 Tryb łączony mikrofal i gotowania k...

Page 3: ... z jego niewłaściwym użytkowaniem Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczone do używania w pomieszczeniach kuchennych w sklepach biurach i innych miejscach pracy w budynkach rolniczych Przez klientów hoteli moteli ani innych miejscach oferujących zakwaterowanie w pensjonatach Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania w kuchenkach mikrofalow...

Page 4: ...wanym serwisie lub przez wykwalifikowaną osobę Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może w niektórych przypadkach dojść do opóźnionego gwałtownego wrzenia dlatego należy ostrożnie obchodzić się z naczyniem Przed podaniem zawartość butelek i słoiczków z jedzeniem dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć oraz sprawdzić temperaturę aby uniknąć poparzenia Jajek w skorupkach i całych ...

Page 5: ...mi wewnątrz kuchenki OSTRZEŻENIE podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części mogą się nagrzewać Nie należy pozwalać małym dzieciom zbliżać się do urządzenia Do czyszczenia szklanych drzwiczek kuchenki nie wolno używać środków zawierających składniki ścierne lub ostrych szczotek metalowych ponieważ mogą one zarysować powierzchnię co może doprowadzić do pęknięcia szyby Nie należy używać myjki par...

Page 6: ... Urządzenie należy właściwie uziemić zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi Należy regularnie usuwać substancje obce z bolców i styków wtyczki zasilania za pomogą suchej szmatki Przewodu zasilającego nie wolno naciągać nadmiernie zginać ani stawiać na nim ciężkich przedmiotów Jeśli występuje wyciek gazu propan propan butan itd należy natychmiast wywietrzyć pomieszczenie Nie dotykać przewodu za...

Page 7: ...d Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych tkaniną lub papierem Urządzenie może spowodować zagrożenie pożarowe Może też spowodować przegrzanie się kuchenki i jej automatyczne wyłączenie Kuchenka pozostanie wyłączona do czasu wystarczającego jej ostygnięcia Zawsze używaj rękawic kuchennych podczas wyciągania talerza Płyny należy zamieszać w czasie lub po zakończeniu podgrzewania Po zakończeniu pod...

Page 8: ...k taca pierścień obrotowy łącznik lub druciana podstawka Należy używać urządzenia tylko zgodnie z jego zamierzonym przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji obsługi Ostrzeżenia i ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa umieszczone w tej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji z którymi może zetknąć się użytkownik Podczas instalacji konserwacji i obsługi urządzenia należy zac...

Page 9: ...ię swobodnie instalacja AKCESORIA W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria których można używać na różne sposoby 1 Pierścień obrotowy umieszczany na środku kuchenki Przeznaczenie Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę 2 Taca obrotowa umieszczana na pierścieniu obrotowym środkowa część jest umieszczana na łączniku Przeznaczenie Taca obrotowa stanowi podstawową powier...

Page 10: ...b zamykają najpierw należy sprawdzić czy na uszczelnieniach drzwiczek nie ma zanieczyszczeń Do czyszczenia wewnętrznych i zewnętrznych powierzchni kuchenki należy używać miękkiej szmatki nasączonej wodą z mydłem Dobrze wypłucz i osusz Usuwanie z wnętrza kuchenki uciążliwych zabrudzeń o nieprzyjemnym zapachu 1 W pustej kuchence na tacy obrotowej umieścić szklankę rozcieńczonego soku cytrynowego 2 P...

Page 11: ...RYB ŁĄCZONY 11 PRZYCISK WŁ WYŁ TACY OBROTOWEJ 12 POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE 13 PRZYCISK BLOKADA RODZICIELSKA 14 PRZYCISK STOP EKOLOGICZNY 15 PRZYCISK START 30s cechy piekarnika PIEKARNIK 1 UCHWYT DRZWICZEK 2 DRZWICZKI 3 OTWORY WENTYLACYJNE 4 ELEMENT GRZEJNY 5 OŚWIETLENIE 6 ZATRZASKI DRZWICZEK 7 TACA OBROTOWA 8 ŁĄCZNIK 9 PIERŚCIEŃ OBROTOWY 10 OTWORY BLOKADY BEZPIECZEŃSTWA 11 PANEL STEROWANIA 7 8 9 10 ...

Page 12: ...ienia bez zmiany jego postaci lub koloru Kuchenki mikrofalowej można używać do rozmrażania podgrzewania gotowania Zasada gotowania 1 Mikrofale generowane przez magnetron ulegają odbiciom wewnątrz kuchenki i rozprzestrzeniają się równomiernie padając na pożywienie obracające się na tacy Dzięki temu pożywienie jest przygotowywane równomiernie 2 Mikrofale są pochłaniane przez pożywienie do głębokości...

Page 13: ...rocedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia Należy ZAWSZE sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru Otwórz drzwiczki Umieść jedzenie na środku tacy obrotowej Zamknij drzwiczki Nigdy nie włączaj pustej kuchenki mikrofalowej 1 Naciśnij przycisk Microwave Mikrofal Efekt Zostaną wyświetlone następujące informacje tryb mikrofal 2 Obracaj pokrętło wielofunk...

Page 14: ...owania Aby wydłużyć czas gotowania podczas gotowania naciśnij przycisk START 30s jeden raz na każde dodatkowe 30 sekund Przykład Aby wydłużyć czas o trzy minuty naciśnij przycisk START 30s sześć razy Wystarczy obrócić pokrętło wielofunkcyjne aby ustawić czas gotowania Obróć pokrętło w prawo aby wydłużyć czas gotowania lub w lewo aby skrócić czas gotowania ZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKI Pracę kuchenk...

Page 15: ...znie używane w kuchenkach mikrofalowych i tradycyjnych Najlepsze są naczynia szklane i ceramiczne ponieważ umożliwiają swobodny przepływ mikrofal przez potrawę Podczas dotykania składników znajdujących się w kuchence ZAWSZE używaj rękawic ochronnych ponieważ mogą one być bardzo gorące 1 Naciśnij przycisk Slim Fry 2 Wybierz rodzaj jedzenia Aby to zrobić obróć i naciśnij pokrętło wielofunkcyjne 1 Zi...

Page 16: ...wego Naciśnij przycisk Start aby kontynuować Kuchenka będzie kontynuować gotowanie jeśli potrawa nie zostanie obrócona Brak sygnału dźwiękowego w przypadku 300 350 g Po zakończeniu pieczenia odstaw na 1 2 minuty 1 2 Mrożone krokiety ziemniaczane 200 250 g 300 350 g Ułóż mrożone krokiety ziemniaczane równomiernie na całym talerzu teflonowym Umieść talerz na niskiej podstawie Odczekaj 1 2 minuty 1 3...

Page 17: ...pnie wyświetli się pozostały czas gotowania Proces gotowania jest kontrolowany przez system czujników dla wygody użytkownika Wyjmując używaj rękawic ochronnych Symbol Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1 Napoje 150 250 g Wlej napój o temperaturze pokojowej do ceramicznej filiżanki lub kubka Podgrzewaj bez przykrycia Postaw na środku tacy obrotowej Pozostaw w pozycji stojącej wewnątrz kuchenki Wymi...

Page 18: ...okrywa do gotowania automatycznego Aby uzyskać najlepsze wyniki gotowania z użyciem tej funkcji należy przestrzegać wskazówek dotyczących wyboru odpowiednich pojemników i pokryw wskazanych w schematach w niniejszej instrukcji Należy zawsze używać pojemników które można bezpiecznie stosować w kuchenkach mikrofalowych i ich pokryw lub folii plastikowej W przypadku folii plastikowej należy odchylić j...

Page 19: ... zasygnalizowane sygnałem dźwiękowym oraz miganiem symbolu End Koniec na wyświetlaczu 4 razy Następnie kuchenka będzie nadawała sygnał dźwiękowy co minutę Poniższa tabela przedstawia ilości i odpowiednie instrukcje 15 programów funkcji zdrowe gotowanie Są to między innymi Zboża makaron 1 Warzywa 2 i Drób ryby 3 Wyjmując zawartość kuchenki używaj rękawic kuchennych 1 Zboża makaron Symbol Potrawa Wi...

Page 20: ... 2 minuty 2 6 Pomidory z grilla 400 450 g 600 650 g Opłucz i oczyść pomidory Pokrój je na połówki i umieść w naczyniu żaroodpornym Połóż na górze trochę tartego sera Postaw naczynie na wysokiej podstawie Odstaw na 1 2 minuty 3 Drób Ryby Symbol Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 3 1 Pierś z kurczaka 300 350 g 400 450 g Opłucz piersi z kurczaka i połóż na talerzu ceramicznym Owiń folią do kuchenek m...

Page 21: ...jogurtu 1 Rośnięcie ciasta Symbol Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1 1 Ciasto na pizzę 300 500 g Umieść ciasto w misce odpowiedniej wielkości na niskiej podstawie Przykryj folią aluminiową 1 2 Ciasto drożdżowe 500 800 g Umieść ciasto w misce odpowiedniej wielkości na niskiej podstawie Przykryj folią aluminiową 1 3 Ciasto chlebowe 600 900 g Umieść ciasto w misce odpowiedniej wielkości na niskiej ...

Page 22: ...kuchennym Symbol Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1 Mięso 200 1500 g Osłoń brzegi folią aluminiową Po usłyszeniu sygnału obróć mięso na drugą stronę Ten program jest odpowiedni do rozmrażania wołowiny baraniny wieprzowiny steków mięsa krojonego i mielonego Odstaw na 20 90 minuty 2 Drób 200 1500 g Osłoń końce udek i skrzydełek folią aluminiową Po usłyszeniu sygnału obróć drób na drugą stronę Ten ...

Page 23: ...Następnie kuchenka będzie nadawała sygnał dźwiękowy co minutę Poniższa tabela przedstawia ilości i odpowiednie instrukcje dotyczące funkcji automatycznego podgrzewania i gotowania Wyjmując zawartość kuchenki używaj rękawic kuchennych 1 Automatyczne podgrzewanie Symbol Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1 1 Gotowe danie schłodzone 300 350 g 400 450 g Ułóż danie na talerzu ceramicznym i owiń folią d...

Page 24: ...do lepszego przypiekania potraw nie tylko z wierzchu przy pomocy grilla ale także od spodu dzięki temperaturze samego talerza W tabeli na następnej stronie znajduje się kilka potraw które można przygotować na talerzu Talerza można również używać do smażenia bekonu jajek kiełbasek itp 1 Umieść talerz bezpośrednio na tacy obrotowej i rozgrzej go używając maksymalnej mocy dostępnej w trybie łączonym ...

Page 25: ...otować potrawę i jednocześnie ją przyrumienić gotowanie za pomocą mikrofal można połączyć z grillowaniem Należy ZAWSZE używać przyborów kuchennych które mogą być bezpiecznie używane w kuchenkach mikrofalowych i tradycyjnych Najlepsze są naczynia szklane i ceramiczne ponieważ umożliwiają swobodny przepływ mikrofal przez potrawę Podczas dotykania składników znajdujących się w kuchence ZAWSZE używaj ...

Page 26: ...jne aby ustawić poziom mocy Jeśli nie ustawisz poziomu mocy w ciągu 5 sekund ustawienie czasu etapu gotowania zmieni się automatycznie Domyślnie 180 C 4 Wybierz odpowiednią temperaturę obracając pokrętło wielofunkcyjne Temperatura 200 40 C Naciśnij pokrętło wielofunkcyjne aby ustawić poziom mocy Jeśli nie ustawisz temperatury w ciągu 5 sekund ustawienie czasu etapu gotowania zmieni się automatyczn...

Page 27: ...otować jedzenie w kuchence mikrofalowej mikrofale muszą swobodnie przenikać przez żywność czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne Jeśli dany przedmiot posiada specjalne oznaczenie może on być bez obaw stosowany w kuchenkach mikrofalowych W poniższej tabeli przedstawiono różne rodzaje naczyń i przyborów kuchennych a także ich pr...

Page 28: ...ne sposoby np za pomocą ceramicznego talerza plastikowej pokrywki lub folii kuchennej do kuchenek mikrofalowych Czas oczekiwania po ugotowaniu Ważne jest aby po zakończeniu gotowania odczekać kilka chwil w celu wyrównania się temperatury potrawy Przybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowej Komentarz Delikatne wyroby szklane Mogą być używane do podgrzewania jedzenia lub płynów Delikat...

Page 29: ...powiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką Jeśli w tabeli poniżej nie została zalecona inna ilość wody dodaj 30 45 ml zimnej wody 2 3 łyżki stołowe na każde 250 g warzyw Gotuj warzywa pod przykryciem co najmniej przez czas określony w tabeli poniżej Aby uzyskać odpowiednią miękkość warzyw czas gotowania można nieco wydłużyć Zamieszaj warzywa w czasie gotowania i po jego zakończeniu Po...

Page 30: ...rotnie swoją objętość w czasie gotowania Gotuj pod przykryciem Po upływie czasu gotowania zamieszaj dodaj sól zioła lub masło a następnie odczekaj określony czas Uwaga Po zakończeniu gotowania może okazać się że ryż nie wchłonął całej wody Makaron Użyj dużej szklanej miski żaroodpornej Dodaj wrzącą wodę szczyptę soli i dobrze wymieszaj Gotuj bez przykrycia W czasie gotowania i po jego zakończeniu ...

Page 31: ...nać Jeśli w tabeli nie podano innych wartości zalecany czas oczekiwania po podgrzaniu wynosi od 2 do 4 minut Należy zachować szczególną ostrożność w czasie podgrzewania płynów i odżywek dla dzieci Zapoznaj się również z rozdziałem dotyczącym zasad bezpieczeństwa PODGRZEWANIE PŁYNÓW W przypadku podgrzewania płynu należy zawsze odczekać co najmniej 20 sekund aby jego temperatura mogła się wyrównać W...

Page 32: ...kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych Przed podaniem odstaw na 3 minuty Gotowe do podania fondue serowe schłodzone 400 g 600 W 6 7 Instrukcje Umieść gotowe do podania fondue serowe w odpowiedniej wielkości szklanej misie z przykrywką W czasie podgrzewania i po jego zakończeniu od czasu do czasu zamieszaj Przed podaniem dokładnie zamieszaj Przed podaniem odstaw na 1 2 minuty Podgrzewanie jedzeni...

Page 33: ...li na sąsiedniej stronie Potrawa Porcja Zasilanie Czas min Mięso Mięso mielone 250 g 500 g 180 W 6 7 8 13 Steki wieprzowe 250 g 180 W 7 8 Instrukcje Umieść mięso na tacy obrotowej Osłoń cieńsze brzegi za pomocą folii aluminiowej Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania Przed podaniem odstaw na 15 30 minut Potrawa Porcja Zasilanie Czas min Drób Kawałki kurczaka 500 g 2 szt 180 W 14...

Page 34: ... gotowania większych kawałków potraw które powinny być z wierzchu przypieczone i chrupiące np kawałki kurczaka które należy odwrócić na drugą stronę po upływie połowy czasu przyrządzania Szczegółowe informacje można znaleźć w tabeli grillowania Ważna uwaga W przypadku używania trybu łączonego mikrofale grill należy pamiętać o umieszczeniu jedzenia na wysokiej podstawie chyba że instrukcja zaleca i...

Page 35: ...r dzięki czemu gorące powietrze może swobodnie krążyć W tym trybie jest wykorzystywana górna grzałka Przybory kuchenne używane do gotowania konwekcyjnego Można używać wszystkich przyborów używanych do pieczenia w piekarnikach także blach i form do pieczenia Jedzenie które można przygotowywać konwekcyjnie W tym trybie można przyrządzać biszkopty ciastka bułki i ciasta z owocami ciasta ptysiowe i su...

Page 36: ...zony kurczak 1000 1100 g 450 W 200 C 20 22 20 Instrukcje Posmaruj kurczaka olejem i posyp przyprawami Ułóż kurczaka na niskiej podstawie jedną piersią w dół drugą w górę Odstaw na 5 minuty Świeża żywność Porcja Zasilanie 1 krok min 2 krok min PIECZYWO Świeże bułki 6 szt 350 g 100 W 180 C 8 10 Instrukcje Ułóż bułki w okręgu na niskiej podstawie Odstaw na 2 3 minuty Pieczywo czosnkowe mrożone wstępn...

Page 37: ...gotowania kilkakrotnie dokładnie zamieszaj PRZYPIEKANIE PLASTERKÓW MIGDAŁÓW Rozsyp równo 30 g plasterków migdałów na średniej wielkości ceramicznym talerzu Przypiekaj przez 3 4 minuty przy użyciu mocy 600 W podczas przypiekania kilkakrotnie wymieszaj Pozostaw na 2 3 minuty w kuchence Wyjmując używaj rękawic ochronnych rozwiązywanie problemów i kody błędów ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku wystąp...

Page 38: ... i spróbuj ponownie Jeśli problem nie ustępuje skontaktuj się z lokalnym Centrum obsługi klienta firmy SAMSUNG Wyświetlany jest komunikat E 12 Komunikat E 12 dotyczy wystąpienia zwarcia czujnika gazu Błąd ten może wystąpić w przypadku ponownego użycia kuchenki w krótki odstępie czasowym od poprzedniego użycia gdy wewnątrz panuje jeszcze wysoka wilgotność W takim przypadku ponieważ istnieje możliwo...

Page 39: ...echniczne Model MC28A5135 Źródło zasilania 230 V 50 Hz AC Pobór mocy Moc maksymalna Mikrofale Grill element grzejny Konwekcja element grzejny 2900 W 1400 W 1500 W Maks 2100 W Moc wyjściowa 100 900 W 6 poziomów IEC 705 Częstotliwość robocza 2450 MHz Wymiary szerokość x głębokość x wysokość Obudowa Wnętrze kuchenki 517 x 475 6 x 310 mm 358 x 327 x 235 5 mm Objętość 28 litry Waga Netto ok 17 8 kg Emi...

Page 40: ... support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND IM 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 opłata według taryfy operatora CE 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 opłata według taryfy operatora http www samsung com pl support ROMANIA 0800872678 Apel gratuit 8000 Apel tarifat în reţea www samsung com ro supp...

Page 41: ... ki azokra az esetekre amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét hogy elmagyarázzák a készülék működését helyreállítsák a nem megfelelő üzembe helyezés következményeit illetve elvégezzék a készülék rendes tisztítását vagy karbantartását MC28A5135CK EO_DE68 04699E 00_PL HU SK CZ EN indb 1 MC28A5135CK EO_DE68 04699E 00_PL HU SK CZ EN indb 1 2021 02 25 8 10 42 2021 02 25 8 10 42 ...

Page 42: ...ramozott főzési funkció használata 17 Az egészséges ételek funkció használata 19 A kelesztés joghurtkészítés funkció használata 21 A gyorskiolvasztás funkció használata 22 Az automatikus melegítés főzés funkció használata 23 A pirítótányér használata 24 Légkeverés 24 Grillezés 25 A tartozékok kiválasztása 25 Mikrohullám és grill kombinációja 25 Mikrohullám és légkeverés kombinációja 26 A hangjelzé...

Page 43: ...ző helyeken üzletek irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyhája tanyaházak szállodák motelek és más lakókörnyezetek félpanziót biztosító szállások Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket használjon Ha papír vagy műanyag zacskóban lévő ételt melegít ügyeljen rá hogy a csomagolóanyag ne gyulladjon meg A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok melegítésére szolgál Étel vagy ruh...

Page 44: ...rült azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval a gyártó szervizképviseletével vagy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni Tojás héjastól és egész főtt tojás nem melegíthető a mikrohullámú sütőben mert akár még azután is felrobbanhat hogy a mikrohullámú melegítés már befejeződött A sütőt rendszeresen tisztítani kell és az ételmaradványokat el kell távolítani A sütő tisztán tartásának ...

Page 45: ...készülék felforrósodik Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez FIGYELMEZTETÉS A hozzáférhető alkatrészek a használat során felforrósodhatnak Ezért kisgyermekek nem tartózkodhatnak a készülék közelében Ne használjon durva súrolókat vagy éles fémkaparókat a sütő ajtóüvegének tisztításához mert ezek megkarcolhatják a felületet ami az üveg megrepedését eredményezheti Gőztisztítóval ne...

Page 46: ...ll Egy száraz törlőkendővel rendszeresen távolítson el minden idegen anyagot a csatlakozóaljzatokból és érzékelőkből Ne húzza meg és ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt valamint ne helyezzen rá nehéz tárgyat Gázszivárgás PB gáz LP gáz stb esetén azonnal szellőztessen Ne érjen hozzá a tápkábelhez Ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez Működés közben ne kapcsolja ki úgy a sütőt hogy kihúzza a tápkáb...

Page 47: ...tőből mindig használjon edényfogó kesztyűt A folyadékokat a melegítési idő felénél illetve annak lejártával keverje meg melegítés után pedig hagyja őket legalább 20 másodpercig állni a robbanásszerű forrás elkerülése érdekében Az ajtó kinyitásakor álljon kartávolságra a sütőtől nehogy leforrázza a kiáramló forró levegő vagy gőz Ne kapcsolja be a sütőt ha az üres A sütő biztonsági okokból 30 percre...

Page 48: ...egkarcolt vagy törött ajtó fogantyú külső panel vagy kezelőpanel Törött vagy hiányzó tálca görgő összekötőelem vagy rács A sütőt csak rendeltetésszerűen a jelen útmutatóban leírt módon használja Az útmutatóban olvasható Figyelmeztetések és Biztonsági utasítások nem térnek ki minden lehetséges helyzetre A sütő üzembe helyezése karbantartása és működtetése során a felhasználó felelőssége hogy ésszer...

Page 49: ...és a forgótányért Ellenőrizze hogy a forgótányér akadálymentesen forog e üzembe helyezés TARTOZÉKOK A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos többféleképpen alkalmazható tartozékot kap 1 Görgős gyűrű amelyet a sütő közepére kell helyezni Rendeltetés A görgős gyűrű tartja a forgótányért 2 Forgótányér amelyet a görgős gyűrűre kell helyezni úgy hogy közepe az összekötőelemre illeszke...

Page 50: ...ellek esetén Ha az ajtó nem nyílik és csukódik be könnyedén első lépésként ellenőrizze hogy az ajtószigetelések nem szennyezettek e Egy szappanos vízbe mártott puha segítségével tisztítsa meg a sütő belső és külső oldalait Öblítse le majd szárítsa ki a sütőt Kellemetlen szagokat okozó makacs szennyeződések eltávolítása 1 Helyezzen egy pohár hígított citromlevet az üres sütő forgótányérjára 2 Meleg...

Page 51: ...11 FORGÓTÁNYÉR BE KI GOMB 12 FUNKCIÓVÁLASZTÓ FORGÓ GOMB 13 GYERMEKZÁR GOMB 14 STOP ENERGIATAKARÉKOS GOMB 15 START 30s GOMB a sütő jellemzői SÜTŐ 1 AJTÓFOGANTYÚ 2 AJTÓ 3 SZELLŐZŐNYÍLÁSOK 4 FŰTŐELEM 5 VILÁGÍTÁS 6 AZ AJTÓZÁR KALLANTYÚI 7 FORGÓTÁNYÉR 8 ÖSSZEKÖTŐELEM 9 GÖRGŐS GYŰRŰ 10 A BIZTONSÁGI RETESZ NYÍLÁSAI 11 KEZELŐPANEL 7 8 9 10 11 6 1 2 3 4 5 MC28A5135CK EO_DE68 04699E 00_PL HU SK CZ EN indb 1...

Page 52: ... étel forma vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg A mikrohullámú sütőt a következőkre használhatja Kiolvasztás Melegítés Sütés főzés Főzési elv 1 A magnetron által termelt mikrohullámok visszatükröződnek a belső térben és a forgótányéron forgó ételben egyenletesen oszlanak el Így az étel egyenletesen sül át 2 A mikrohullámok kb 2 5 cm mélységig hatolnak az ételbe Ezután a hőnek az étel be...

Page 53: ...s ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat mielőtt a sütőt felügyelet nélkül hagyná Nyissa ki a készülék ajtaját Helyezze az ételt a forgótányér közepére Csukja be az ajtót Ne kapcsolja be üresen a mikrohullámú sütőt 1 Nyomja meg a Microwave Mikrohullám gombot Eredmény A következő jelzés jelenik meg a kijelzőn mikrohullám üzemmód 2 Forgass...

Page 54: ...Az étel elkészítési idejének növeléséhez nyomja meg a START 30s gombot A gomb minden megnyomása 30 másodperccel növeli az időt Például Ha három perccel szeretné növelni az elkészítési időt hatszor nyomja meg a START 30s gombot A funkcióválasztó forgógomb elforgatásával állítsa be a kívánt elkészítési időt Az elkészítési idő növeléséhez jobbra az idő csökkentéséhez pedig balra forgassa el a gombot ...

Page 55: ...edényt használjon Ideálisak az üveg vagy kerámiaedények mivel ezek lehetővé teszik hogy a mikrohullámok egyenletesen átjárják az ételt MINDIG hőálló kesztyűben fogja meg a sütőben lévő edényeket mivel ezek nagyon felforrósodnak 1 Nyomja meg a Slim Fry Zsírszegény sütés gombot 2 A funkcióválasztó forgógombbal válassza ki az étel típusát majd nyomja meg a funkcióválasztó forgógombot 1 Burgonya zölds...

Page 56: ... az indítás gombot Ha nem fordítja meg a sütő folytatja a programot 300 350 gramm esetén nincs hangjelzés A sütést követően 1 2 percig hagyja állni 1 2 Fagyasztott burgonyakrokett 200 250 g 300 350 g Ossza el egyenletesen a fagyasztott burgonyakroketteket a pirítótányéron A tányért tegye az alacsony állványra 1 2 percig hagyja állni 1 3 Saját készítésű sült burgonya 300 350 g 450 500 g Mossa meg a...

Page 57: ...őrendszer vezérli így Önnek nem kell számolgatnia Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt Kód Étel Adag Tudnivalók 1 Italok 150 250 g Öntse a szobahőmérsékletű folyadékot kerámia csészébe vagy bögrébe Fedő nélkül melegítse Helyezze a forgótányér közepére Melegítés után hagyja állni a sütőben A várakozási idő előtt és után keverje meg az italokat A csészét óvatosan vegye ki lás...

Page 58: ...A só és a cukor foltokban ráéghet az ételre így ezeket a hozzávalókat csak főzés után adja hozzá A programozott főzéshez használható edények és fedők A jó főzési eredmény elérése érdekében ennél a funkciónál tartsa be a táblázatokban található megfelelő edényekre és fedőkre vonatkozó utasításokat Csak mikrohullámú sütőben használható edényeket használjon és a hozzájuk tartozó fedővel vagy műanyag ...

Page 59: ...el elkészült a sütő négyszer hangjelzést ad a kijelzőn pedig négyszer felvillan az End Vége felirat Ezt követően a sütő percenként egy hangjelzést ad Az alábbi táblázat a 15 Egészséges ételek programhoz tartozó mennyiségeket és a vonatkozó utasításokat tartalmazza A programok Gabonafélék tészta 1 zöldségek 2 és szárnyasok hal 3 elkészítéséhez nyújtanak segítséget Az edények kiemeléséhez mindig has...

Page 60: ... Mossa és tisztítsa meg a paradicsomot Vágja félbe és tegye mikrohullámú sütőben használható edénybe A tetejét szórja meg reszelt sajttal Helyezze az edényt a magas állványra 1 2 percig hagyja állni 3 Szárnyas Hal Kód Étel Adag Tudnivalók 3 1 Csirkemell 300 350 g 400 450 g Mossa meg a csirkemellet és helyezze kerámiatálra Fedje le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával és szurkálja m...

Page 61: ...vagy joghurtkészítésre 1 Kelesztés Kód Étel Adag Tudnivalók 1 1 Pizzatészta 300 500 g Tegye az élesztőt egy megfelelő méretű edénybe és helyezze az alacsony állványra Takarja le alufóliával 1 2 Süteménytészta 500 800 g Tegye az élesztőt egy megfelelő méretű edénybe és helyezze az alacsony állványra Takarja le alufóliával 1 3 Kenyértészta 600 900 g Tegye az élesztőt egy megfelelő méretű edénybe és ...

Page 62: ... pedig tegye sütőpapírra Kód Étel Adag Tudnivalók 1 Hús 200 1500 g A széleket takarja le alufóliával Fordítsa át a húst amikor a sütő hangjelzést ad A program marha bárány sertéshúshoz sült marhaszelethez apróhúshoz és darált húshoz alkalmas 20 90 percig hagyja állni 2 Baromfi 200 1500 g Takarja le a baromfi lábának és szárnyának végeit alufóliával Fordítsa át a baromfit amikor a sütő hangjelzést ...

Page 63: ...elirat Ezt követően a sütő percenként egy hangjelzést ad Az alábbi táblázat a különböző automatikus melegítési és főzési programokhoz tartozó mennyiségeket és a vonatkozó utasításokat tartalmazza Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt 1 Automatikus melegítés Kód Étel Adag Tudnivalók 1 1 Készételek mélyhűtött 300 350 g 400 450 g Tegye kerámiatányérba és takarja le háztartási f...

Page 64: ... hangjelzést ad A PIRÍTÓTÁNYÉR HASZNÁLATA Ezzel a pirítótányérral nem csak a grillen piríthatja az ételt hanem a pirítótányér magas hőmérsékletének köszönhetően az étel alja is barna és ropogós lesz A pirítótányéron elkészíthető ételeket táblázat foglalja össze lásd a következő oldalt A pirítótányér sonka tojás és kolbászfélék stb elkészítésére is használható 1 A pirítótányért tegye közvetlenül a ...

Page 65: ...ikrohullámú üzemmódot grillel is kombinálhatja MINDIG mikrohullámhoz és sütőhöz egyaránt alkalmas edényt használjon Ideálisak az üveg vagy kerámiaedények mivel ezek lehetővé teszik hogy a mikrohullámok egyenletesen átjárják az ételt MINDIG hőálló kesztyűben fogja meg a sütőben lévő edényeket mivel ezek nagyon felforrósodnak A magas állvánnyal eredményesebben süthet és grillezhet Nyissa ki a készül...

Page 66: ...ja be a teljesítményszintet a készülék automatikusan átvált az elkészítési idő beállítására Alapértelmezés szerint 180 C 4 A funkcióválasztó forgógomb elforgatásával válassza ki a megfelelő hőmérsékletet Hőmérséklet 200 40 C Ekkor a funkcióválasztó forgatógomb megnyomásával állítsa be a teljesítményszintet Ha 5 másodpercen belül nem állítja be a hőmérsékletet a készülék automatikusan átvált az elk...

Page 67: ...ssen az szükséges hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné őket Ezért fontos hogy körültekintően válassza ki az edényeket Ha az edény mikrohullámú sütőben használható jelöléssel rendelkezik akkor nem kell aggódnia Az alábbi táblázat felsorolja a különböző edénytípusokat és azt hogy azok használhatók e mikrohullámú sütőben és ha i...

Page 68: ...e főzéskor Nagyon lényeges az étel lefedése főzés közben mivel az elpárolgó vízből képződő gőz hozzájárul a főzés folyamatához Az étel többféle módon fedhető le pl kerámia tányérral műanyag fedővel vagy mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával Pihentetési idők A főzés befejeztével fontos az ételt állni hagyni hogy a hőmérséklet az étel belsejében egyenletes legyen Főzőeszköz Mikrohullá...

Page 69: ...álló üvegtálat fedővel 250 grammonként adjon hozzá 30 45 ml 2 3 evőkanál hideg vizet hacsak a javaslatban nincs ettől eltérő vízmennyiség lásd a táblázatot Az ételt főzze lefedve a minimális ideig lásd a táblázatot A kívánt eredmény eléréséig folytassa a főzést Főzés közben és után keverje meg egyszer Főzés után sózza és fűszerezze meg és adjon hozzá vajat 3 percig lefedve hagyja állni Tipp A fris...

Page 70: ...áljon a rizs főzés közben a duplájára dagad Lefedve főzze A főzés befejeztével a várakozási idő előtt keverje sózza és fűszerezze meg és adjon hozzá vajat Megjegyzés előfordulhat hogy a rizs a főzési idő végéig nem szívja magába az összes vizet Tészta Nagyméretű hőálló üvegtálat használjon Adjon hozzá forrásban lévő vizet egy csipetnyi sót és keverje jól össze Fedő nélkül főzze Főzés közben időnké...

Page 71: ...ásd a biztonsági óvintézkedéseket tartalmazó fejezetet is FOLYADÉKOK MELEGÍTÉSE Az egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig hagyjon legalább 20 másodperc várakozási időt Melegítés közben szükség szerint melegítés után MINDIG keverje meg A kitörésszerű forrás és esetleges forrázás elkerülése érdekében tegyen az italba kanalat vagy üvegpálcát és melegítés előtt közben és után ...

Page 72: ...Tegye a tálalásra kész sajtfondüt egy megfelelő méretű fedeles hőálló üvegtálba Melegítés közben és utána keverje meg Tálalás előtt jól keverje meg 1 2 percig hagyja állni majd tálalja Bébiétel és tej melegítése A melegítéshez útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe Étel Adag Teljesítmény Idő Bébiétel zöldségek hús 190 g 600 W 30 mp Tudniva...

Page 73: ...t hús 250 g 500 g 180 W 6 7 8 13 Sertéssült 250 g 180 W 7 8 Tudnivalók Helyezze a húst a forgótányérra Az elvékonyodó végeket borítsa be alufóliával A kiolvasztási idő felénél fordítsa meg 15 30 percig hagyja állni majd tálalja Étel Adag Teljesítmény Idő perc Baromfi Darabolt csirke 500 g 2 db 180 W 14 15 Egész csirke 1200 g 180 W 32 34 Tudnivalók Először is helyezze a darabolt csirkét a bőrös rés...

Page 74: ... kell fordítani További részleteket a grill táblázatból tudhat meg Fontos megjegyzés Ha a kombinált mikrohullám grill üzemmódot használja ügyeljen arra hogy az ételt a magas állványra kell tenni kivéve ha az utasítások mást javasolnak Kérjük tekintse át a következő táblázat utasításait Ha az ételt mindkét oldalán meg szeretné pirítani akkor meg kell fordítania Grillezési útmutató friss élelmiszere...

Page 75: ...evegő keringetését a hátsó falon található fűtőelem és ventilátor biztosítja Ebben az üzemmódban a felső fűtőelem működik Légkeveréses sütéshez használható edények Minden hagyományos hőálló edény sütőforma vagy tepsi használható bármi amit betenne egy hagyományos sütőbe Légkeveréses sütéssel készíthető ételek Kekszek kiflik zsömlék és sütemények valamint gyümölcstorták lekváros hasék és szuflék MI...

Page 76: ...lók A csirkét dörzsölje be olajjal és fűszerekkel Először mellével lefelé utána mellével felfelé helyezze az alacsony állványra 5 percig hagyja állni Friss élelmiszer Adag Teljesítmény 1 lépés perc 2 lépés perc KENYÉR Friss zsömle 6 db 350 g 100 W 180 C 8 10 Tudnivalók A zsömléket körben helyezze el az alacsony állványon 2 3 percig hagyja állni Fokhagymás kenyér mélyhűtött elősütött 200 g 1 db 180...

Page 77: ...NDULASZELETEK PIRÍTÁSA 30 g szeletekre vágott mandulát osszon el egyenletesen egy közepes méretű kerámia tányéron Pirítsa 600 watton 3 4 percig közben néhányszor keverje meg 2 3 percig hagyja állni a sütőben Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt hibaelhárítás és hibakódok HIBAELHÁRÍTÁS Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerül az alábbi megoldások alapján járjon el Normál...

Page 78: ...sütőt és próbálkozzon meg ismét a beállítással Ha a probléma újra felmerül forduljon a helyi SAMSUNG ügyfélszolgálathoz Az E 12 üzenet jelentése Az E 12 üzenet a gázérzékelő hibáját jelzi Ez a hiba olyankor fordulhat elő ha a sütőtérben magas a páratartalom amikor a mikrohullámú sütőt rövid időn belül újra használja Mivel a gőzérzékelő valószínűleg nem hibásodott meg ilyen esetben kapcsolja ki a s...

Page 79: ...lt műszaki paramétereknek Modell MC28A5135 Tápellátás 230 V 50 Hz váltakozó áram Teljesítményfelvétel Maximális teljesítmény Mikrohullám Grill fűtőelem Légkeverés fűtőelem 2900 W 1400 W 1500 W Max 2100 W Kimeneti teljesítmény 100 900 W 6 szint IEC 705 Üzemi frekvencia 2450 MHz Méretek h sz m Kívül Sütőtér 517 x 475 6 x 310 mm 358 327 235 5 mm Űrtartalom 28 liter Súly Nettó kb 17 8 kg Zajszint 42 d...

Page 80: ...com cz support HUNGARY 0680SAMSUNG 0680 726 7864 www samsung com hu support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND IM 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 opłata według taryfy operatora CE 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 opłata według taryfy operatora http www samsung com pl support ROMANIA 0800872...

Page 81: ...ca varením MC28A5135 Berte na vedomie že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného čistenia alebo údržby MC28A5135CK EO_DE68 04699E 00_PL HU SK CZ EN indb 1 MC28A5135CK EO_DE68 04699E 00_PL HU SK CZ EN indb 1 2021 02 25 8 10 49 2021 02 25 8 10 49 ...

Page 82: ...7 Používanie funkcií zdravého varenia 19 Používanie funkcií cesto jogurt 21 Používanie funkcií výkonného rozmrazovania 22 Používanie funkcií automatického prihriatia varenia 23 Používanie podnosu na schrumkavenie 24 Prúdenie tepla 24 Grilovanie 25 Výber príslušenstva 25 Kombinovanie mikrovlnného ohrievania a grilu 25 Kombinovanie mikrovlnného ohrievania a prúdenia tepla 26 Vypínanie signalizácie 2...

Page 83: ... na použitie v oblastiach kuchýň pre personál predajní kancelárií a iných pracovných prostredí vo farmárskych budovách pre zákazníkov v hoteloch moteloch a iných ubytovacích zariadeniach v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami Používajte len kuchynské riady ktoré sú vhodné pre mikrovlnné rúry Keď ohrievate potraviny v plastových alebo papierových nádobách dávajte pozor na rúru z dôvodu ich...

Page 84: ... je poškodený prívodný kábel musí ho vymeniť výrobca jeho servisný agent alebo podobne kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečenstvu Obsah detských fliaš alebo pohárikov s detskou stravou zamiešajte alebo pretraste a pred konzumáciou skontrolujte jeho teplotu aby ste predišli popáleninám Vajíčka v škrupinách a celé natvrdo uvarené vajíčka sa nemôžu ohrievať v mikrovlnnej rúre pretože môžu vyb...

Page 85: ...revných prvkov v rúre VAROVANIE Prístupné časti sa môžu počas používania zahriať K zariadeniu nesmú mať prístup malé deti NEPOUŽÍVAJTE veľmi drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové stierky aby ste vyčistili sklo dvierok rúry pretože môžu poškriabať povrch čo môže mať za následok rozbitie skla Nepoužívajte parný čistič VAROVANIE Pred výmenou osvetlenia zaručte aby bolo zariadenie vypnuté a pr...

Page 86: ...tránenie neznámych látok z kontaktov a svoriek zástrčky používajte pravidelne suchú textíliu Napájací kábel neťahajte nadmerne neohýbajte ani naň neklaďte ťažké predmety V prípade úniku plynu propán LP atď okamžite vyvetrajte Nedotýkajte sa napájacieho kábla Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami Rúru počas prevádzky nevypínajte odpojením napájacieho kábla Nevkladajte prsty ani neznáme lá...

Page 87: ... vždy používajte chňapky V polovici ohrievania alebo po jeho skončení tekutiny premiešajte a po skončení ohrievania nechajte tekutinu ešte 20 sekúnd postáť aby nedošlo k náhlemu zovretiu Pri otváraní dvierok si držte od rúry odstup na dĺžku paže aby vás neobaril unikajúci horúci vzduch alebo para Nespúšťajte rúru ak je prázdna Rúra sa z bezpečnostných dôvodov na 30 minút automaticky vypne Ak rúru ...

Page 88: ...ozbitý alebo chýbajúci tanier valčekový vodič taniera spojovacie zariadenie alebo mriežka Túto rúru používajte len na určené účely tak ako je to opísané v tejto používateľskej príručke Výstrahy a dôležité bezpečnostné pokyny v tejto príručke nepokrývajú všetky možné okolnosti a situácie ktoré sa môžu vyskytnúť Pri inštalácii údržbe a prevádzke tejto rúry postupujte uvážlivo pozorne a obozretne Keď...

Page 89: ...ho modelu vám bolo dodané príslušenstvo ktoré môžete použiť rôznym spôsobom 1 Valčekový krúžok ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry Účel Valčekový krúžok podopiera tanier 2 Tanier sa musí umiestniť na valčekový krúžok pričom jeho stred musí byť upevnený k spojovaciemu zariadeniu Účel Tanier slúži ako hlavný povrch varenia dá sa ľahko vybrať aby sa vyčistil 3 Vysoký stojan a nízky stojan sa umies...

Page 90: ... skontrolujte najprv či sa na tesnení dvierok nenahromadili nečistoty Na čistenie vnútornej aj vonkajšej strany rúry použite jemnú handričku namočenú v mydlovej vode Opláchnite a poutierajte dosucha Odstránenie odolných zapáchajúcich nečistôt zvnútra rúry 1 Vyprázdnite rúru a položte do stredu taniera pohár so zriedenou citrónovou šťavou 2 Spustite rúru pri maximálnom výkone na dobu 10 minút 3 Po ...

Page 91: ...LO KOMBINOVANÝ 11 TLAČIDLO ZAP VYP TANIERA 12 MULTIFUNKČNÝ VOLIČ 13 TLAČIDLO DETSKÁ ZÁMKA 14 TLAČIDLO ZASTAVIŤ EKO 15 TLAČIDLO SPUSTIŤ 30s funkcie rúry RÚRA 1 RUKOVÄŤ DVIEROK 2 DVIERKA 3 VETRACIE OTVORY 4 OHREVNÝ PRVOK 5 SVETLO 6 ZÁPADKY DVIEROK 7 TANIER 8 SPOJOVACIE ZARIADENIE 9 VALČEKOVÝ KRÚŽOK 10 OTVORY BEZPEČNOSTNÉHO VNÚTORNÉHO UZAMKNUTIA 11 OVLÁDACÍ PANEL 7 8 9 10 11 6 1 2 3 4 5 MC28A5135CK E...

Page 92: ...etické vlny Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho aby zmenilo svoju formu alebo farbu Mikrovlnnú rúru môžete použiť na rozmrazovanie ohrievanie varenie Princíp varenia 1 Mikrovlnné žiarenie vytvorené magnetronom a odrážané vo vnútornom priestore sa rovnomerne rozšíri keď sa jedlo otáča na tanieri Jedlo sa vďaka tomu rovnomerne uvarí 2 Mikrovlnné žiarenie sa absorb...

Page 93: ...ujúci postup vysvetľuje ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia Otvorte dvierka Umiestnite jedlo do stredu taniera Zatvorte dvierka Mikrovlnnú rúru nikdy nezapínajte keď je prázdna 1 Stlačte tlačidlo Microwave Mikrovlnné ohrievanie Výsledok Zobrazia sa nasledujúce voľby režim mikrovlnnej rúry 2 Otáčajte multifunkčným voličom ...

Page 94: ...arenia Ak chcete zvýšiť čas varenia vášho jedla stlačte raz tlačidlo START 30s SPUSTIŤ 30s pre každých 30 sekúnd ktoré si želáte pridať Príklad Ak chcete pridať tri minúty stlačte šesťkrát tlačidlo START 30s SPUSTIŤ 30s Otočením multifunkčného voliča nastavte želaný čas varenia Ak chcete predĺžiť čas varenia jedla otočte voličom doprava a ak ho chcete skrátiť otočte ním doľava ZASTAVENIE VARENIA V...

Page 95: ...né do mikrovlnnej rúry a rúry Sklo alebo keramické taniere sú ideálne pretože umožňujú mikrovlnnému žiareniu rovnomerne preniknúť do jedla Keď sa dotýkate riadov v rúre VŽDY používajte chňapky pretože budú veľmi horúce 1 Stlačte tlačidlo Slim Fry 2 Otočením multifunkčného voliča vyberte kategóriu jedla a stlačte multifunkčný volič 1 Zemiaky Zelenina 2 Plody mora 3 Kura 3 Druh jedla ktoré varíte vy...

Page 96: ...stenia Ak hranolčeky nepoobraciate rúra bude pokračovať v prevádzke Pri príprave 300 350 g sa neozve žiadne pípanie Po dopečení nechajte postáť 1 2 minúty 1 2 Mrazené zemiakové krokety 200 250 g 300 350 g Rovnomerne rozmiestnite mrazené zemiakové krokety do rúry na podnos na schrumkavenie Podnos umiestnite na nízky stojan Nechajte odstáť 1 2 minúty 1 3 Domáce hranolčeky 300 350 g 450 500 g Vyberte...

Page 97: ...ohodlie systém snímačov Pri vyberaní používajte chňapky Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 1 Nápoje 150 250 g Kvapalinu izbovej teploty vylejte do keramickej šálky alebo džbánu Zohrievajte nezakryté Umiestnite do stredu taniera Nechajte ich stáť v rúre Pred a po odstátí nápoje zamiešajte Buďte opatrní počas vyberania šálok pozrite si bezpečnostné pokyny pre kvapaliny Nechajte odstáť 1 2 minúty 2 Kvie...

Page 98: ...môžu mať za následok vznik spálených miest na jedle takže tieto prísady by ste mali pridávať po varení Riady a pokrievky pre snímačové varenie Na dosiahnutie dobrých výsledkov varenia s touto funkciou dodržiavajte pri výbere vhodných nádob a pokrievok pokyny v tabuľkách v tejto knižke Vždy používajte nádoby vhodné pre mikrovlnné rúry a zakrývajte ich príslušnými vekami alebo plastovým obalom Pri p...

Page 99: ...arenia rúra zapípa a štyrikrát zabliká End Koniec Rúra bude následne pípať raz za minútu Nasledujúca tabuľka uvádza množstvá a príslušné odporúčania pre 15 programov Zdravé varenie Pozostáva z častí Obilniny Cestoviny 1 Zelenina 2 a Hydina ryby 3 Pri vyberaní jedla používajte chňapky 1 Obilniny Cestoviny Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 1 1 Tmavá ryža 150 200 g 200 250 g Použite veľkú misku z ohňov...

Page 100: ...00 650 g Rajčiny opláchnite a vyčistite Rozrežte ich na polovice a dajte do nádoby vhodnej na vloženie do rúry Navrch dajte trochu postrúhaného syra Nádobu položte na vysoký stojan Nechajte odstáť 1 2 minúty 3 Hydina ryby Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 3 1 Kuracie prsia 300 350 g 400 450 g Kuracie prsia opláchnite a položte na keramický tanier Prikryte nádobu potravinovou fóliou vhodnou do mikrov...

Page 101: ...porcie Pokyny 1 1 Cesto na pizzu 300 500 g Vložte cesto do misky vhodnej veľkosti a položte ju na nízky stojan Zakryte alobalom 1 2 Cesto na koláče 500 800 g Vložte cesto do misky vhodnej veľkosti a položte ju na nízky stojan Zakryte alobalom 1 3 Cesto na chlieb 600 900 g Vložte cesto do misky vhodnej veľkosti a položte ju na nízky stojan Zakryte alobalom 2 Domáci jogurt Kód Jedlo Veľkosť porcie P...

Page 102: ...te na kuchynský papier Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 1 Mäso 200 1500 g Okraje zakryte hliníkovou fóliou Keď rúra zapípa mäso prevráťte Tento program je vhodný pre hovädzie mäso jahňacinu bravčovinu steaky rezne a mleté mäso 20 90 minút nechajte odstáť 2 Hydina 200 1500 g Nohy a špičky krídel zakryte hliníkovou fóliou Keď rúra zapípa hydinu prevráťte Tento program je vhodný pre celé kura ako aj p...

Page 103: ...e nájdete množstvá a príslušné pokyny pre automatické zohrievanie a varenie Pri vyberaní jedla používajte chňapky 1 Automatické prihrievanie Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 1 1 Hotové jedlo chladené 300 350 g 400 450 g Umiestnite ho na keramický tanier a zakryte fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry Tento program je vhodný pre jedlá ktoré sa skladajú z 3 súčastí napr mäso s omáčkou zelenina a príloha...

Page 104: ... schrumkavenie Niekoľko jedál ktoré možno pripraviť na podnose na schrumkavenie možno nájsť v tabuľke pozrite si ďalšiu stranu Podnos na schrumkavenie sa tiež môže použiť pre slaninu vajcia omáčky atď 1 Umiestnite podnos na schrumkavenie priamo na tanier a predhrejte ho pri najvyššom nastavení kombinácie mikrovlnnej rúry a grilu 600 W Gril a dodržiavajte príslušné doby a pokyny v tabuľke 2 Ak varí...

Page 105: ...U Mikrovlnné varenie môžete tiež kombinovať s grilom aby ste rýchlo varili a opekali VŽDY používajte pomôcky na varenie ktoré je vhodné do mikrovlnnej rúry a rúry Sklo alebo keramické taniere sú ideálne pretože umožňujú mikrovlnnému žiareniu rovnomerne preniknúť do jedla Keď sa dotýkate riadov v rúre VŽDY používajte chňapky pretože budú veľmi horúce Ak použijete vysoký stojan môžete zdokonaliť var...

Page 106: ...0 100 W Potom stlačte multifunkčný volič aby ste nastavili úroveň výkonu Ak do 5 sekúnd nenastavíte úroveň výkonu automaticky sa zmení vo fáze nastavenia doby varenia Predvolené nastavenie 180 C 4 Príslušnú teplotu varenia vyberte otočením multifunkčného voliča teplota 200 až 40 C Potom stlačte multifunkčný volič aby ste nastavili úroveň výkonu Ak do 5 sekúnd nenastavíte teplotu automaticky sa pre...

Page 107: ...ROVANIE sprievodca pomôckami na varenie Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla bez toho aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní Ak bude náčinie na varenie označené ako vhodné do mikrovlnnej rúry nemusíte mať žiadne obavy Nasledujúca tabuľka obsahuje rôzne typy náčinia na varenie...

Page 108: ... môže zakryť rôznymi spôsobmi ako napríklad pomocou keramického taniera plastového krytu alebo fólie vhodnej do mikrovlnnej rúry Trvanie Po skončení varenia je odstátie dôležité aby sa vyrovnala teplota v rámci jedla Náčinie na varenie Vhodné do mikrovlnnej rúry Komentáre Sklenený tovar Riad do rúry a na stôl Môžu sa používať pokiaľ nie sú dekorované kovovým pásikom Jemný sklenený tovar Môže sa po...

Page 109: ...dnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom Pridajte 30 až 45 ml studenej vody 2 3 polievkové lyžice pre každých 250 g pokiaľ sa neodporúča iné množstvo vody pozrite si tabuľku Varte zakryté čo najkratšie pozrite tabuľku Pokračujte vo varení aby ste dosiahli požadované výsledky Raz zamiešajte počas varenia a raz po dovarení Po dovarení pridajte soľ bylinky alebo maslo Počas 3 minútového odstátia zak...

Page 110: ...klenenú misku z ohňovzdorného skla s vrchnákom ryža počas varenia zdvojnásobí svoj objem Varte zakryté Po skončení varenia pred odstátím zamiešajte a posoľte alebo pridajte bylinky a maslo Poznámka Ryža nemusela absorbovať všetku vodu po skončení varenia Cestoviny Použite veľkú sklenenú misku Pridajte vriacu vodu štipku soli a dobre zamiešajte Varte nezakryté Počas a po varení príležitostne zamieš...

Page 111: ...iež kapitolu s bezpečnostnými opatreniami PRIHRIEVANIE KVAPALÍN Po vypnutí rúry ju nechajte vždy v nečinnosti aspoň 20 sekúnd aby sa mohla vyrovnať teplota Ak je to potrebné miešajte počas zohrievania a VŽDY po zohrievaní Aby ste zabránili výbušnému vyvretiu a možnému obareniu do nápojov musíte umiestniť lyžičku alebo sklenenú paličku a zamiešať ich pred ohrievaním počas neho a po ňom PRIHRIEVANIE...

Page 112: ...ny Vložte syrové fondue pripravené na podávanie do vhodne veľkej misky z ohňovzdorného skla s vekom Počas a po prihriatí príležitostne zamiešajte Pred podávaním dobre zamiešajte Nechajte 1 2 minúty odstáť a podávajte Prihrievanie detskej stravy a mlieka Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie Jedlo Porcia Príkon Čas Detská strava zelenina mäso 190 g 600 W 30 se...

Page 113: ...eplotou približne 18 až 20 C použite ako sprievodcu nasledujúcu tabuľku Jedlo Porcia Príkon Čas min Mäso Mleté mäso 250 g 500 g 180 W 6 7 8 13 Bravčové rezne 250 g 180 W 7 8 Pokyny Položte mäso na tanier Tenšie okraje zakryte hliníkovou fóliou V polovici rozmrazovania prevráťte Nechajte 15 30 minút odstáť a podávajte Jedlo Porcia Príkon Čas min Hydina Kuracie kúsky 500 g 2 kusy 180 W 14 15 Celé ku...

Page 114: ...é porcie jedla ktorým prispieva opečená a chrumkavá horná časť napr kuracie kúsky pričom ich musíte v polovici varenia obrátiť Ďalšie podrobnosti nájdete v tabuľke grilovania Dôležitá poznámka Vždy keď sa použije kombinovaný režim mikrovlnný ohrev grilovanie nezabudnite že jedlo sa musí umiestniť na vysoký stojan pokiaľ sa neodporúčajú iné postupy Pokyny nájdete v nasledujúcej tabuľke Jedlo sa mus...

Page 115: ...dením tepla Môžete použiť všetko bežné náčinie na varenie vhodné do rúry plechy na pečenie a podnosy čiže všetko čo by ste normálne používali v rúre s prúdením tepla Jedlo vhodné pre varenie s prúdením tepla Všetky koláče jednotlivé čajové koláče rolky a múčniky by sa mali robiť v tomto režime ako aj bohaté ovocné koláče pečivo choux a suflé MIKROVLNNÝ OHREV PRÚDENIE TEPLA Tento režim kombinuje mi...

Page 116: ...hajte odstáť Opekané kura 1000 1100 g 450 W 200 C 20 22 20 Pokyny Potrite kura olejom a koreninami Kura najskôr položte prsiami nadol a potom prsiami nahor na nízky stojan 5 minút nechajte odstáť Čerstvé jedlo Porcia Príkon 1 krok min 2 krok min CHLIEB Čerstvé žemle 6 ks 350 g 100 W 180 C 8 10 Pokyny Rožky položte do kruhu na nízky stojan 2 3 minúty nechajte odstáť Cesnakový chlieb chladený predpe...

Page 117: ...ozpolených mandlí rovnomerne na stredne veľký keramický tanier Počas opekania niekoľkokrát zamiešajte počas 3 až 4 minúty s použitím 600 W Nechajte 2 3 minúty odstáť v rúre Pri vyberaní používajte chňapky riešenie problémov a kód chyby RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov vyskúšajte uvedené riešenie Je to normálne Kondenzácia v rúre Prietok vzduchu okolo dvierok a vonk...

Page 118: ...správa E 12 Správa E 12 znamená skrat plynového snímača Táto chyba sa môže vyskytnúť z dôvodu vysokej vlhkosti vo vnútri mikrovlnnej rúry počas prevádzky bezprostredne po dokončení predchádzajúcej prevádzky pre konkrétne jedlo V takomto prípade vypnite mikrovlnnú rúru a skúste vykonať nastavenia znova pretože to pravdepodobne neznamená že je plynový snímač pokazený Ak táto chyba pretrváva kontaktu...

Page 119: ...arametrami Model MC28A5135 Zdroj napájania 230 V pri 50 Hz striedavého prúdu Príkon napájania Maximálny výkon Mikrovlnné ohrievanie Gril ohrevný prvok Prúdenie tepla ohrevný prvok 2900 W 1400 W 1500 W Max 2100 W Výstupný výkon 100 900 W 6 úrovní IEC 705 Prevádzková frekvencia 2450 MHz Rozmery Š x H x V Vonkajšie Priestor rúry 517 x 475 6 x 310 mm 358 x 327 x 235 5 mm Objem 28 litrov Hmotnosť Čistá...

Page 120: ...ww samsung com hu support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND IM 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 opłata według taryfy operatora CE 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 opłata według taryfy operatora http www samsung com pl support ROMANIA 0800872678 Apel gratuit 8000 Apel tarifat în reţea www sa...

Page 121: ...mů MC28A5135 Upozorňujeme že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika za účelem vysvětlení obsluhy výrobku nápravy nesprávné instalace nebo kvůli provedení běžného čištění či údržby MC28A5135CK EO_DE68 04699E 00_PL HU SK CZ EN indb 1 MC28A5135CK EO_DE68 04699E 00_PL HU SK CZ EN indb 1 2021 02 25 8 10 57 2021 02 25 8 10 57 ...

Page 122: ...tického vaření 17 Používání funkce zdravé vaření 19 Použití funkce těsto jogurt 21 Použití funkce rozmrazování 22 Použití funkce automatický ohřev vaření 23 Použití opékacího talíře 24 Horkovzdušný režim 24 Grilování 25 Volba příslušenství 25 Kombinace mikrovlnného ohřevu a grilování 25 Kombinace mikrovlnného a horkovzdušného ohřevu 26 Vypnutí zvukového signálu 26 Použití funkce dětská pojistka 27...

Page 123: ...nosti nikoli například v kuchyňkách pro zaměstnance obchodů kanceláří a v dalším pracovním prostředí na farmách pro klienty hotelů motelů a v podobném prostředí obytného typu v penziónech Používejte pouze nádobí vhodné pro použití v mikrovlnné troubě Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových nádobách vždy troubu průběžně kontrolujte protože nádoby by mohly vzplanout Tato mikrovlnná trouba...

Page 124: ...ičem nesmějí hrát Děti bez dozoru nesmějí provádět čištění a údržbu spotřebiče Kvůli možným popáleninám je nutné obsah dětských lahví před podáváním promíchat nebo protřepat a zkontrolovat jeho teplotu V mikrovlnné troubě nesmějí být ohřívána vejce ve skořápce ani natvrdo uvařená vejce ve skořápce protože by mohla explodovat a to dokonce i po skončení mikrovlnného ohřevu Troubu je třeba pravidelně...

Page 125: ...otože dochází ke vzniku vysoké teploty Spotřebič se při používání zahřívá Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles uvnitř trouby VAROVÁNÍ Během používání trouby se mohou zahřát i dostupné součásti trouby Zabraňte malým dětem přibližovat se Nepoužívejte agresivní brusné čisticí prostředky ani ostré kovové škrabky pro čištění dvířek nebo skla trouby Mohly by povrch poškrábat a způsobit popraskán...

Page 126: ...ntakty zástrčky napájecího kabelu pravidelně čistěte suchým hadříkem od cizích látek Napájecí kabel nesmí být vystaven zvýšenému tahu a ohybu a nesmí se na něj pokládat těžké předměty Jestliže došlo k úniku plynu propan zkapalněný plyn apod ihned vyvětrejte Nedotýkejte se napájecího kabelu Neberte šňůru do mokrých rukou Pokud je trouba v provozu nevypínejte ji odpojením napájecího kabelu Do spotře...

Page 127: ...m Jde o nebezpečí požáru Trouba se může přehřát a v takovém případě se automaticky vypne a zůstane vypnutá dokud se dostatečně neochladí Při vyjímání pokrmu z trouby vždy používejte kuchyňské chňapky Aby se zabránilo intenzivnímu varu zamíchejte ohřívané tekutiny během ohřevu nebo po jeho dokončení a poté alespoň na 20 sekund odstavte Při otevírání dvířek trouby stůjte ve vzdálenosti natažené paže...

Page 128: ...ovládací panel Rozbitý nebo chybějící plech válečkové vedení spojka nebo drátěný rošt Troubu používejte pouze pro účely pro které je určena a které jsou uvedeny v této příručce Výstrahy a důležité pokyny pro zajištění bezpečnosti uvedené v této příručce nepředstavují popis všech podmínek a situací k nimž může dojít Je na vaší odpovědnosti abyste si při instalaci údržbě a provozu trouby počínali ro...

Page 129: ...tění a zapojení PŘÍSLUŠENSTVÍ V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství které lze využít různým způsobem 1 Otočný kruh který je třeba vložit do středu trouby Účel Otočný kruh slouží jako podpora otočného talíře 2 Otočný talíř Otočný talíř nasaďte na otočný kruh Střed otočného talíře musí nasednout na spojku Účel Otočný talíř představuje hlavní varnou plochu Lze jej s...

Page 130: ...e zda na těsnění dvířek nejsou nánosy nečistot K vyčištění vnitřních a vnějších stěn trouby používejte měkký hadřík a mýdlovou vodu Povrch řádně opláchněte a osušte Postup odstranění těžko odstranitelných páchnoucích nečistot z vnitřku trouby 1 Do prázdné trouby vložte doprostřed otočného talíře hrnek zředěné citronové šťávy 2 Pusťte po dobu 10 minut vyhřívání trouby na maximální výkon 3 Po skonče...

Page 131: ...11 TLAČÍTKO ZAPNOUT VYPNOUT OTOČNÝ TALÍŘ 12 OVLADAČ PRO VÝBĚR VÍCE FUNKCÍ 13 TLAČÍTKO DĚTSKÉ POJISTKY 14 TLAČÍTKO STOP ÚSPORNÝ REŽIM 15 TLAČÍTKO START 30s funkce trouby TROUBA 1 RUKOJEŤ DVÍŘEK 2 DVÍŘKA 3 VENTILAČNÍ OTVORY 4 TOPNÉ TĚLESO 5 OSVĚTLENÍ 6 ZÁPADKY DVÍŘEK 7 OTOČNÝ TALÍŘ 8 SPOJKA 9 OTOČNÝ KRUH 10 OTVORY BEZPEČNOSTNÍHO ZÁMKU 11 OVLÁDACÍ PANEL 7 8 9 10 11 6 1 2 3 4 5 MC28A5135CK EO_DE68 046...

Page 132: ...encí Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy aniž by změnily tvar nebo barvu Mikrovlnnou troubu lze použít k rozmrazování ohřevu vaření Princip vaření 1 Mikrovlny generované magnetronem se uvnitř trouby odrazem rozptýlí a protože se pokrm otáčí na otočném talíři rovnoměrně jím prostupují Díky tomu se pokrm rovnoměrně uvaří 2 Pokrmy pohlcují mikrovlny přibližně do hloubky 2 5 cm Vaření ...

Page 133: ...cí postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů Než ponecháte troubu bez dozoru VŽDY zkontrolujte nastavení vaření Otevřete dvířka Položte pokrm do středu otočného talíře Zavřete dvířka Nikdy nezapínejte prázdnou mikrovlnnou troubu 1 Stiskněte tlačítko Microwave Mikrovlnný ohřev Výsledek Zobrazí se následující údaje mikrovlnný režim 2 Otáčejte ovladačem pro výběr více funkcí dokud se nezobrazí...

Page 134: ...ření Dobu vaření prodloužíte stisknutím tlačítka START 30s o 30 sekund každým stisknutím Příklad Chcete li prodloužit vaření o tři minuty stiskněte tlačítko START 30s šestkrát Požadovanou dobu vaření nastavte pouhým otočením ovladače pro výběr více funkcí Dobu vaření zvýšíte otočením doprava a snížíte ji otočením doleva ZASTAVENÍ VAŘENÍ Vaření lze kdykoli zastavit takže můžete Zkontrolovat pokrm O...

Page 135: ...krovlnné troubě i pro pečení v normální troubě Ideální jsou skleněné nebo keramické nádoby protože jimi mohou mikrovlny rovnoměrně proniknout VŽDY používejte chňapky protože nádobí je velmi horké 1 Stiskněte tlačítko Slim Fry Zdravé smažení 2 Vyberte kategorii pokrmu otočením ovladače pro výběr více funkcí a stiskněte ovladač pro výběr více funkcí 1 Brambory Zelenina 2 Plody moře 3 Kuře 3 Otočením...

Page 136: ... stisknutím tlačítka Start Trouba bude nadále pracovat pokud obrácení neprovedete Pro opečení 300 až 350 g zvukový signál nezazní Po upečení nechte 1 až 2 minuty odstát 1 2 Mražené krokety 200 až 250 g 300 až 350 g Rozprostřete mražené krokety rovnoměrně na opékací talíř Položte talíř na dolní rošt Nechte 1 až 2 minuty odstát 1 3 Domácí hranolky 300 až 350 g 450 až 500 g Použijte brambory tvrdého ...

Page 137: ...šeho pohodlí je proces vaření řízen systémem senzorů Při vyjímání z trouby použijte chňapky Kód Potravina Velikost porce Pokyny 1 Nápoje 150 až 250 g Nalijte tekutinu o pokojové teplotě do keramických šálků nebo hrnků Ohřívejte nezakryté Postavte do středu otočného talíře Ponechte odstát v troubě Před odstavením a po něm nápoje opatrně zamíchejte Při vyjímání šálků buďte opatrní viz bezpečnostní p...

Page 138: ...roto by měly být tyto přísady přidávány až po uvaření Kuchyňské nádobí a kryt pro automatické vaření Chcete li pomocí této funkce dosáhnout náležitých výsledků postupujte podle pokynů pro výběr správných nádob a krytů v tabulkách uvedených v této příručce Vždy používejte nádobí vhodné pro vaření v mikrovlnné troubě a přikryjte je příslušnými kryty nebo fólií Při použití fólie otočte jeden její roh...

Page 139: ...ve zvukový signál a 4x zabliká nápis End Konec Poté se bude ozývat zvukový signál jednou za minutu V následující tabulce je uvedeno množství a příslušné pokyny týkající se 15 programů funkce zdravé vaření Tato funkce má tyto možnosti Rýže Těstoviny 1 Zelenina 2 a Drůbež Ryby 3 Při vyjímání pokrmu z trouby použijte chňapky 1 Rýže Těstoviny Kód Potravina Velikost porce Pokyny 1 1 Hnědá rýže 150 až 2...

Page 140: ...át 2 6 Grilovaná rajčata 400 až 450 g 600 až 650 g Opláchněte a očistěte rajčata Nakrájejte je na půlky a vložte do varné nádoby Navrch nasypte strouhaný sýr Nádobu postavte na horní rošt Nechte 1 až 2 minuty odstát 3 Drůbež Ryby Kód Potravina Velikost porce Pokyny 3 1 Kuřecí prsa 300 až 350 g 400 až 450 g Opláchnutá kuřecí prsa položte na keramický talíř Zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mik...

Page 141: ...o Kód Potravina Velikost porce Pokyny 1 1 Těsto na pizzu 300 až 500 g Vložte těsto do vhodné mísy a tu pak položte na dolní rošt Mísu přikryjte alobalem 1 2 Těsto na koláč 500 až 800 g Vložte těsto do vhodné mísy a tu pak položte na dolní rošt Mísu přikryjte alobalem 1 3 Těsto na chléb 600 až 900 g Vložte těsto do vhodné mísy a tu pak položte na dolní rošt Mísu přikryjte alobalem 2 Domácí jogurt K...

Page 142: ...hyňským papírem Kód Potravina Velikost porce Pokyny 1 Maso 200 až 1500 g Okraje chraňte alobalem Po zaznění zvukového signálu maso obraťte Tento program je vhodný pro hovězí jehněčí vepřové steaky kotlety a mleté maso Nechte 20 až 90 minut odstát 2 Drůbež 200 až 1500 g Konce stehen a křídel chraňte alobalem Po zaznění zvukového signálu drůbež otočte Tento program je vhodný pro celé kuře i porce ku...

Page 143: ...lce jsou uvedena množství a příslušné pokyny týkající se funkce automatického ohřevu a vaření Při vyjímání pokrmu z trouby použijte chňapky 1 Automatický ohřev Kód Potravina Velikost porce Pokyny 1 1 Hotový pokrm chlazený 300 až 350 g 400 až 450 g Vložte na keramický talíř a zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby Tyto programy jsou vhodné pro pokrmy tvořené 3 složkami například m...

Page 144: ... části se pokrmy díky vysoké teplotě opékacího talíře také opečou dozlatova V tabulce viz další strana najdete další pokrmy které můžete s pomocí opékacího talíře připravit Opékací talíř je možné použít také pro slaninu vejce párky apod 1 Položte opékací talíř přímo na otočný talíř v troubě a předehřejte jej na nejvyšší stupeň kombinovaného režimu Mikrovlnný ohřev gril 600 W Gril dle časů a instru...

Page 145: ...m čímž dosáhnete současně uvaření i opečení potravin VŽDY používejte pouze nádobí které je vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě i pro pečení v normální troubě Ideální jsou skleněné nebo keramické nádoby protože jimi mohou mikrovlny rovnoměrně proniknout VŽDY používejte chňapky když se dotýkáte nádobí uvnitř trouby protože nádobí je velmi horké Lepších výsledků při vaření a grilování do...

Page 146: ... V tomto okamžiku nastavte výkonový stupeň stisknutím ovladače pro výběr více funkcí Pokud výkonový stupeň nenastavíte do 5 sekund automaticky se změní na fázi nastavení doby vaření Výchozí nastavení 180 C 4 Otáčením ovladače pro výběr více funkcí vyberte příslušnou teplotu Teplota 40 až 200 C V tomto okamžiku nastavte výkonový stupeň stisknutím ovladače pro výběr více funkcí Pokud teplotu nenasta...

Page 147: ...ře je k dispozici pouze během vaření VÝSTRAHA pokyny pro výběr nádobí Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly musejí jimi mikrovlny proniknout Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani pohlcovat Proto je třeba pečlivě volit nádobí Je li nádobí označeno jako vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě nemusíte si dělat starosti V následujícím seznamu jsou uvedeny různé typy ná...

Page 148: ... několika způsoby například keramickým talířem plastovým víkem nebo potravinovou fólií Doby odstavení Po skončení vaření je důležitá doba odstavení aby se vyrovnala teplota v pokrmu Nádobí Bezpečné pro mikrovlnné trouby Poznámky Skleněné nádobí Stolní nádobí do trouby Je možné použít pokud nemá kovové zdobení Jemné skleněné nádobí Lze je použít pro ohřívání pokrmů nebo tekutin Tenké sklo může při ...

Page 149: ...okrmů z čerstvé zeleniny Použijte vhodnou nádobu z ohnivzdorného skla s víkem Přidejte 30 až 45 ml studené vody 2 až 3 polévkové lžíce na každých 250 g pokud není doporučeno jiné množství vody viz tabulka Vařte zakryté po minimální dobu viz tabulka Pokračujte ve vaření dokud nedosáhnete požadovaného výsledku Během vaření a po něm jednou zamíchejte Sůl bylinky nebo máslo přidejte po skončení vaření...

Page 150: ...eněnou pyrexovou mísu s víkem rýže při vaření zdvojnásobí svůj objem Vařte zakryté Po uplynutí doby vaření pokrm před odstavením zamíchejte a osolte nebo přidejte bylinky či máslo Poznámka Rýže nemusí po uplynutí doby vaření absorbovat všechnu vodu Těstoviny Použijte velkou skleněnou pyrexovou mísu Přidejte vroucí vodu špetku soli a dobře zamíchejte Vařte nezakryté Během vaření a po něm občas zamí...

Page 151: ...ní v tabulce doporučeno jinak Při ohřívání tekutin a dětské výživy buďte zvláště opatrní Další informace jsou uvedeny také v kapitole popisující bezpečnostní opatření OHŘEV TEKUTIN Vždy dodržujte dobu odstavení alespoň 20 sekund po vypnutí trouby aby mohlo dojít k vyrovnání teploty Při ohřívání pokrm v případě potřeby míchejte a VŽDY jej zamíchejte po ohřátí Abyste zabránili intenzivnímu varu a mo...

Page 152: ...ólií vhodnou do mikrovlnné trouby Nechte odstát 3 minuty a poté můžete podávat Pokrm Porce Výkon Doba min Sýrové fondue připravené k podávání chlazené 400 g 600 W 6 7 Pokyny Vložte do vhodné skleněné pyrexové nádoby s víkem Během ohřívání a po něm zamíchejte Před podávání dobře zamíchejte Nechte odstát 1 až 2 minuty a poté můžete podávat Ohřev dětské výživy a kojeneckého mléka Výkonové stupně a do...

Page 153: ...ýkon Doba min Maso Mleté maso 250 g 500 g 180 W 6 7 8 13 Vepřové steaky 250 g 180 W 7 8 Pokyny Položte maso na otočný talíř Tenčí okraje chraňte alobalem Po uplynutí poloviny doby rozmrazování otočte Nechte odstát 15 až 30 minut a poté můžete podávat Pokrm Porce Výkon Doba min Drůbež Kuřecí kousky 500 g 2 ks 180 W 14 15 Celé kuře 1200 g 180 W 32 34 Pokyny Nejprve položte kuřecí kousky kůží dolů ce...

Page 154: ...ospívá opečený a křupavý povrch například kuřecí kousky které se v polovině doby vaření otočí Podrobné informace naleznete v tabulce pro grilování Důležitá poznámka Nezapomeňte že v kombinovaném režimu vaření mikrovlny grilování je třeba potraviny položit na horní rošt pokud není v pokynech uvedeno jiné doporučení Pokyny si prosím vyhledejte v následující tabulce Pokud má být pokrm opečený z obou ...

Page 155: ...ní topné těleso Nádobí pro horkovzdušný ohřev Jakékoli běžné žáruvzdorné nádobí plechy na pečení a pečicí papír použít můžete každé nádobí které byste použili v konvenční troubě Potraviny vhodné pro horkovzdušný ohřev Tímto způsobem mohou být připraveny například sušenky čajové koláčky rolády koláče a ovocné koláče plněné větrníčky a bublaniny MIKROVLNNÝ A HORKOVZDUŠNÝ OHŘEV Tento režim kombinuje ...

Page 156: ... 450 W 200 C 20 22 20 Pokyny Kuře potřete olejem a kořením Nejprve kuře položte prsíčky dolů potom otočte a položte na dolní rošt Nechte 5 minut odležet Čerstvé potraviny Porce Výkon 1 krok min 2 krok min CHLÉB Čerstvé veky 6 kusů 350 g 100 W 180 C 8 10 Pokyny Položte veky do kruhu na dolní rošt Nechte 2 až 3 minuty odstát Česnekový chléb chlazený předpečený 200 g 1 kus 180 W 200 C 8 10 Pokyny Pol...

Page 157: ... 7 minuty při výkonu 900 W Během vaření několikrát důkladně zamíchejte OPÉKÁNÍ MANDLOVÝCH PLÁTKŮ Rovnoměrně rozprostřete 30 g plátků mandlí na středně velký keramický talíř Během opékání několikrát promíchejte opékejte 3 až 4 minuty při výkonu 600 W Nechte v troubě 2 až 3 minuty odstát Při vyjímání z trouby použijte chňapky odstraňování problémů a kódy chyb ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Pokud se setkáte s ná...

Page 158: ...te požadovanou funkci Pokud se problém bude opakovat obraťte se na místní středisko péče o zákazníky společnosti Samsung Zobrazila se zpráva E 12 Zpráva E 12 označuje zkrat plynového čidla Tato chyba může nastat v důsledku vysoké vlhkosti ve vnitřním prostoru trouby pokud mikrovlnnou troubu znovu spustíte krátce po dokončení předchozího pokrmu V tomto případě je možné že plynové čidlo není mimo pr...

Page 159: ...ům Model MC28A5135 Zdroj napájení 230 V 50 Hz AC Spotřeba energie Maximální výkon Mikrovlnný režim Gril topné těleso Horkovzdušný režim topné těleso 2900 W 1400 W 1500 W Max 2100 W Výstupní výkon 100 W 900 W 6 stupňů IEC 705 Provozní frekvence 2450 MHz Rozměry Š x H x V Vnější Vnitřní prostor trouby 517 x 475 6 x 310 mm 358 x 327 x 235 5 mm Objem 28 litrů Hmotnost Čistá Přibližně 17 8 kg Úroveň hl...

Page 160: ... 726 7864 www samsung com hu support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND IM 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 opłata według taryfy operatora CE 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 opłata według taryfy operatora http www samsung com pl support ROMANIA 0800872678 Apel gratuit 8000 Apel tarifat în r...

Page 161: ...C28A5135 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation correct improper installation or perform normal cleaning or maintenance MC28A5135CK EO_DE68 04699E 00_PL HU SK CZ EN indb 1 MC28A5135CK EO_DE68 04699E 00_PL HU SK CZ EN indb 1 2021 02 25 8 11 05 2021 02 25 8 11 05 ...

Page 162: ...tures 15 Using the sensor cook features 17 Using the healthy cooking features 19 Using the dough proof yogurt features 21 Using the power defrost features 22 Using the auto reheat cook features 23 Using the crusty plate 24 Convection 24 Grilling 25 Choosing the accessories 25 Combining microwaves and grill 25 Combining microwaves and convection 26 Switching the beeper off 26 Using the child lock f...

Page 163: ...e used in household only and it is not intended to be used such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential environments bed and breakfast type environments Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens When heating food in plastic or paper containers keep an eye on the oven due to the possibi...

Page 164: ...be made by children without supervision The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption in order to avoid burns Eggs in their shell and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended The oven should be cleaned regularly and any food deposits rem...

Page 165: ...rated During use the appliance becomes hot Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven WARNING Accessible parts may become hot during use Young children should be kept away Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface which may result in shattering of the glass A steam cleaner is not to be use...

Page 166: ...onal codes Regularly use a dry cloth to remove foreign substances from the power plug terminals and contacts Do not pull excessively bend or place heavy objects on the power cord If there is a gas leak propane LP etc ventilate immediately Do not touch the power cord Do not touch the power cord with wet hands While the oven is operating do not turn it off by unplugging the power cord Do not insert ...

Page 167: ...way during heating or after heating ends and allow the liquid stand at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by escaping hot air or steam Do not operate the oven when it is empty The oven will automatically shut down for 30 minutes for safety purposes We recommend placing a glass of water inside ...

Page 168: ...r missing tray guide roller coupler or wire rack Use this oven only for its intended purpose as described in this instruction manual Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur It is your responsibility to use common sense caution and care when installing maintaining and operating your oven Because these following ope...

Page 169: ...allation ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways 1 Roller ring to be placed in the centre of the oven Purpose The roller ring supports the turntable 2 Turntable to be placed on the roller ring with the centre fitting on to the coupler Purpose The turntable serves as the main cooking surface it can be...

Page 170: ...the door won t open or close smoothly first check if the door seals have built up impurities Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner and outer sides of the oven Rinse and dry well To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven 1 With an empty oven put a cup of diluted lemon juice on the centre of the turntable 2 Heat the oven for 10 minutes at max power 3 When t...

Page 171: ... TURNTABLE ON OFF BUTTON 12 MULTI FUNCTION SELECTOR DIAL 13 CHILD LOCK BUTTON 14 STOP ECO BUTTON 15 START 30s BUTTON oven features OVEN 1 DOOR HANDLE 2 DOOR 3 VENTILATION HOLES 4 HEATING ELEMENT 5 LIGHT 6 DOOR LATCHES 7 TURNTABLE 8 COUPLER 9 ROLLER RING 10 SAFETY INTERLOCK HOLES 11 CONTROL PANEL 7 8 9 10 11 6 1 2 3 4 5 MC28A5135CK EO_DE68 04699E 00_PL HU SK CZ EN indb 11 MC28A5135CK EO_DE68 04699E...

Page 172: ...eased enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour You can use your microwave oven to Defrost Reheat Cook Cooking principle 1 The microwaves generated by the magnetron reflected at cavity and are distributed uniformly as the food rotates on the turntable The food is thus cooked evenly 2 The microwaves are absorbed by the food up to a depth of about 1 inch 2 ...

Page 173: ...ven COOKING REHEATING The following procedure explains how to cook or reheat food ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended Open the door Place the food in the centre of the turntable Close the door Never switch the microwave oven on when it is empty 1 Press the Microwave button Result The following indications are displayed microwave mode 2 Turn the Multi Function Sele...

Page 174: ...r Increase the remaining cooking time To increase the cooking time of your food during cooking press the START 30s button once for each 30 seconds that you wish to add Example To add three minutes press the START 30s button six times Just turning Multi Function Selector Dial to adjust cooking time To increase cooking time turn to right and to decrease cooking time turn to left STOPPING THE COOKING...

Page 175: ...hey allow the microwaves to penetrate the food evenly ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven as they will be very hot 1 Press the Slim Fry button 2 Select the category of food by turning the Multi Function Selector Dial and press the Multi Function Selector Dial 1 Potatoes Vegetables 2 Seafood 3 Chicken 3 Select the type of food that you are cooking by turning the Multi Fu...

Page 176: ...art to continue The oven keeps operating if you do not turn over There is no beep sound for 300 350 g After cooking stand for 1 2 minutes 1 2 Frozen Potato Croquettes 200 250 g 300 350 g Distribute frozen potato croquettes evenly on the crusty plate Set plate on low rack Stand for 1 2 minutes 1 3 Homemade French Fries 300 350 g 450 500 g Use hard to medium type of potatoes and wash them Peel potat...

Page 177: ...ooking process is controlled by the sensor system for your convenience Use oven gloves while taking out Code Food Serving Size Instructions 1 Drinks 150 250 g Pour the liquid room temperature into ceramic cup or mug Reheat uncovered Place in the centre of turntable Leave them to stand in the oven Stir drinks before and after standing time Be careful while taking the cup out see safety instructions...

Page 178: ...alt or sugar may cause burn spots on food so these ingredients should be added after cooking Utensils Cover for sensor cooking To obtain good cooking results with this function follow the directions for selecting appropriate containers and covers in the charts in this book Always use microwave safe containers and cover them with their lids or with plastic wrap When using plastic wrap turn back one...

Page 179: ...cooked according to the pre programmed setting selected When cooking has finished the oven will beep and flash End 4 times The oven will then beep one time per minute The following table presents quantities and appropriate instructions about 15 Healthy Cooking programmes This is composed of Grain Pasta 1 Vegetables 2 and Poultry Fish 3 Use oven gloves when taking out food 1 Grain Pasta Code Food S...

Page 180: ... 400 450 g 600 650 g Rinse and clean tomatoes Cut them into halves and put in an ovenware dish Add grated cheese on top Put dish on the high rack Stand for 1 2 minutes 3 Poultry Fish Code Food Serving Size Instructions 3 1 Chicken Breasts 300 350 g 400 450 g Rinse chicken breast and put on a ceramic plate Cover with microwave cling film and pierce film Put dish on the turntable Stand for 2 minutes...

Page 181: ... for rising yeast dough or homemade yogurt 1 Dough Proof Code Food Serving Size Instructions 1 1 Pizza Dough 300 500 g Put dough in suitable sized bowl and set on the low rack Cover with aluminium foil 1 2 Cake Dough 500 800 g Put dough in suitable sized bowl and set on the low rack Cover with aluminium foil 1 3 Bread Dough 600 900 g Put dough in suitable sized bowl and set on the low rack Cover w...

Page 182: ...Food Serving Size Instructions 1 Meat 200 1500 g Shield the edges with aluminium foil Turn the meat over when the oven beeps This programme is suitable for beef lamb pork steaks chops minced meat Stand for 20 90 minutes 2 Poultry 200 1500 g Shield the leg and wing tips with aluminium foil Turn the poultry over when the oven beeps This programme is suitable for whole chicken as well as for chicken ...

Page 183: ...d 4 times The oven will then beep one time per minute The following table presents quantities and appropriate instructions for auto reheat and cook Use oven gloves when taking out food 1 Auto Reheat Code Food Serving Size Instructions 1 1 Ready Meal Chilled 300 350 g 400 450 g Put on a ceramic plate and cover with microwave cling film This programme is suitable for meals consisting of 3 components...

Page 184: ...grill but also the bottom of the food turns crispy and brown due to the high temperature of the crusty plate Several items which you can prepare on the crusty plate can be found in the chart see next page The crusty plate can also be used for bacon eggs sausages etc 1 Place the crusty plate directly on the turntable and preheat it with highest Microwave Grill Combination 600 W Grill by following t...

Page 185: ...o cook quickly and brown at the same time ALWAYS use microwave safe and oven proof cookware Glass or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven as they will be very hot You can improve cooking and grilling if you use the high rack Open the door Place the food on the rack best suited to the type ...

Page 186: ...tion Selector Dial to set the power level If don t set the power level within 5 seconds Automatically changes to the cooking time setting stage Default 180 C 4 Select the appropriate temperature by turning the Multi Function Selector Dial Temperature 200 40 C At that time press the Multi Function Selector Dial to set the power level If don t set the temperature within 5 seconds Automatically chang...

Page 187: ...tate This Turntable On Off button is available only during cooking WARNING cookware guide To cook food in the microwave oven the microwaves must be able to penetrate the food without being reflected or absorbed by the dish used Care must therefore be taken when choosing the cookware If the cookware is marked microwave safe you do not need to worry The following table lists various types of cookwar...

Page 188: ...ses as steam and contributes to cooking process Food can be covered in different ways e g with a ceramic plate plastic cover or microwave suitable cling film Standing times After cooking is over food the standing time is important to allow the temperature to even out within the food Cookware Microwave safe Comments Glassware Oven to tableware Can be used unless decorated with a metal trim Fine gla...

Page 189: ...ty is recommended see table Cook covered for the minimum time see table Continue cooking to get the result you prefer Stir once during and once after cooking Add salt herbs or butter after cooking Cover during a standing time of 3 minutes Hint Cut the fresh vegetables into even sized pieces The smaller they are cut the quicker they will cook Food Portion Power Time min Broccoli 250 g 500 g 900 W 4...

Page 190: ... Cook covered After the cooking time is over stir before standing time and salt or add herbs and butter Remark the rice may not have absorbed all water after the cooking time is finished Pasta Use a large glass pyrex bowl Add boiling water a pinch of salt and stir well Cook uncovered Stir occasionally during and after cooking Cover during standing time and drain thoroughly afterwards Food Portion ...

Page 191: ...r care when heating liquids and baby food See also the chapter with the safety precautions REHEATING LIQUIDS Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out Stir during heating if necessary and ALWAYS stir after heating To prevent eruptive boiling and possible scalding you should put a spoon or glass stick into the bever...

Page 192: ...erve cheese fondue in a suitable sized glass pyrex bowl with lid Stir occasionally during and after reheating Stir well before serving Serve after 1 2 minutes standing Reheating Baby Food and Milk Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating Food Portion Power Time Baby Food Vegetables Meat 190 g 600 W 30 sec Instructions Empty into ceramic deep plate Cook covered Stir...

Page 193: ... Food Portion Power Time min Meat Minced Meat 250 g 500 g 180 W 6 7 8 13 Pork Steaks 250 g 180 W 7 8 Instructions Place the meat on turntable Shield thinner edges with aluminium foil Turn over after half of defrosting time Serve after 15 30 minutes standing Food Portion Power Time min Poultry Chicken Pieces 500 g 2 pcs 180 W 14 15 Whole Chicken 1200 g 180 W 32 34 Instructions First put chicken pie...

Page 194: ...that benefit from a browned and crispy top e g chicken pieces turning them over half way through cooking Please refer to the grill table for further details Important remark Whenever the combination mode microwave grill is used the food should be placed on the high rack unless another instruction is recommended Please refer to the instructions in the following chart The food must be turned over if...

Page 195: ... mode is supported by the top heating element Cookware for convection cooking All conventional ovenproof cookware baking tins and sheets anything you would normally use in a traditional convection oven can be used Food suitable for convection cooking All biscuits individual scones rolls and cakes should be made by this mode as well as rich fruit cakes choux pastry and soufflés MICROWAVE CONVECTION...

Page 196: ...tructions Brush chicken with oil and spices Put chicken first breast side down second side breast side up on the low rack Stand for 5 minutes Fresh food Portion Power 1 step min 2 step min BREAD Fresh Bread Rolls 6 pcs 350 g 100 W 180 C 8 10 Instructions Put bread rolls in a circle on the low rack Stand for 2 3 minutes Garlic Bread Chilled Prebaked 200 g 1 pc 180 W 200 C 8 10 Instructions Put the ...

Page 197: ... ALMOND SLICES Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate Stir several times during browning for 3 to 4 minutes using 600 W Let it stand for 2 3 minutes in the oven Use oven gloves while taking out troubleshooting and error code TROUBLESHOOTING If you have any of the problems listed below try the solutions given This is normal Condensation inside the oven Air flow around the...

Page 198: ...f the microwave oven and try setting again If it occurs again call your local SAMSUNG Customer Care Centre E 12 message indicates The E 12 message is Gas Sensor Short This error may occur because of the high humidity in the cavity when you operate the microwave oven once again shortly after the previous operation of microwave oven for some food is finished In this case because there is a possibili...

Page 199: ...tioned technological parameters Model MC28A5135 Power source 230 V 50 Hz AC Power consumption Maximum power Microwave Grill heating element Convection heating element 2900 W 1400 W 1500 W Max 2100 W Output power 100 W 900 W 6 levels IEC 705 Operating frequency 2450 MHz Dimensions W x D x H Outside Oven cavity 517 x 475 6 x 310 mm 358 x 327 x 235 5 mm Volume 28 liter Weight Net 17 8 kg approx Noise...

Page 200: ... hu support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND IM 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 opłata według taryfy operatora CE 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 opłata według taryfy operatora http www samsung com pl support ROMANIA 0800872678 Apel gratuit 8000 Apel tarifat în reţea www samsung com ro s...

Reviews: