background image

4

845 801  R.05/10

Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163

2010_05_20-17:35

Troubleshooting / Anomalías y sus soluciones

Symptom

Possible cause

Solution

Pump does not start

No or low air pressure.

Check the air line valve, regulator and quick coupler.

Motor damaged.

Check air motor mechanism. Check seals as required and replace any faulty parts.

Air motor blocked by dirt

As above. Check for free movement and for foreign objects in piston valve etc.

Pump reciprocating but not delivering

No oil

Check oil level in drum/tank.

Pressure valve damaged

Make sure that pressure valve is free to move as required.

Foot valve damaged.

Check spring and valve part for correct operation and seating. Check for foreign 
objects jammed in foot valve.

Pump runs irregularly

Pump cavitation.

Decrease the air pressure in order to reduce the speed.

Oil leak through air muffler

Fluid packing damaged.

Change the damaged packing.

Pump is running despite the outlet being closed

Pressure valve is damaged.

Change the damaged packing .

Dirt in foot valve.

Clean/ check the damaged parts.

Síntomas

Posibles Causas

Soluciones

Bomba parada

No hay aire de alimentación o la presión de 
alimentación es demasiado baja.

Comprobar la línea de aire de alimentación (incluyendo válvulas, filtros 
reguladores y enchufes rápidos).

Motor de aire dañado.

Comprobar y cambiar las partes deterioradas del mecanismo de motor de aire.

Motor de aire dañado por impurezas.

Comprobar y cambiar las partes deterioradas del mecanismo de motor de aire.

La bomba se mueve pero no entrega 
aceite

No hay aceite en el bidón / depósito

Comprobar el nivel de aceite del bidón / depósito.

Válvula superior defectuosa o con impurezas

Comprobar la válvula superior. Limpiarla y/o cambiar las piezas deterioradas.

La bomba se mueve de forma irregular

Disminuir la presión del aire de alimentación.

Cambiar el conjunto empaquetadura

Sale aceite por los sielenciosos de la 
bomba

El conjunto empaquetadura de fluido de la 
bomba está dañado.

Cambiar el conjunto empaquetadura

La bomba se mueve aunque la salida 
esté cerrada.

Válvula superior defectuosa o con impurezas

Comprobar la válvula superior. Limpiarla y/o cambiar las piezas deterioradas

Válvula inferior defectuosa o con impurezas.

Comprobar la válvula inferior. Limpiarla y/o cambiar las piezas deterioradas

GB

E

Repair and cleaning procedure / Procedimientos de reparación y limpieza

Air motor / Motor de aire 

18

15

18

19

20

19

23

21

44

Unscrew the suction tube. Be careful not to damage O-Ring (23).
Remove pin (14) to separate the lower part of the pump.
Remove screws (22) and pull the air motor dolly to remove it. The air 
motor parts will be accessible.
Replace parts (18) and (15) if required.
Clean or replace any damaged part.

GB

E

Desenroscar el tubo de succión con cuidado de no dañar la junta de 
unión (23).
Quite el pasador (14) para separar la parte inferior de la bomba.
Desatornille los tornillos (22) y tire de la cazoleta hacia arriba de forma 
que quedarán todas las piezas del cuerpo motor de aire al descubierto.
Sustituya las piezas (18) y (15) si fuera necesario.
Limpie o sustituya las piezas deterioradas.

Summary of Contents for 454100

Page 1: ...ecuperadora E Warnings and cautions advertencias y precauciones Read all instruction manuals tags and labels before operating the equipment This equipment is for professional use only Do not alter or modify this equipment Use genuine components provided by Samoa Industrial S A The non compatible fluids may cause damage in the pump and serious personal injury The pump generates high or very high pr...

Page 2: ...age Fig 5 Finally enter the whole assembly through the pan scraper until the tube stops almost at the bottom of the drum With the wing set incorporating the whole tray GB E El equipo que ha adquirido se compone de una bomba A tubo prolongador B una bandeja recuperadora C y una vávlua dispensadora D ver figuras de 1 a 4 Para la instalación sobre bidón Rosque en primer lugar la bomba A al tubo prolo...

Page 3: ...he valve opened the pump will remain in operation In case of leakage over the tray don t worry the fluid will go back to the drum To stop release the lever Remember that it is very important to disconnect form the air supply if this equipment won t work for a long time in order to avoid accidents or leakages GB E Compruebe que el orificio de ventilación del bidón está abierto y que la presión de t...

Page 4: ...mpurezas Comprobar y cambiar las partes deterioradas del mecanismo de motor de aire La bomba se mueve pero no entrega aceite No hay aceite en el bidón depósito Comprobar el nivel de aceite del bidón depósito Válvula superior defectuosa o con impurezas Comprobar la válvula superior Limpiarla y o cambiar las piezas deterioradas La bomba se mueve de forma irregular Disminuir la presión del aire de al...

Page 5: ...A La tulipa superior tiene una posición determinada que deberá conservarse a la hora de volver a montar la bomba de nuevo Fije el vástago 13 en un tornillo de banco con protección de goma Saque el casquillo 7 con ayuda de una llave Allen NOTAS La rosca de fijación tiene sellador desmontable que deberá ponerse de nuevo a la hora de montar la bomba de nuevo Tenga especial cuidado de no dañar la junt...

Page 6: ...place if damaged Assemble the pump following the previous instructions reversing each step GB Fijar el conjunto tubo de succión en la mordaza y desenroscar el cuerpo válvula de pie 43 del tubo de succión Quitar el pasador 41 y limpiar la bola 40 el muelle 39 y asiento bola en caso de deterioro sustituirlos Volver a montar en orden contrario E 39 43 41 42 40 Parts drawing Dibujo de recambios 1 2 3 ...

Page 7: ...71 10 15 18 19 20 23 44 Packing kit Kit empaquetadoura 735963 6 7 8 9 10 11 12 Major repair kit air motor Kit reparacion motor aire 735973 13 14 22 23 25 26 Major repair kit central bar Kit piston 734958 14 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Major repair Kit tube Ki reparación tubo 734606 39 40 41 42 43 Foot valve kit Kit válvula de pie GB E GB E Parts drawing Dibujo de recambios Part Nº Cód Réf Pos Descr...

Page 8: ...llong Álvarez Production Director Director de Producción Directeur de Production Produktionsleiter EC conformity declaration Declaration CE de conformidad SAMOA INDUSTRIAL S A Alto de Pumarín s n 33211 Gijón Spain declares that the product s 434100 conform s with the EU Directive s 2006 42 EC GB SAMOA INDUSTRIAL S A Alto de Pumarín s n 33211 Gijón España declara que el los producto s 4341OO cumple...

Reviews: