background image

2

816 804  R. 02/18

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2018_02_20-10:30

ATENCIÓN

ATTENTION

Warning / Atención / Attention / Achtung

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No seguir estas instrucciones podría causar choque eléctrico, incendio, 
y/o lesiones graves. Por favor, léalas detenidamente.

ÁREA DE TRABAJO

1.

  Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Bancos 

desordenados y áreas oscuras podrían provocar accidentes.

2.

  No use herramientas eléctricas en atmósferas explosivas (como 

presencia de líquidos inflamables, gases o polvo). 

 

Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiarlos.

3.

 Mantenga a espectadores o niños alejados mientras use la 

herramienta. Las distracciones pueden llevar a perder el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

1.

  Evite el contacto con superficies conectadas a tierra (como tuberías 

y acoples) porque hay un aumento de riesgo de choque eléctrico.

2

.  No exponga las herramientas eléctricas a lluvia o humedad. El agua 

que entra en la herramienta eléctrica incrementará el riesgo de 
choque eléctrico.

SEGURIDAD PERSONAL

1.

  Esté alerta. Mire lo que está haciendo, y utilice su sentido común 

cuando esté usando una herramienta eléctrica. No la use si está cansado 
o bajo influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Cualquier 
momento de distracción, podría producir lesiones personales graves.

2

.  Vístase adecuadamente. No use ropa floja o joyas. Su pelo, ropas y 

guantes pueden ser atrapados por piezas en movimiento.

3.

  Evite arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté 

liberado antes de enchufarla. Transportar la herramienta eléctrica 
con el dedo en el gatillo, o enchufar herramientas eléctricas con el 
gatillo presionado, puede provocar accidentes.

ES

FR

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

Ne pas lire les instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, 
incendie et, ou des blessures sérieuses. A lire attentivement. 

AIRE DE TRAVAIL

1.

  Garder votre poste de travail propre et ordonné. Travailler dans un 

espace encombré peut provoquer des accidents.

2.

  Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive, tels qu’en 

présence de liquides inflammables, gaz ou poussières. L’appareil 
produit des étincelles qui peuvent les enflammer.

3.

  Garder à l’écart, les enfants et les visiteurs pendant l’opération. Les 

distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de votre opération.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

1.

  Eviter les contacts avec les surfaces mises à la terre tels que tuyaux, 

raccords car il y a une augmentation des risques de chocs électriques.

2.

  Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie ou dans des conditions 

humides. L’eau peut rentrer dans l’appareil et provoquer des chocs 
électriques.

4.

  Quite las llaves de ajuste o de tuercas antes de encender la 

herramienta eléctrica. Una llave de tuercas adosada a una parte 
giratoria podría provocar lesiones personales.

5.

 No realice sobreesfuerzos. Manténgase en equilibrio en todo 

momento. Esto le permite un mejor control de la herramienta 
eléctrica en situaciones imprevistas.

6.

  Use el equipo de seguridad. Use gafas de seguridad aprobadas por 

ANSI debajo de un protector de cara completo. Use máscaras para 
protección del polvo, zapatos antideslizantes, cascos o protectores 
de oídos cuando sea necesario.

No use el cargador de baterías en ubicaciones húmedas. No use la 
pistola o el cargador si se han dañado, dejado en el exterior o sumergido 
en líquido. Para evitar choque eléctrico, no manipule el cargador, su 
cable o la pistola con las manos mojadas. La pistola de engrase puede 
desarrollar alta presión - hasta 550 bar. Use gafas y guantes de seguridad 
para su protección durante su uso. Mantenga las manos alejadas de la 
parte de goma expuesta de la manguera.

Nunca intercambie baterias y/o cargador entre las versiones Ni-MH 
(160100, 160102.200) and the Li-ION (160 101).

La presión extrema podría provocar que la extensión de la boquilla o la 
manguera flexible exploten. Use solamente mangueras aprobadas y siga 
las instrucción de la manguera flexible.

GUARDE ESTE MANUAL

Necesitará este manual para las advertencias de seguridad, y los 
procedimientos de armado, uso, mantenimiento y limpieza.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

1

.  Restez concentré, regardez ce que vous faites et restez vigilant 

quand vous utilisez l’appareil. Ne pas travailler avec lorsque vous 
êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, alcool ou médicaments.

  Un moment d’inattention pendant une opération peut vous 

provoquer de graves blessures.

2.

  Habillez-vous proprement. Ne portez pas de vêtements dénoués, de 

bijoux, de longs cheveux qui pourraient se prendre dans les pièces 
en mouvement.

3.

 Afin d’éviter les accidents de démarrage, assurez-vous que 

l’interrupteur soit libéré avant de le brancher. Mettre l’appareil sous 
tension en appuyant sur la gâchette, ou mettre l’appareil sous 
tension avec la gâchette enclenchée provoque des accidents.

4

.  Retirer les clés ou les outils de serrage avant de mettre l’appareil sous 

tension. Un outil de serrage ou une clé qui serait sur une pièce en 
mouvement peut provoquer des blessures.

5.

  Ne présumez de votre force, adoptez une position équilibrée afin de 

garder le contrôle de la puissance de l’appareil même dans les 
situations imprévisibles.

Summary of Contents for 160 100

Page 1: ...t in serious personal injury 2 Dress properly Do not wear loose clothing o jewelry or long hair can be caught in moving parts 3 Avoid accidental starting Be sure the switch is released before plugging...

Page 2: ...une augmentation des risques de chocs lectriques 2 Ne pas utiliser l appareil sous la pluie ou dans des conditions humides L eau peut rentrer dans l appareil et provoquer des chocs lectriques 4 Quite...

Page 3: ...g gelangt erh ht sich das Risiko eines elektrischen Schlags PERS NLICHE SICHERHEIT 1 Bleiben Sie stets aufmerksam Bitte beachten Sie bei der Verwendung des Elektrowerkzeugs unbedingt auf einen sachgem...

Page 4: ...e incluso despu s Las bater as podr an no aceptar una carga completa si son cargadas inmediatamente despu s de su uso Para un mejor resultado permita que la bater a se enfr e a temperatura ambiente an...

Page 5: ...re ce qu elle trouve sa bonne position DE Bevor Sie die Fettpresse zum ersten Mal verwenden entfernen Sie die Batterie durch Dr cken der beiden Entriegelungstasten Taste auf jeder Seite der Batterie...

Page 6: ...e grease tube assembly Grease filling Llenado de grasa Remplissage de graisse Fettbef llung EN 3 When the follower rod is extended pull it sideways to latch the rod groove into the keyhole slot in the...

Page 7: ...e pompe 2 R p ter l op ration plusieurs fois jusqu expulsion totale des poches d air Pousser la tige du piston dans le r servoir DE BEF LLEN DER FETTPATRONE Zun chst muss ein F llnippel am Pressenkopf...

Page 8: ...nca almacene una bateria por mas de seis meses sin efectuar un ciclo completo de carga descarga FR 1 Avertissement Assurez vous que l interrupteur est bien sur la position off que la batterie soit enl...

Page 9: ...e service maximale 550 bar 8 000 psi Capacit du r servoir 430 g 14 5 oz 4 3 dl D bit minimal 70 g min 1 cl 2 6 oz min 0 3 oz Tuyau 1 06 m 42 Poids total compris deux piles et tui de transport 8 4 kg 1...

Page 10: ...0102 200 169 003 Batterie 18 V Ni MH 169 004 Valise 710 310 Ensemble de tubes 946 402 Joint de tuyau 169 012 Flexible de sortie 121 011 Connecteur 169 009 Batterie 18V Li ION seulement pour 160 101 16...

Page 11: ...11 R 02 18 816 804 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_02_20 10 30 Notes Notas Notes...

Page 12: ...clares that the product s 160 100 160 101 160 102 200 160 103 conform s with the EU Directive s 2006 42 EC EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espa a declara...

Reviews: