background image

3

ESPAÑOL

(indicador "j" encendido) empieza el ciclo

de vaciado. Pulsando nuevamente la tecla,

se para el ciclo. 

Una vez finalizado el vaciado el usuario

desconecta la máquina mediante el inte-

rruptor general, si no transcurridos unos

segundos se inicia un nuevo llenado.

Ajuste de las Temperaturas de trabajo:

(Figura B esquema placa electrónica)

Las máquinas salen de fábrica ajustadas a:

·Temperatura de Cuba: 55-60ºC

·Temperatura del Calderín: 85-90ºC

Ajuste de temperaturas:

·Ajuste temperatura cuba:

1.Con la maquina apagada poner el micro-

ruptor 1 de "Desconexión resistencias"

(Fig. B-1)  en posición ON (1 ON, 2 OFF).

2.Encender la maquina y esperar hasta que

desaparezca nº de modelo y se visualice

una de las temperaturas en el visor.

3.Pulsar el botón (Fig. B-2) de la placa elec-

trónica hasta que se enciendan los tres

pilotos de selección de ciclo a la vez (Fig.

A-d, e, f) y piloto "cuba" (Fig. A-a).  Se

visualiza la temperatura que tenemos

predeterminada en la cuba.

4. Mediante el pulsador "Arranque ciclo"

(Fig. A-4) incrementamos la temperatu-

ra de ajuste y con el pulsador "Vaciado"

(Fig. A-5) lo decrementamos.

5. Pulsar "Selección de ciclo" (Fig. A-3)

para memorizar la temperatura elegida.

Los tres pilotos de ciclo se apagan e

indica que la memorización ha sido

correcta.

6. Apagar la maquina.

7. Colocar el  microruptor 1 de

"Desconexión resistencias" (Fig. B-1) en

posición OFF (1 OFF, 2 OFF).

Ajuste temperatura calderin:

1. Con la maquina apagada poner el micro-

ruptor 2 de "Desconexión resistencias"

(Fig. B 1) en posición ON (1OFF, 2ON).

2. Encender la maquina y esperar hasta que

desaparezca nº de modelo y se visualice

una de las temperaturas en el visor.

3. Pulsar el pulsador (Fig. B-2) de la placa

electrónica hasta que se enciendan los

tres leds de selección de ciclo a la vez

(Fig. A-d, e, f) y piloto "calderin" (Fig. A-

b).  Se visualiza la temperatura que

tenemos predeterminada en el calderin.

4. Mediante la tecla "Arranque ciclo" (Fig.

A-4)  incrementamos la temperatura de

ajuste y con el pulsador "Vaciado" (Fig.

A-5)  lo decrementamos.

5. Pulsar "Selección de ciclo" (Fig. A-3) para

memorizar la temperatura elegida. Los

tres pilotos de ciclo se apagan e indica

que la memorización ha sido correcta.

6. Apagar la maquina.

7. Colocar el  2 de "Desconexión resisten-

cias" (Fig. B-1) en posición OFF (1 OFF, 2

OFF).

Desconexión de las resistencias

Para poder anular el calentamiento de las

resistencias la placa tiene el doble microin-

terruptor "Desconexión resistencias" (Fig.

B-1). Por tanto, poniendo los dos microin-

terruptores en la posición "ON" se desco-

nectan las dos resistencias (Desconexión

resistencias "ON")

Detección de averías

:

El acceso a las conexiones de la placa elec-

trónica solo podrá ser realizado por perso-

nal de reparación cualificado, tras cortar la

corriente eléctrica con el interruptor gene-

ral de la máquina y el interruptor automá-

tico de protección situado en la toma exte-

rior de alimentación de la máquina.

En el display se muestran las distintas ave-

rías de las sondas de temperatura de

acuerdo al código siguiente:

· 

E1

:.......Sonda del calderín no conectada

(circuito abierto) Se deben revisar las cone-

xiones  en el conector (Fig. B-c) 

· 

E2

:.......Sonda del calderín en cortocircui-

to: avería de la sonda que debe ser reem-

plazada

· 

E3

:.......Sonda de la cuba no conectada

(circuito abierto) Se deben revisar las cone-

xiones  en el conector (Fig. B-c) 

· 

E4

:.......Sonda de la cuba en cortocircuito:

avería de la sonda que debe ser reempla-

zada

En el conector de cuatro pines (Fig. B-C) se

conectan los captadores de temperatura.

La placa electrónica consta de una serie de

indicadores luminosos que son muy útiles

a la hora de ver el funcionamiento de la

maquina o detectar algún fallo. Estos indi-

cadores se dividen en dos grupos, indica-

dores de entradas y de salidas:

Leds Indicadores de entrada

: Se refieren

a la información que recibe la placa elec-

trónica (Su posición y descripción se

observa en la placa serigrafiada y en la

Figura B), son los siguientes: Pilotos de

color amarillo

· 

Led "PUERTA"

: Iluminado puerta cerrada.

· 

Led "PRESOST"

: Iluminado presostato

activado, la cuba está llena.

Leds Indicadores de salida: Indica el ele-

mento que ha sido activado por el micro-

procesador (Su posición y descripción se

observa en la placa serigrafiada y en la

Figura B), son los siguientes: Pilotos de

color rojo

· 

Led "B.LAVADO."

: Iluminado, bomba de

lavado en funcionamiento.

· 

Led "B.VAC."

: Iluminado, bomba de vacia-

do en funcionamiento.

· 

Led "EV.CAL"

: Iluminado, electroválvula

de aclarado activada.

· 

Led "C - CALD."

contactor resistencia del

calderín: Iluminado, resistencia de calderin

activada.

· 

Led  "C - CUBA"

Contactor resistencia

cuba: Iluminado, resistencia de la cuba

activada.

· 

Led "EV.FRIA"

: Iluminado, electroválvula

de aclarado en frió activada.

· 

Led "EV.REG"

: Iluminado, electroválvula

de regeneración activada.

Ejemplo

: si el led de la resistencia de cal-

derin está encendido y la resistencia no

calienta quiere decir que la placa da la

orden de marcha correctamente, el fallo se

encuentra en elementos externos a la placa

como podría ser el rele o la resistencia. 

Configuración de modelos:

Control de la duración del ciclo

(Enclavamiento de temperatura) según el

calentamiento del calderín:

· El control electrónico dispone de la opción

de ajustar la duración del ciclo hasta que el

calderín haya alcanzado la temperatura

prefijada. Es decir, en caso de que el calde-

rín no hubiera alcanzado la temperatura

correcta, el ciclo continúa hasta que se

alcance la temperatura de ajuste. Esto evita

que el aclarado se haga con agua fría. Para

seleccionar esta opción basta elegir el Nº

del cuadro adjunto. 

M

ODELO

C

ICLOS

(

SG

)

B

OMBA

VACIADO

D

ESCALCIFICADOR

B

LOQUEO

TÉRMICO

DEL CICLO

M

ODELO

25

120
180

130 (FRIO)

NO

SI

NO

SL-21D

26

SI

SI

27

120
180

130 (FRIO)

SI

SI

NO

SL-21BD

28

SI

SI

Summary of Contents for SL-21BD

Page 1: ...HSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SL 21D SL 21BD L a v a v a s o s G l a s s w a s h e r s G l s e r s p l m a s c h i n e n L a v e v e r r e s L a v a t a z z e M q...

Page 2: ...do accesible Conectar el levador por un extremo a la llave de corte y por el otro a la manguera que se suministra con la maquina Instalaci n el ctrica M quinas monof sicas 230V 50Hz 1f Antes de proced...

Page 3: ...el interruptor gene ral de la m quina y el interruptor autom tico de protecci n situado en la toma exte rior de alimentaci n de la m quina En el display se muestran las distintas ave r as de las sonda...

Page 4: ...l posible exceso de agua acumulada en la cuba Dosificador de Detergente La maquina esta preparada para la instala ci n de una bomba dosificadora de deter gente regulable cuyo numero de repuesto se ind...

Page 5: ...la cuba debe realizarse cada vez que se termina una sesi n de lavado al final del d a Proceder as Extraer el filtro de seguridad de la bomba de lavado L fijado en bayoneta gir n dolo en el sentido con...

Page 6: ...Single phase machine 230V 50Hz 1ph Before starting to install the machine 1 Check whether the voltage of the machi ne on its rating plate coincides with the mains voltage 2 Fit a 30 mA two pole differ...

Page 7: ...c board there are several light indicators which are very useful for monitoring the machine operation and malfunction Those indicators belong to either of two groups input LEDs or output LEDs Input LE...

Page 8: ...on the front lower panel in the direction shown on the panel graph In order to determine whether the amount of rinsing aid is adequate look at the glas ses against the light If there are water dro pl...

Page 9: ...and inte rior of the tank Spray arms must be cleaned periodically If rinsing is deficient the cause may be an obstruction of the jets In this event dis mount the arms and clean the jets The outside o...

Page 10: ...f Vor dem Anschliessen der Maschine 1 Pr fen Sie nach ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild bereinstimmt 2 Zu installieren ist ein zweipoliger Differentialschalter 2P mit einer Empfi...

Page 11: ...zeigt E1 Kesselsensor nicht angeschlossen Kreis offen Anschl sse an der Steckvorrichtung nachpr fen Abb B c E2 Kesselsensor in Kurzschluss St rung am Sensor der ausgetauscht wer den muss E3 Sp lkamme...

Page 12: ...ss eine Konzentration von max 3 ml l entsteht Bei jedem Sp lzyklus spritzt die Pumpe 10 ml Sp lmittel ein Zum Verringern oder Erh hen der Dosierung wird die Regulierschraube des Dosierers entsprechend...

Page 13: ...nn der Filter J mit einer viertel Umdrehung herausgeschraubt werden Nach dem Reinigen wieder eins chrauben Am Ende des Tages sollte man die Maschine entleeren Wasser einf llen und einen Zyklus im Leer...

Page 14: ...ec la machine Installation lectrique Machines monophas es 230 V 50 Hz 1P Avant de proc der l installation de la machine 1 V rifier que la tension du secteur correspond aux indications figurant sur la...

Page 15: ...cran affiche les diff rentes d faillances possibles des sondes de temp rature con form ment au code suivant E1 Sonde du surchauffeur non bran ch e circuit ouvert Contr ler les bran chements sur le con...

Page 16: ...tuel exc dent d eau au fond de la cuve Doseur de Produit de Lavage La machine est pr par e pour l installation d une pompe de dosage r glable du pro duit de lavage La r f rence de cette pompe est indi...

Page 17: ...u du surchauffeur s coule par gravit Nettoyage de la cuve La cuve doit tre nettoy e tous les jours au terme de l utilisation de la machine Proc der comme suit Enlever le filtre de s curit de la pompe...

Page 18: ...ianto elettrico Macchine monofase 230V 50Hz 1f Prima di provvedere all installazione della macchina 1 Verificare che il voltaggio della rete coincida con i dati indicati sulla targa delle caratteristi...

Page 19: ...caldaietta in cortocir cuito guasto nella sonda che deve esse re sostituita E3 Sonda della vasca non collegata circuito aperto Si deve fare la revisione delle connessioni sul connettore Fig B c E4 So...

Page 20: ...l sapone La pompa dosa circa 0 7ml s di detergente massimo Nel primo riempimento si iniet tano circa 119ml di detergente in 170s ottenendo una concentrazione massima di 3 ml l In ogni ciclo la pompa i...

Page 21: ...ato per mezzo di un dado per provve dere alla loro pulizia In conformit a quanto indicato nella fig 2 effettuando un quarto di giro si svita il filtro j Una volta pulito si avvita di nuovo Alla fine d...

Page 22: ...a rede el ctrica coincide com os dados indicados na placa de caracter sticas 2 Instalar um interruptor diferencial bipo lar 2P com sensibilidade de 30 mA e um de tipo magnetot rmico bipolar de 16A 2P...

Page 23: ...aberto Inspeccionar as liga es no conector Fig B c E4 Sonda da cuba em curto circuito avaria da sonda que deve ser substitu da Ligar os sensores de temperatura no conector de quatro pinos Fig B c A p...

Page 24: ...170s obtendo uma concentra o m xima de 3 ml l Em cada ciclo a bomba injecta 10ml de detergente Para diminuir ou aumentar a dosagem rodar o parafuso de regula o do doseador Doseador de abrilhantador Ce...

Page 25: ...B com bomba de descarga extrair tamb m o filtro da bomba de des carga J fixo por uma rosca para proce der sua limpeza Conforme se indica na figura 2 desenroscar o filtro J rodando um cuarto de volta...

Page 26: ...26 FIG A ZCHNG A FIG B ZCHNG B...

Page 27: ...vindage K Collecteur de vindage L Fritre d aspiration Aspirazione H Filtro d aspirazione superiore I Spinetta di scarico J Filtro del collettore di scarico K Collettore di scarico L Filtro d aspirazi...

Page 28: ...5 C 0 90 C 16 l 4 5 l 3 l 470 mm 550 mm 664 mm 41 kg 230 50 Hz 1 SL 21BD CARACTER STICAS CARATTERISTICHE DIMENS ES DO CESTO DOTA O DE CESTOS ALTURA M XIMA DA LOI A CICLO PRODU O cestos hora BOMBA DESC...

Reviews: