4
845 801 R.05/10
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
2010_05_20-17:35
Troubleshooting / Anomalías y sus soluciones
Symptom
Possible cause
Solution
Pump does not start
No or low air pressure.
Check the air line valve, regulator and quick coupler.
Motor damaged.
Check air motor mechanism. Check seals as required and replace any faulty parts.
Air motor blocked by dirt
As above. Check for free movement and for foreign objects in piston valve etc.
Pump reciprocating but not delivering
No oil
Check oil level in drum/tank.
Pressure valve damaged
Make sure that pressure valve is free to move as required.
Foot valve damaged.
Check spring and valve part for correct operation and seating. Check for foreign
objects jammed in foot valve.
Pump runs irregularly
Pump cavitation.
Decrease the air pressure in order to reduce the speed.
Oil leak through air muffler
Fluid packing damaged.
Change the damaged packing.
Pump is running despite the outlet being closed
Pressure valve is damaged.
Change the damaged packing .
Dirt in foot valve.
Clean/ check the damaged parts.
Síntomas
Posibles Causas
Soluciones
Bomba parada
No hay aire de alimentación o la presión de
alimentación es demasiado baja.
Comprobar la línea de aire de alimentación (incluyendo válvulas, filtros
reguladores y enchufes rápidos).
Motor de aire dañado.
Comprobar y cambiar las partes deterioradas del mecanismo de motor de aire.
Motor de aire dañado por impurezas.
Comprobar y cambiar las partes deterioradas del mecanismo de motor de aire.
La bomba se mueve pero no entrega
aceite
No hay aceite en el bidón / depósito
Comprobar el nivel de aceite del bidón / depósito.
Válvula superior defectuosa o con impurezas
Comprobar la válvula superior. Limpiarla y/o cambiar las piezas deterioradas.
La bomba se mueve de forma irregular
Disminuir la presión del aire de alimentación.
Cambiar el conjunto empaquetadura
Sale aceite por los sielenciosos de la
bomba
El conjunto empaquetadura de fluido de la
bomba está dañado.
Cambiar el conjunto empaquetadura
La bomba se mueve aunque la salida
esté cerrada.
Válvula superior defectuosa o con impurezas
Comprobar la válvula superior. Limpiarla y/o cambiar las piezas deterioradas
Válvula inferior defectuosa o con impurezas.
Comprobar la válvula inferior. Limpiarla y/o cambiar las piezas deterioradas
GB
E
Repair and cleaning procedure / Procedimientos de reparación y limpieza
Air motor / Motor de aire
18
15
18
19
20
19
23
21
44
Unscrew the suction tube. Be careful not to damage O-Ring (23).
Remove pin (14) to separate the lower part of the pump.
Remove screws (22) and pull the air motor dolly to remove it. The air
motor parts will be accessible.
Replace parts (18) and (15) if required.
Clean or replace any damaged part.
GB
E
Desenroscar el tubo de succión con cuidado de no dañar la junta de
unión (23).
Quite el pasador (14) para separar la parte inferior de la bomba.
Desatornille los tornillos (22) y tire de la cazoleta hacia arriba de forma
que quedarán todas las piezas del cuerpo motor de aire al descubierto.
Sustituya las piezas (18) y (15) si fuera necesario.
Limpie o sustituya las piezas deterioradas.