background image

23

PORTUGUES  

· Temperatura da Cuba: 55-60ºC
· Temperatura da Caldeira: 85-90ºC

Ajuste de temperaturas: 

A

JUSTE TEMPERATURA CUBA

:

1. Com a máquina apagada, colocar o

microinterruptor 1 de "Desconexão
resistências" (Fig. B-1) na posição ON (1
ON, 2 OFF).

2. Ligar a máquina e esperar até que des-

apareça o nº de modelo e se assinale
uma das temperaturas no visor.

3. Premir o botão (Fig. B-2) da placa elec-

trónica até que se acendam os três pilo-
tos de selecção de ciclo simultaneamen-
te (Fig. A-d, e, f) e o piloto "cuba" (Fig.
A-a).  Visualiza-se a temperatura que
está pré-estabelecida na cuba.

4. No botão "Arranque ciclo" (Fig. A-4)

aumenta-se a temperatura de ajuste e
no de "Esvaziamento" (Fig. A-5) dimi-
nui-se.

5. Premir "Selecção de ciclo" (Fig. A-3) para

memorizar a temperatura seleccionada.
Os três pilotos de ciclo apagam-se indi-
cando que a memorização está correcta.

6. Apagar a máquina.
7. Colocar o  microinterruptor 1 de

"Desconexão resistências" (Fig. B-1) na
posição OFF (1 OFF, 2 OFF).

A

JUSTE TEMPERATURA CALDEIRA

:

1.Com a máquina apagada, colocar o

microinterruptor 2 de "Desconexão
resistências" (Fig. B 1) na posição ON
(1OFF, 2ON).

2. Ligar a máquina e esperar até que des-

apareça o nº de modelo e se assinale
uma das temperaturas no visor.

3. Premir o botão (Fig. B-2) da placa elec-

trónica até que se acendam os três leds
de selecção de ciclo simultaneamente
(Fig. A-d, e, f) e o piloto "caldeira" (Fig.
A-b).  Visualiza-se a temperatura que
está pré-determinada na caldeira.

4. No botão "Arranque ciclo" (Fig. A-4)

aumenta-se a temperatura de ajuste e
no de "Esvaziamento" (Fig. A-5) dimi-
nui-se.

5. Premir "Selecção de ciclo" (Fig. A-3) para

memorizar a temperatura seleccionada.
Os três pilotos de ciclo apagam-se indi-
cando que a memorização está correcta.

6. Apagar a máquina.
7. Colocar o microinterruptor 2 de

"Desconexão resistências" (Fig. B-1) na
posição OFF (1 OFF, 2 OFF).

Desconexão das resistências

Para poder anular o aquecimento das resis-
tências, a placa tem um microinterruptor

duplo "Desconexão resistências" (Fig. B-1).
Portanto, colocando os dois microinterrup-
tores na posição "ON", desligam-se as duas
resistências (Desconexão resistências
"ON")

Detecção de avarias

:

O acesso às ligações da placa electrónica
só poderá ser realizado por pessoal quali-
ficado, cortando previamente a corrente
eléctrica no interruptor geral da máquina e
no interruptor automático de protecção
situado na tomada exterior de alimentação
da máquina.

O display mostra as diferentes avarias das
sondas de temperatura de acordo com o
seguinte código:
·

E1

:.......Sonda da caldeira não ligada (cir-

cuito aberto). Deve-se inspeccionar as
ligações  no conector (Fig B-c) 

·

E2

:.......Sonda da caldeira em curto-circui-

to: avaria da sonda, que deve ser substitu-
ída

·

E3

:.......Sonda da cuba não ligada (circuito

aberto). Inspeccionar as ligações  no
conector (Fig B-c) 

·

E4

:.......Sonda da cuba em curto-circuito:

avaria da sonda, que deve ser substituída

Ligar os sensores de temperatura no
conector de quatro pinos (Fig. B-c).

A placa electrónica consta de uma série de
indicadores luminosos que são de grande
utilidade para verificar o funcionamento da
máquina ou detectar alguma falha. Estes
indicadores dividem-se em dois grupos:
indicadores de entradas e de saídas.

Leds Indicadores de entrada:

referem-se

à informação que a placa electrónica rece-
be (a sua posição e descrição pode ser
observada na placa serigrafada e na Figura
B). 
São os seguintes (pilotos de cor amarela):

· 

Led "PORTA"

: iluminado, porta fechada.

· 

Led "PRESSÓST"

: iluminado, pressóstato

activado, a cuba está cheia.

Leds Indicadores de saída

: indica o ele-

mento que foi activado pelo microproces-
sador (a sua posição e descrição pode ser
observada na placa serigrafada e na Figura
B). 
São os seguintes (pilotos de cor vermelha):

· 

Led "B.LAVAGEM."

: iluminado, bomba de

lavagem em funcionamento.

· 

Led "B.ESV."

: iluminado, bomba de esva-

ziamento em funcionamento.

· 

Led "EV.CAL"

: iluminado, electroválvula

de enxaguamento activada.

· 

Led "C - CALD."

contactor resistência da

caldeira: iluminado, resistência de caldei-
ra activada.

· 

Led  "C - CUBA"

contactor resistência

cuba: iluminado, resistência da cuba acti-
vada.

· 

Led "EV.FRIA

": iluminado, electroválvula

de enxaguamento a frio activada.

· 

Led "EV.REG"

: iluminado, electroválvula

de regeneração activada.

Exemplo

: se o led da resistência da caldei-

ra estiver aceso e a resistência não aque-
cer, significa que a placa dá ordem de fun-
cionamento correcto; a falha encontrar-se-
á em elementos externos à placa nomea-
damente no relé ou na resistência. 

Configuração de modelos:

Controlo da duração do ciclo

(Encravamento de temperatura) segundo

o aquecimento da caldeira

:

· O controlo electrónico dispõe da opção de
ajustar a duração do ciclo até que a caldei-
ra atinja a temperatura pré-estabelecida.
Ou seja, no caso da caldeira não atingir a
temperatura correcta, o ciclo continuará
até alcançar a temperatura de ajuste. Isto
evita que o enxaguamento se faça com
água fria. Para seleccionar esta opção basta
seleccionar o nº do quadro adjunto. 

Selecção do modelo:

O número do modelo da máquina surge no
display durante 2 segundos ao ligar o inte-
rruptor geral. Para seleccionar o número de
modelo, proceder do seguinte modo:
1. Apagar a máquina.
2. Accionar os dois microinterruptores (Fig.

B-1) até à posição "ON" (1ON, 2ON).

3. Ligar a máquina.
4. Esperar até que desapareça o modelo

seleccionado do display e se assinale
alguma das temperaturas.

5. Premir o botão (Fig. B-2) da placa elec-

trónica até que se acendam os três pilo-
tos de selecção de ciclo ao mesmo
tempo (Fig. A-d, e, f).

M

ODELO

CICLOS

(

SG

)

B

OMBA

ESVAZIA

-

MENTO

D

ESCALCIF

ICADOR

B

LOQUEIO

TÉRMICO

DO CICLO

M

ODELO

25

120
180

130 (FRIO)

NÃO

SIM 

NÃO

SL-21D

26

SIM 

SIM 

27

120
180

130 (FRIO)

SIM 

SIM 

NÃO

SL-21BD

28

SIM 

SIM 

Summary of Contents for SL-21BD

Page 1: ...HSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SL 21D SL 21BD L a v a v a s o s G l a s s w a s h e r s G l s e r s p l m a s c h i n e n L a v e v e r r e s L a v a t a z z e M q...

Page 2: ...do accesible Conectar el levador por un extremo a la llave de corte y por el otro a la manguera que se suministra con la maquina Instalaci n el ctrica M quinas monof sicas 230V 50Hz 1f Antes de proced...

Page 3: ...el interruptor gene ral de la m quina y el interruptor autom tico de protecci n situado en la toma exte rior de alimentaci n de la m quina En el display se muestran las distintas ave r as de las sonda...

Page 4: ...l posible exceso de agua acumulada en la cuba Dosificador de Detergente La maquina esta preparada para la instala ci n de una bomba dosificadora de deter gente regulable cuyo numero de repuesto se ind...

Page 5: ...la cuba debe realizarse cada vez que se termina una sesi n de lavado al final del d a Proceder as Extraer el filtro de seguridad de la bomba de lavado L fijado en bayoneta gir n dolo en el sentido con...

Page 6: ...Single phase machine 230V 50Hz 1ph Before starting to install the machine 1 Check whether the voltage of the machi ne on its rating plate coincides with the mains voltage 2 Fit a 30 mA two pole differ...

Page 7: ...c board there are several light indicators which are very useful for monitoring the machine operation and malfunction Those indicators belong to either of two groups input LEDs or output LEDs Input LE...

Page 8: ...on the front lower panel in the direction shown on the panel graph In order to determine whether the amount of rinsing aid is adequate look at the glas ses against the light If there are water dro pl...

Page 9: ...and inte rior of the tank Spray arms must be cleaned periodically If rinsing is deficient the cause may be an obstruction of the jets In this event dis mount the arms and clean the jets The outside o...

Page 10: ...f Vor dem Anschliessen der Maschine 1 Pr fen Sie nach ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild bereinstimmt 2 Zu installieren ist ein zweipoliger Differentialschalter 2P mit einer Empfi...

Page 11: ...zeigt E1 Kesselsensor nicht angeschlossen Kreis offen Anschl sse an der Steckvorrichtung nachpr fen Abb B c E2 Kesselsensor in Kurzschluss St rung am Sensor der ausgetauscht wer den muss E3 Sp lkamme...

Page 12: ...ss eine Konzentration von max 3 ml l entsteht Bei jedem Sp lzyklus spritzt die Pumpe 10 ml Sp lmittel ein Zum Verringern oder Erh hen der Dosierung wird die Regulierschraube des Dosierers entsprechend...

Page 13: ...nn der Filter J mit einer viertel Umdrehung herausgeschraubt werden Nach dem Reinigen wieder eins chrauben Am Ende des Tages sollte man die Maschine entleeren Wasser einf llen und einen Zyklus im Leer...

Page 14: ...ec la machine Installation lectrique Machines monophas es 230 V 50 Hz 1P Avant de proc der l installation de la machine 1 V rifier que la tension du secteur correspond aux indications figurant sur la...

Page 15: ...cran affiche les diff rentes d faillances possibles des sondes de temp rature con form ment au code suivant E1 Sonde du surchauffeur non bran ch e circuit ouvert Contr ler les bran chements sur le con...

Page 16: ...tuel exc dent d eau au fond de la cuve Doseur de Produit de Lavage La machine est pr par e pour l installation d une pompe de dosage r glable du pro duit de lavage La r f rence de cette pompe est indi...

Page 17: ...u du surchauffeur s coule par gravit Nettoyage de la cuve La cuve doit tre nettoy e tous les jours au terme de l utilisation de la machine Proc der comme suit Enlever le filtre de s curit de la pompe...

Page 18: ...ianto elettrico Macchine monofase 230V 50Hz 1f Prima di provvedere all installazione della macchina 1 Verificare che il voltaggio della rete coincida con i dati indicati sulla targa delle caratteristi...

Page 19: ...caldaietta in cortocir cuito guasto nella sonda che deve esse re sostituita E3 Sonda della vasca non collegata circuito aperto Si deve fare la revisione delle connessioni sul connettore Fig B c E4 So...

Page 20: ...l sapone La pompa dosa circa 0 7ml s di detergente massimo Nel primo riempimento si iniet tano circa 119ml di detergente in 170s ottenendo una concentrazione massima di 3 ml l In ogni ciclo la pompa i...

Page 21: ...ato per mezzo di un dado per provve dere alla loro pulizia In conformit a quanto indicato nella fig 2 effettuando un quarto di giro si svita il filtro j Una volta pulito si avvita di nuovo Alla fine d...

Page 22: ...a rede el ctrica coincide com os dados indicados na placa de caracter sticas 2 Instalar um interruptor diferencial bipo lar 2P com sensibilidade de 30 mA e um de tipo magnetot rmico bipolar de 16A 2P...

Page 23: ...aberto Inspeccionar as liga es no conector Fig B c E4 Sonda da cuba em curto circuito avaria da sonda que deve ser substitu da Ligar os sensores de temperatura no conector de quatro pinos Fig B c A p...

Page 24: ...170s obtendo uma concentra o m xima de 3 ml l Em cada ciclo a bomba injecta 10ml de detergente Para diminuir ou aumentar a dosagem rodar o parafuso de regula o do doseador Doseador de abrilhantador Ce...

Page 25: ...B com bomba de descarga extrair tamb m o filtro da bomba de des carga J fixo por uma rosca para proce der sua limpeza Conforme se indica na figura 2 desenroscar o filtro J rodando um cuarto de volta...

Page 26: ...26 FIG A ZCHNG A FIG B ZCHNG B...

Page 27: ...vindage K Collecteur de vindage L Fritre d aspiration Aspirazione H Filtro d aspirazione superiore I Spinetta di scarico J Filtro del collettore di scarico K Collettore di scarico L Filtro d aspirazi...

Page 28: ...5 C 0 90 C 16 l 4 5 l 3 l 470 mm 550 mm 664 mm 41 kg 230 50 Hz 1 SL 21BD CARACTER STICAS CARATTERISTICHE DIMENS ES DO CESTO DOTA O DE CESTOS ALTURA M XIMA DA LOI A CICLO PRODU O cestos hora BOMBA DESC...

Reviews: