background image

✵ 

Registrare eventuali fuorisquadra tramite le viti di regolazione, in

    modo che i due magneti di chiusura coincidano per tutta la loro

      lunghezza.

✵ 

Serrare le viti di fissaggio, inserire i relativi copriviti e i tappi

      copriferitoia

ITALIANO

5

ENGLISH

✵ 

Adjust any misalignment by operating on the adjustment screws so that

     the two closing magnets correspond all the way along.

✵ 

Tighten the fastening screws. Insert the relative screw covers and hole

     plugs.

✵ 

Eventuais fora-esquadria devem ser anulados através dos parafusos

     de regulação, de modo que os dois imãs de fecho coincidam por todo

o seu comprimento.

✵ 

Apertar os parafusos de fixação, inserir os respectivos cobre-parafusos

     e os tampões cobre-aberturas.

PORTOGUES

✵ 

Ajustar los posibles fueras de escuadra por medio de los tornillos de

     regulacion, para que el largo de los dos magnetos de cierre coincidan.

✵ 

Apretar bien los tornillos de fijación, poner los tacos que los cubren así

     como las tapas cubre ranuras.

ESPAÑOL

✵ 

Au besoin, ajuster les dèsalignements au moyen des vis de réglage,

      de façon à faire coïncider exactement et complètement les deux aimants

     de fermeture.

✵ 

Serrer les vis de fixation, introduire les couvre-vis et les bouchons qui

      ferment la fente.

FRANÇAIS

✵ 

Mögliche Ungleichheiten mit den Stellschrauben regulieren, so daß

     die beiden Schließmagnete sich ganz decken.

✵ 

Die Schrauben fest andrehen, die entsprechenden Deckelchen aufsetzen

     und mit dem Stöpselchen den Schlitz schließen.

DEUTSCH

✵ 

Avvitare il grano di uno dei due pomelli e montarlo assieme all’altro

     con i due O-Ring attraverso il foro predisposto.

ITALIANO

6

 Screw the grub screw into one of the knobs and fasten it to the other

through the hole, using the two O-Ring.

ENGLISH

 Den Gewindestift in einen der Ballengriffe einschrauben und mit anderen

Ballengriff durch die vorgesehene Bohrung verbinden. Zwischen

Ballengriff und Tür muß jeweils ein O-Ring eingefügt werden.

DEUTSCH

✵ 

Visser les poignées de porte introduisant les O-Ring de chaque coté (voir

     figure cicontre).

FRANÇAIS

✵ 

Enroscar el pasador en uno de los pomos y montarlo con el otro,

     poniendo las juntas tóricas, en el orificio ya preparando en una hoja.

     Hacer lo mismo en la otra hoja.

ESPAÑOL

✵ 

Aparafusar a rosca (parafuso sem cabeça) a um dos puxadores e

      montá-lo junto ao outro, com os dois O-Ring, através do furo já pronto.

PORTOGUES

Summary of Contents for B1060

Page 1: ...Montageanleitung Instrucciones de montaje Instru es de montagem SAMO SpA Via Cav Orvile Venturato 1 37040 Bonavigo VR Italy Tel 39 0442 73018 Fax 39 0442 670033 www samo it samo samo it l esperienza i...

Page 2: ...nd normal house cleaning liquid detergents with a sponge or a soft cloth 2 To maintain a good shower enclosures functionality it is necessary to periodically perform a general maintenance particularly...

Page 3: ...nte hacer un mantenimiento AVISOS E SUGEST E PARA A CORRECTA INSTALA O USO E MANUTEN O DE CABINES PRECAU ES ANTES DA INSTALA O 1 Antes de proceder a qualquer opera o de instala o por favor verificar s...

Page 4: ...l with 2 foldable glass wings N 3 Screws N 3 rawlplugs for fixing to wall N 3 Rectangular slot covers N 4 Knob fixing grub screw 2 PACKAGING N 2 Knobs N 2 O Rings N 1 Panel with 2 foldable glass wings...

Page 5: ...klig am Rand der Wanne positionieren Auf beiden Seiten Position der L cher fur die Schrauben anzeichnen Anmerkung Die Position der Profile und folglich die der Elemente mu gem Modell und Wannengr e se...

Page 6: ...chenden Mauerprofile einf hren Die vorher herausgenommenen Stellschrauben etwas anziehen Fasten the profiles with the relative screws Insert the doors in the relative wall profiles Partially loosen th...

Page 7: ...der exactement et compl tement les deux aimants de fermeture Serrer les vis de fixation introduire les couvre vis et les bouchons qui ferment la fente FRAN AIS M gliche Ungleichheiten mit den Stellsch...

Page 8: ...tanch it il est conseiller d appliquer une couche mince de silicone sur toute la hauteur des profils mur dans les points B et C DEUTSCH F r eine perfekte Montage m ssen die ge ffneten Elemente am inne...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...samo it l esperienza italiana della doccia SAMO FRANCE S a r l 109 Avenue Du Merlan 13014 Marseille F Tel 33 0 491 582063 Fax 33 0 491 635546 commercial samofrance fr INDA ESPA A S L Avda Barcelona 2...

Reviews: