background image

S-23 / SB-23 / S-290 / SB-290 / E-300 / S-350 / SB-350 / S-550 / SB-550 / S-750 / SB-750 / S-750A / SB-750A

6

7

MODÈLES

Ce manuel explique l’installation, le fonctionnement et la maintenance
des machines S-23, S-290, E-300, S-350, S-550, S-750 et S-750 A
(vidange pour gravité), et machines SB-23, SB-290, SB-350, SB-550,
SB-750 et SB-750 A (avec pompe de vidange et valve anti-retour
incorporées).
La référence du modéle et ses caractéristiques sont indiquées sur la
plaque d’identification située dans la machine.
Ces machines correspondent aux normes Européennes 89/392/CEE
et 73/23/CEE.

INSTALLATION

Pour obtenir une bonne utilisation et une bonne conservation de la
machine, prière de suivre les indications contenues dans le manuel.

Installation d’eau

Entrée de l’eau à 55º degrés. Avant de procéder à l’installation de la
machine, vérifier les points suivants:
1.-La conduite d’eau doit arriver à une distance inférieure à 1,50 m de
l’emplacement prévu pour la machine.
2.-La conduite d’eau doit être munie au niveau de son extremité la
plus proche de la machine, d’un robinet d’arrêt d’eau de 3/4” GAZ.
3.-La pression constante de l’eau alimentant la machine ne doit pas
être inférieure à 2 bar ni supérieure à 4 bar.
4.-Pour obtenir un bon résultat du lavage, l’eau ne doit pas dépasser
une dureté de 10º hydrométriques.
5.-Dans les zones oú la pression de l’eau est plus élevée que 4 bar il
est nécessaire d’installer un détendeur.
6.-Si la pression de l’eau est inférieure à 2 bar, il est nécessaire d’ins-
taller un élevateur de pression.

7.-En faissant cette installation, èviter des goulots avec tuyaus.
8.-Dans la série S, le tube de vidange à un diamètre extérieur de 30
mm, et ne doit pas être situé a une hauteur supérieure à 80 mm par
rapport au niveau inférieur de la machine.
9.-Dans la série SB, avec pompe de vidange incorporée, la hauteur
d’écoulement, ne doit pas être supérieure à 1 mètre par rapport au
niveau inférieur de la machine.

Installation simple

Après avoir rempli toutes les spécifications ci-dessus, visser le tuyau
de raccordement de 3/4” GAZ livré avec la machine au robinet ou au
détendeur de pression. Lorsqu’un détendeur a été insallé, vérifier le
paragraphe 3 de la section anterieur.

Installation avec adoucisseur

Installer un adoucisseur SAMMIC lorsque le contenu en calcaire de
l’eau dépasse 10º hydrométriques. Les instructions d’installation
accompagnent l’appareil adoucisseur.
Eviter des goulots avant et après cette installation pour prévenir la
réduction de débit et la perte de pression.

Installation avec élévateur de pression

Installer un élévateur de pression lorsque la pression est inférieure à
2 bar. L’élévateur peut être installé dans n’importe quel endroit proche
de l’équipement, en prolongeant la conduction d’eau et le robinet de
fermeture de 3/4” jusqu’au élévateur. Il faut faire attention que le robi-
net de fermeture soit toujours accessible.

Important

: Vérifier que le réservoir de polissoir est plein. En tournant

le programmateur, 7 ou 8 élans, nous devons voir le remplissage du
tuyau de polissoir et l’entrée dans la chaudière. 
La régulation du doseur est faite moyennant un vis de réglage.

Vidange de la machine

Modèles sans pompe de vidange

: Enlever le bloqueur d’eau sans reti-

rer le filtre. L’eau s’écoule par gravité, et la saleté est retenue, par le
filtre.

Modèles SB

: Enlever le bloqueur d’eau sans retirer le filtre et action-

ner l’interrupteur général, situé sur le tableau de commandes. Durant
cette opération, la pompe de vidange fonctionne, avec obligatoirement
la porte fermée.

Nettoyage de la cuve

Ce nettoyage est à realiser chaque fois qu’une session de lavage est
terminée:

-Ouvrir la porte, enlever le bloqueur d’eau sans ôter les filtres, afin de
vider la cuve sans qu’il n’entrent de grosses particules dans la con-
duite d’aspiration de la motopompe.
(Il ne faut jamais enlever le filtre d’aspiration alors que la cuve est
sale).
-Extraire le filtre supérieur et le nettoyer soigneusement.
-Aux modèles SB, extraire aussi le filtre de la pompe de vidange, fixe
par une baïonnette, et le nettoyer soigneusement.
-Pour nettoyer l’intérieur de la cuve, il faut fermer la porte et faire mar-
cher la machine après avoir enlevé d’abord le bloqueur d’eau. De cette
manière, il rentre de l’eau par les diffuseurs de rinçage et il se réalise
un autó-nettoyage de la machine. Cette opération doit être effectuée
pendant environ 2 ou 3 minutes, ce qui permet laisser l’intérieur prac-
tiquement propre.
-Nettoyer alors le fond, les parois et l’intérieur de la cuve.

-Ne pas nettoyer l’extérieur au jet d’eau, mais avec un chiffon humide
et un détergent courant.

OBSERVATIONS IMPORTANTES

-Avant une intervention sur la machine, soit pour le nettoyer, soit pour
la réparer, il est impératif de la débrancher.
-Si la pompe de vidange est en panne:
1.-A l’aide d’un récipient, retirer l’eau de la cuve, jusqu’à un niveau
inférieur au bloqueur d’eau.
2.-Ne pas ôter le bloqueur d’eau et enlever le bandeau frontal inférieur,
afin de changer la pompe (cette opération peut se faire, sans bouger
l’appareil). Si vous désirer vider la machine manuellement, brancher
un tuyau de vidange au collecteur et retirer le bloqueur d’eau afin que
la cuve se vide par gravité.
-Si le câble d’alimentation est en panne, le changement doit être
recommandée à un technicien reconnu par SAMMIC.
-Le bruit émis par la machine, est inférieur à 70 décibeles, à une dis-
tance d’1 mètre.

Connecter l’élévateur par une extrêmité au robinet de fermeture et par
l’autre, au moyen du tuyau, au raccord situé dans la machine.

Installation électrique

Avant de procéder à l’instattion du machine, vérifier les points sui-
vants:
1.-La tension de secteur et celle du machine doivent coïncider.Les
modéles 550, 750 et 750 A sont équipées pour une tension de 220/380
volts, préparées pour 400 V.
2.-Installer un interrupteur de 20A (S-23, SB-23, S-290, E-300, S-350.
SB-350, S-550 et SB-550) ou 25A (S-750, SB-750, S-750 A et SB-750
A). La machine est équipée d’un câble de 5x4 mm² de section et de
1,70 m de longueur, qui doit être raccordé directement à l’interrupteur.
La mise à TERRE est obligatoire.

FONCTIONNEMENT

Mise en service

1.-Ouvrir le robinet d’arrêt d’eau de 3/4 GAZ.
2.-Brancher l’interrupteur, et l’élévateur de pression, si l’installation en
est équipée.
3.-Vérifier que le filtre d’aspiration, et le bloqueur d’eau sont bien en
place.
4.-Faire basculer le commande de l’interrupteur dans la position (

I

)

pour le remplissage automatique de la cuve et pour le branchement
des résistances de chauffage.
5.-Lorsque la machine a atteint la température de lavage on ajoute le
produit de lavage dans la cuve (1 tasse à café au début du cycle et 1/2
chaque 5 cycles environ).
6.-Placer la vaisselle dans les paniers, après l’avoir débarrassée au
préalable des résidues solides. Choisir le programme de lavage, en
tournant le programmateur vers la droite. Le cycle commencera auto-
matiquement.

E-300

Détendeur

Détendeur

Réser-
voir de
polissoir

Réser-
voir de
polissoir

Adoucisseur

Commande de
programmateur

Doseur de polissoir

Interrupteur

Interrupteur

Elévateur de pression

Ouverture
porte

Doseur de polissoir

Interrupteur
Général/écoulement

Lampe de préparé

Elévateur de pression

Ouverture porte

Lampe de tension

Interrupteur général

S-23 / SB-23

Adoucisseur

Poussoir de refroidissement

Commande de
programmateur

S-290 / SB-290 / S-350 / SB-350 / S-550 / SB-550

S-750 / SB-750 / S-750 A / SB-750 A

Interrupteur

Lampe verte

Réser-
voir de
polissoir

Doseur de polissoir

Adoucisseur

Détendeur

Elévateur de pression

Interrupteur

général/écoulement

Ouverture porte

Commande de
programmateur

Lampe rouge

Summary of Contents for S-23

Page 1: ...ssiettes 250 mm Plateaux 480 mm ALTURA MAXIMA VAJILLA mm CICLO ELECTRICAL SUPPLY ALIMENTACION ELECTRICA ALIMENTATION LECTRIQUE CYCLE CYCLE MAX GLASSES HEIGHT mm HAUTEUR DE PASSAGE mm POTENCIA kW Elect...

Page 2: ...resi n cuando la presi n del agua que va a alimentar la m quina sea inferior a 2 bar El elevador de presi n puede instalarse en cualquier punto cercano al equipo prolongando la conducci n de agua y ll...

Page 3: ...400V 2 Instalar un interruptor 20A S 23 SB 23 S 290 SB 290 E 300 S 350 SB 350 S 550 SB 550 25A S 750 SB 750 S 750 A SB 750 A La m quina est equipada con un cable 5x4mm de secci n y 1 70 m de longitud...

Page 4: ...e point 3 in former section Machine installation with water softener If the lime content of the water is higher than 10 hydrometric degre es install a SAMMIC water softener The installation instructio...

Page 5: ...50 S 550 and SB 550 or 25A S 750 SB 750 S 750 A and SB 750 A The machine is equipped with a cable with a cross section of 5x4 mm and a length of 1 70 m THEY MUST BE EART HED OPERATION Starting 1 Open...

Page 6: ...afin de vider la cuve sans qu il n entrent de grosses particules dans la con duite d aspiration de la motopompe Il ne faut jamais enlever le filtre d aspiration alors que la cuve est sale Extraire le...

Page 7: ...afin de vider la cuve sans qu il n entrent de grosses particules dans la con duite d aspiration de la motopompe Il ne faut jamais enlever le filtre d aspiration alors que la cuve est sale Extraire le...

Page 8: ...50 S 550 and SB 550 or 25A S 750 SB 750 S 750 A and SB 750 A The machine is equipped with a cable with a cross section of 5x4 mm and a length of 1 70 m THEY MUST BE EART HED OPERATION Starting 1 Open...

Page 9: ...e point 3 in former section Machine installation with water softener If the lime content of the water is higher than 10 hydrometric degre es install a SAMMIC water softener The installation instructio...

Page 10: ...400V 2 Instalar un interruptor 20A S 23 SB 23 S 290 SB 290 E 300 S 350 SB 350 S 550 SB 550 25A S 750 SB 750 S 750 A SB 750 A La m quina est equipada con un cable 5x4mm de secci n y 1 70 m de longitud...

Page 11: ...resi n cuando la presi n del agua que va a alimentar la m quina sea inferior a 2 bar El elevador de presi n puede instalarse en cualquier punto cercano al equipo prolongando la conducci n de agua y ll...

Page 12: ...ssiettes 250 mm Plateaux 480 mm ALTURA MAXIMA VAJILLA mm CICLO ELECTRICAL SUPPLY ALIMENTACION ELECTRICA ALIMENTATION LECTRIQUE CYCLE CYCLE MAX GLASSES HEIGHT mm HAUTEUR DE PASSAGE mm POTENCIA kW Elect...

Reviews: