background image

INDICATIONS FOR CE MARKING

Each machine has the following identifiers: 

- Manufacturer's name and address: 

SAMMIC, S.L. C / Atxubiaga 14 Azpeitia

Gipuzkoa (SPAIN). 

- "CE" mark. 

- The machine model is indicated in the

following section. 

- The serial number is shown in the gua-

rantee sheet and in the compliance note. 

MODELS. COMPLIANCE WITH THE REGU-

LATIONS

This manual describes the installation,

operation and maintenance of  PP-6, PP-12

(simple), PPC-6, PPC-12 (combined) pee-

lers. 

The model and its characteristics are indi-

cated in the nameplate of the machine. 

These peelers are designed and manufac-

tured in accordance with the following

European directives: 89/392/CEE,

93/68/CEE, 73/23/CEE. 

SET UP AND INSTALLATION

To get the best benefits, as well as a suita-

ble conservation of the machine, you must

carefully follow the set up and installations

instructions as well as the user's instruc-

tions contained in this manual. 

L

OCATION

Put the machine on a flat, horizontal, rigid

surface to avoid vibrations and noises. 

At its location, the machine needs a socket,

a cold water tap and a drainage. 

E

LECTRIC CONNECTION

.

Motor features

These peelers are provided with the follo-

wing motors: 

- PP-6, PP-12: 370 W three-phase or 440

W single-phase. 

- PPC-6, PPC-12: 550 W three-phase or

550 W single-phase. 

The single-phase motor is supplied for 230

V / 50 Hz or 220 V / 60 Hz. 

The three-phase motor is supplied for 230

- 400 V / 50 Hz (connected to 400 V) or

220-380 V / 60 Hz (connected to 380 V). 

Before connecting the peeler to the mains,

check if the motor has the same voltage as

the mains. If not, change the voltage. For a

voltage change from 400 to 230 V, loose

the terminal box. There is a plate on the

cover which  explains graphically how to do

it.

Cable features

SAMMIC peelers are supplied with an elec-

tric cable of 1,8 m length and thermoplas-

tic coating. 

THE CONNECTION TO EARTH IS COMPUL-

SORY. The earth wire of the machine is

marked. 

- Three-phase peelers: use a  3P+T wall

socket of 16A and a tight plug to connect

it to the cable of the peeler. 

- Single-phase Peelers: use a 2P+T  wall

socket and its corresponding plug. 

Motor rotation

The turntable should turn from left to right.

For safety's sake, check the direction indi-

cated by the arrow at the back of the pee-

ler. To invert the rotation in machines with

three-phase motor, change the position of

two wires (one in the place of the other and

viceversa). 

W

ATER ENTRY

External diameter of input nozzle: Ø 12

mm. Connect the cold water tap through a

hose that can withstand a pressure non

inferior to 6kg/cm

2

D

RAINAGE

Avoid bend pipes and inclinations that

obstruct the drainage. Exit diameter for all

the models: Ø 46 mm. 

E

XIT

D

OOR FOR PEELED POTATOES

The door for discharging the potatoes can

be orientated after loosening the 2 screws

of the cylinder base. 

S

UPPORT WITH OR WITHOUT FILTER

PP-6, PP-12 (simples), PPC-6, PPC-12

(combined) peelers can be installed on a

rigid table or on a SAMMIC support. We

recommend the support for all models in

order to ease the draining. 

OPERATION TERMS. USE

L

OADING OF THE MACHINE

The machine is loaded by lifting the cover

of the machine and loading it with a maxi-

mum of 5-6 Kg of potatoes for PP-6 PPC-6

and 10-12 Kg for PP-12 PPC-12, depen-

ding on the size of the potatoes. The pota-

toes should not contain stones or other

materials that can damage the machine. 

H

OW TO PROGRAM THE CYCLE DURATION AND SET

UP

The water tap is opened, the timer is set to

4

ENGLISH

Summary of Contents for PP-6

Page 1: ...ISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES PP PPC P e l a d o r a d e p a t a t a s P o t a t o p e e l e r s S c h l m a s c h i n e n E p l u c h e u s e s P e l a p a t a t e D e...

Page 2: ...a as realizar el cambio de voltaje Para el cambio de voltaje de 400 a 230 V soltar la caja de bornes En la tapa hay una placa que explica gr ficamente el modo de efectuarlo 2 Caracter sticas del cable...

Page 3: ...la base El uso de herramientas s lo es aconsejable cuando la f cula de la patata ha soldado las piezas La segunda fase consiste en la limpieza y acondicionamiento de las diversas piezas antes de proc...

Page 4: ...to 230 V loose the terminal box There is a plate on the cover which explains graphically how to do it Cable features SAMMIC peelers are supplied with an elec tric cable of 1 8 m length and thermoplas...

Page 5: ...sists on cleaning and conditioning the diverse parts before the assembly Clean the joints carefully from the cylin der to the base Finally you can proceed to the assembly Introduce the turntable and r...

Page 6: ...g umgestellt werden Zum Spannungswechsel von 400V auf 230 V bitte den Klemmenkasten l sen Auf einem Schild im Deckel ist erkl rt wie die Spannung umgestellt werden muss Kabeleigenschaften Die SAMMIC S...

Page 7: ...as Kartoffelmehl fest miteinander verklebt sind Anschliessend werden die verschiedenen Teile f r den Einbau gereinigt und vorbe reitet Reinigen Sie gr ndlichst die Teile die den Zylinder mit dem Boden...

Page 8: ...e 400 230 V d poser le bornier Une plaque appos e sur le couvercle explique graphiquement com ment effectuer le changement de tension Caract ristiques du c ble Les plucheuses SAMMIC sont livr es qui p...

Page 9: ...st recommandable que si les pi ces sont coll es cause de la f cule de la pomme de terre Ensuite il faut proc der au nettoyage et conditionnement des diff rentes pi ces avant de proc der leur remontage...

Page 10: ...ale eseguire il cam bio di voltaggio Per il cambio di voltaggio da 400 a 230 V liberare la morsettiera Sul coperchio vi una piastra in cui viene spiegato graficamente il modo di eseguire ci Caratter s...

Page 11: ...rdi della base L uso di utensili consigliabile soltanto se la fecola della patata ha saldato i pezzi La seconda fase consiste nella pulizia e nella sistemazione dei diversi pezzi prima di provvedere a...

Page 12: ...al n o se verificar proceder substitui o de voltagem Para a mudan a de voltagem de 400 a 230 V soltar a caixa de bornes Na tampa existe uma placa que explica graficamente como actuar nesse sentido Car...

Page 13: ...aves de parafu sos com se se tratasse de uma alavanca apoiando as nas bordas da base O uso de ferramentas s recomendado no caso de a f cula da batata ter soldado as pe as A segunda fase consiste em li...

Page 14: ...14 8 9 1 3 4 5 2 6 7 FIG 1 ZCHNG 1...

Page 15: ...Schwammgummit r 7 T r 8 Zylinderabdeckungssatz 9 Drehtellersatz 1 Ensemble temporisateur 2 Boutons de d marrage et d arr t 3 crou de bakelite 4 Ensemble prise d accessoires 5 Fixation cilyndre 6 Join...

Page 16: ...t NET WEIGHT CARACTERISTICAS ALIMENTACION ELECTRICA POTENCIA ELECTRICA CAPACIDAD PRODUCCION HORA DIMENSIONES SIN SOPORTE Ancho Fondo Alto DIMENSIONES CON SOPORTE Ancho Fondo Alto PESO NETO 10 11 Kg 20...

Page 17: ...ARACT RISTIQUES ALIMENTATION LECTRIQUE PUISSANCE LECTRIQUE CAPACIT PRODUCTION HEURE DIMENSIONS SANS SOCLE Largeur Profondeur Hauteur DIMENSIONS AVEC SOCLE Largeur Profondeur Hauteur POIDS NET 10 11 Kg...

Page 18: ...00 ESPA OL...

Page 19: ...00 ESPA OL...

Page 20: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 06 04 2...

Reviews: