background image

2

845 801  R.05/10

Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163

2010_05_20-17:35

Installation / Instalación

The equipment that you have acquired consists of: the pneumatic pump 
(A), extension tube (B), an oil drip tray set (C), and a dispensing valve 
(D).(See figures from 1 to 4)

For installation on drum:

Thread first the pump (A) to the extension pipe (B).(Fig.2)

Thread now the oil drip tray set (C) to the drum from which you want 
to dispense the fluid.(Fig.3)

Note: Make sure that the tray is properly installed.

Unscrew the connector (E) and thread it to the pump’s fluid outlet. It is 
recommended to use removable sealant to ensure the tightness of the 
union.(Fig.4)

Now enter the lower end of the dispensing valve into the connector, the 
one removed in the previous step. Tighten the nut that included, 
keeping the dispensing valve in vertical position. Fix properly the 
assemblage.(Fig.5)

Finally enter the whole assembly through the pan scraper until the tube 
stops almost at the bottom of the drum. With the wing set 
incorporating the whole tray.

GB

E

El equipo que ha adquirido se compone de una bomba (A), tubo 
prolongador (B), una bandeja recuperadora (C),y una vávlua 
dispensadora(D).(ver figuras de 1 a 4)

Para la instalación sobre bidón:

Rosque en primer lugar la bomba (A) al tubo prolongador (B).(Fig.2) 

Rosque ahora  la bandeja recuperadora (C) al bidón desde el que se 
quiere dispensar el fluido. (Fig.3)

Atención: Asegúrese de que ha fijado correctamente la bandeja

Desenrosque el racor (E) de la válvula y rósquelo a la salida de aceite de 
la bomba. Es aconsejable usar sellador desmontable para asegurar la 
estanqueidad de la unión.(Fig.4)

Introduzca ahora el extremo inferior de la válvula dispensadora, (en el 
racor anterior), apriete la tuerca que incorpora manteniendo vertical la 
válvula dispensadora (Fig.5)

Finalmente introduzca el conjunto ensamblado a través de la bandeja 
recuperadora hasta que el tubo casi haga tope en el fondo del bidón. Fije 
todo el conjunto de manera adecuada.

Fig.2

Fig.3

Fig.5

Fig.4

Summary of Contents for 454100

Page 1: ...ecuperadora E Warnings and cautions advertencias y precauciones Read all instruction manuals tags and labels before operating the equipment This equipment is for professional use only Do not alter or modify this equipment Use genuine components provided by Samoa Industrial S A The non compatible fluids may cause damage in the pump and serious personal injury The pump generates high or very high pr...

Page 2: ...age Fig 5 Finally enter the whole assembly through the pan scraper until the tube stops almost at the bottom of the drum With the wing set incorporating the whole tray GB E El equipo que ha adquirido se compone de una bomba A tubo prolongador B una bandeja recuperadora C y una vávlua dispensadora D ver figuras de 1 a 4 Para la instalación sobre bidón Rosque en primer lugar la bomba A al tubo prolo...

Page 3: ...he valve opened the pump will remain in operation In case of leakage over the tray don t worry the fluid will go back to the drum To stop release the lever Remember that it is very important to disconnect form the air supply if this equipment won t work for a long time in order to avoid accidents or leakages GB E Compruebe que el orificio de ventilación del bidón está abierto y que la presión de t...

Page 4: ...mpurezas Comprobar y cambiar las partes deterioradas del mecanismo de motor de aire La bomba se mueve pero no entrega aceite No hay aceite en el bidón depósito Comprobar el nivel de aceite del bidón depósito Válvula superior defectuosa o con impurezas Comprobar la válvula superior Limpiarla y o cambiar las piezas deterioradas La bomba se mueve de forma irregular Disminuir la presión del aire de al...

Page 5: ...A La tulipa superior tiene una posición determinada que deberá conservarse a la hora de volver a montar la bomba de nuevo Fije el vástago 13 en un tornillo de banco con protección de goma Saque el casquillo 7 con ayuda de una llave Allen NOTAS La rosca de fijación tiene sellador desmontable que deberá ponerse de nuevo a la hora de montar la bomba de nuevo Tenga especial cuidado de no dañar la junt...

Page 6: ...place if damaged Assemble the pump following the previous instructions reversing each step GB Fijar el conjunto tubo de succión en la mordaza y desenroscar el cuerpo válvula de pie 43 del tubo de succión Quitar el pasador 41 y limpiar la bola 40 el muelle 39 y asiento bola en caso de deterioro sustituirlos Volver a montar en orden contrario E 39 43 41 42 40 Parts drawing Dibujo de recambios 1 2 3 ...

Page 7: ...71 10 15 18 19 20 23 44 Packing kit Kit empaquetadoura 735963 6 7 8 9 10 11 12 Major repair kit air motor Kit reparacion motor aire 735973 13 14 22 23 25 26 Major repair kit central bar Kit piston 734958 14 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Major repair Kit tube Ki reparación tubo 734606 39 40 41 42 43 Foot valve kit Kit válvula de pie GB E GB E Parts drawing Dibujo de recambios Part Nº Cód Réf Pos Descr...

Page 8: ...llong Álvarez Production Director Director de Producción Directeur de Production Produktionsleiter EC conformity declaration Declaration CE de conformidad SAMOA INDUSTRIAL S A Alto de Pumarín s n 33211 Gijón Spain declares that the product s 434100 conform s with the EU Directive s 2006 42 EC GB SAMOA INDUSTRIAL S A Alto de Pumarín s n 33211 Gijón España declara que el los producto s 4341OO cumple...

Reviews: