background image

6

842 802  R. 05/13

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2013_11_14-09:30

Warning / Advertencia

While the equipment is connected to the air line, be aware of the 
danger of being trapped by the mobile elements of this equipment.
For your own security and to prolong your pumps lifetime unplug 
the air inlet coupler after using this equipment.

Mientras esté el equipo conectado a la línea de aire comprimido 
tenga  en  cuenta  que  pueden  causarse  lesiones  graves  como 
consecuencia de ser atrapado por las partes móviles del mismo.
Por su seguridad y para prolongar la vida de su equipo, siempre 
que  finalice  el  uso  de  éste,  desconéctelo  de  la  línea  de  aire 
comprimido.

GB

E

Operation / Operación

Remove the grease pail / Retirada del bidón de grasa

When the amount of the remaining grease in the pail is ending, 
the pump starts to work very quickly. Stop your work immediately 
closing  the  pump  air  inlet  (pos.  4)  (fig.  9).Remember  that  the 
lifter is still connected to the air inlet pressure. To remove the pail:

•  Loose the follower plate bleeder and remove it (fig. 11).
•  Switch  the  lifter  control  to  “up"  Position.  The  pump  and  the 

follower plate are lifted (fig. 12).

•  Open the pail fasteners (fig. 12).
•  Replace the pail following previous instructions (fig. 13).

GB

E

Cuando observe que la bomba no es capaz de suministrar grasa 
y el plato aparenta estar en el fondo del bidón, cierre la válvula 
de  alimentación  de  la  bomba  (pos.  4)  (fig.  9).  Recuerde  que 
cerrando únicamente la válvula de alimentación de la bomba el 
elevador sigue estando alimentado.

•  Retire el tapón de purga del plato seguidor (fig. 11).
•  Seleccione  la  posición  “up"  en  el  mando  del  elevador,  para 

conseguir que tanto la bomba como el plato lleguen a la parte 
superior (fig. 12).

•  Abra las grapas de fijación del bidón (fig. 12).
•  Retire  el  bidón  y  reemplace  por  uno  nuevo  siguiendo  las 

instrucciones detalladas anteriormente (fig. 13).

Summary of Contents for 424060

Page 1: ...length high pressure grease hose a grease control gun with rigid stem 3 jaw connector and a Z swivel The recommended use of this equipment under normal conditions is with greases up to NLGI 3 GB Indu...

Page 2: ...eful when you work with it or handle the equipment GB Este s mbolo alerta de que si no se siguen las instrucciones indicadas se puede producir una situaci n de lesi n grave o muerte ADVERTENCIA Este s...

Page 3: ...s estos elementos fig 2 con ctelo a una entrada de aire comprimido de 10 bar como m ximo a trav s de la entrada de aire al inductor pos 5 Regule la presi n de entrada del elevador a 3 3 5 bar mediante...

Page 4: ...e sujeci n del bid n pos 2 fig 6 Seleccione la posici n off en el mando del elevador pos 1 fig 6 Plato y bomba bajar n por su propio peso Verifique que el bid n esta colocado correctamente y contin e...

Page 5: ...fig 9 Arranque la bomba con la v lvula de la misma pos 4 y regule la velocidad de la bomba con el filtro regulador Recuerde que esta est alimentada a la presi n de la l nea de aire comprimido y no a...

Page 6: ...n the pail is ending the pump starts to work very quickly Stop your work immediately closing the pump air inlet pos 4 fig 9 Remember that the lifter is still connected to the air inlet pressure To rem...

Page 7: ...a ay dese de una pistola de soplado para introducir aire comprimido a trav s del orificio de purga Por su seguridad y para prolongar la vida de su equipo siempre que acabe de usar el ste descon ctelo...

Page 8: ...es Technical data Datos t cnicos Rating plate Etiqueta de caracter sticas GB E The part number and production number of the equipment can be found on the rating plate Next figure shows rating plate po...

Page 9: ...er plate and the adaptor The seals are damaged Replace the seals from the follower plate assembly S ntomas Posibles causas Soluciones La bomba no funciona o no hay entrega de grasa Presi n de suminist...

Page 10: ...10 842 802 R 05 13 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2013_11_14 09 30 Parts drawing Despiece del equipo...

Page 11: ...108 Flexible tube 8x6 Tubo neum tico 8x6 1 x 300 1 x 410 932106 Flexible tube 6x4 Tubo neum tico 6x4 1 x 1140 1 x 1020 1 x 200 1 x 180 951460 Straight adaptor Racor recto 1 951461 Straight adaptor Rac...

Page 12: ...s with the EU Directive s 2006 42 EC GB SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espa a declara que el los producto s 424060 424061 424061 800 cumple n con la s Dir...

Reviews: