Sammic CK-35V User Manual Download Page 43

43

IT

Accendere la macchina e il display mostrerà l'icona Nº7 (che rappresenta un 
disco da taglio) e la velocità in piano e il relativo numero di giri. È possibile 
cambiare la velocità con il motore in moto o fermo.
Con il coperchio a cerniera (J) chiuso e il pressore (M) abbassato, se si 
preme il tasto di avvio (7) il motore entra in funzione. L'icona Nº7 inizia a 
ruotare indicando il movimento del motore.
Con il motore fermo, il coperchio a cerniera (J) chiuso e il pressore (M) 
alzato, se si preme il tasto di avvio (7) appare l'icona "Pause" e il testo 
che  indica  che  è  necessario  abbassare  il  pressore.  Quando  si  abbassa  il 
pressore (M), il motore parte.
Con il motore in funzione, se si alza il pressore (M) il motore si arresta. 
Quando si abbassa il pressore (M), il motore entra di nuovo in funzione 
automaticamente. Se il pressore (M) non è stato abbassato per 30 secondi, 
premere di nuovo il pulsante di “Avvio” (7) per poter avviare la macchina.
Con il motore in funzione, se si apre il coperchio a cerniera (J) il motore si 
arresta. Al momento di chiudere il coperchio a cerniera (J), premere di nuovo 
il pulsante di “Avvio” (7) per poter avviare la macchina.
Se si lascia la macchina in funzione con il pressore (M) abbassato, dopo 30 
minuti la macchina si arresta automaticamente.
Se si preme il pulsante di azionamento e uno dei dispositivi di sicurezza non 
è in posizione, il display visualizza il testo indicativo associato.

Funzione FORCE CONTROL:

-  Quando  il  motore  è  in  funzione,  per  mezzo  dell'anello  3  dello  schermo 
viene rappresentato il livello di forza che il motore sta utilizzando. Quando il 
livello si avvicina alle posizioni rosse indica che il motore è forzato. Questo 
livello varia a seconda delle caratteristiche del prodotto in lavorazione e 
dell'intensità di pressione del pressore.
- È possibile programmare un segnale acustico per far sapere all'utente che 
è stato raggiunto un certo livello di forza. Questo è utile per produrre sempre 
la stessa forza e ottenere una qualità di taglio omogenea.
-  Quando  si  abbassa  il  pressore  esercitare  una  forza  finché  non  si  sente 
il segnale acustico che indica che abbiamo raggiunto il livello di forza 
desiderato. Non superare questo livello di forza per avere lo stesso taglio 
durante tutto il processo.
- Per determinare il segnale acustico, tenere premuto il tasto di inversione 
della rotazione C per 3s. In questo modo si accede al menu dove si 
programma il livello al quale il controllo ci darà il segnale acustico indicativo. 
Premere nuovamente lo stesso tasto D per uscire dal menu.

Funzionamento con la tramoggia normale (J) e il pressore (M). 
CK-35V/38V e CA-3V.

- Il pestello (L) deve trovarsi alloggiato e bloccato nel relativo orifizio. A tale 
scopo, girarlo in senso antiorario.
- Mettere in funzione il tagliaverdure.
- Sollevare il pressore (M). Il motore si arresta.
- Inserire i prodotti nella tramoggia normale (K).
- Quando si comincia ad abbassare il pressore (M), il motore entra in 
funzione e inizia il processo di taglio. Spingere il prodotto abbassando 
delicatamente il pressore (M). Ripetere l'operazione più volte.
- Premere “Arresto” (A) al termine del processo.

Funzionamento con la tramoggia normale (K) di ingresso e il pressore 
(M). CK-45V/48V e CA-4V.

- Il pestello (L) deve trovarsi alloggiato e bloccato nel relativo orifizio. A tale 
scopo, girarlo in senso antiorario.
- Mettere in funzione il tagliaverdure.
- Sollevare il pressore (M) e girarlo in senso antiorario per liberare la zona di 
introduzione degli alimenti della tramoggia normale (K). È possibile lasciare il 
pressore (M) appoggiato sul relativo supporto (M). Il motore si arresta.

- Inserire i prodotti nella tramoggia normale (K).
- Quando si gira il pressore (M) in senso orario, il motore entra in funzione e 
inizia il processo di taglio. Spingere il prodotto abbassando delicatamente il 
pressore (M). Ripetere l'operazione più volte.
- Premere “Arresto” (4) al termine del processo.

Funzionamento con tramoggia cilindrica (L). CK- 35V/38V, CK-45V/48V, 
CA-3V/4V.

Questa tramoggia di Ø55 mm è utilizzata per il taglio di prodotti lunghi e a 
forma cilindrica come carote, indivia, cetrioli, ecc.
- Mettere in funzione il tagliaverdure.
- Sbloccare il pestello (L) girandolo in senso orario.
-  Introdurre  i  prodotti  attraverso  l'orifizio  e  spingerli  delicatamente  con  il 
pestello (L). Ripetere l'operazione più volte.
- Premere “Arresto” (A) al termine del processo.

IMPORTANTE: Quando non si utilizza la tramoggia cilindrica, lasciare il 
pestello (L) all'interno della tramoggia.

Funzionamento dei modelli CK-35V/38V, CK- 45V/48V e CA-3V/4V con 
testata tubi.

- La testata tubi deve essere montata e bloccata.
- Mettere in funzione il tagliaverdure.
- Introdurre i prodotti attraverso i fori superiori della testata tubi. Il 
tagliaverdure si arresta automaticamente dopo 30 minuti. Se si desidera 
continuare a lavorare, premere di nuovo il pulsante di avvio.
- Premere “Arresto” (4) al termine del processo.

Modalità di esercizio “Cutter”. (CK-35V/38V, CK- 45V/48V e KE-5V/8V):

Con la macchina scollegata dalla rete elettrica:
Con il meccanismo a baionetta (Y) aperto (AA), posizionare l'accessorio 
“Cutter” sul blocco motore in modo che i tre nottolini dell'accessorio entrino 
nei fori del meccanismo di fissaggio rapido. Affinché la macchina funzioni, il 
manico deve trovarsi appena sopra la tastiera. Chiudere (Z) il meccanismo a 
baionetta (Y) per bloccare l'accessorio sul blocco motore.
Posizionare il "Gruppo lame” (T) e chiudere il coperchio (U) girandolo in 
senso antiorario fino a quando si incastra. Il coperchio (U) presenta un foro 
per  aggiungere  il  prodotto  mentre  la  macchina  è  in  funzione  e  un  gruppo 
raschia che smuove il contenuto della pentola (S) affinché l'elaborazione sia 
più omogenea.
All'accensione della macchina, il display visualizza l'icona Nº5 (che 
rappresenta il rotore) con il livello di velocità e il relativo numero di giri. È 
possibile cambiare la velocità con il motore in moto o fermo. 
Il motore si avvia quando si preme il tasto di accensione A, e funziona finché 
non si preme nuovamente lo stesso tasto o il tasto PULSE B. Si avvia e 
funziona finché il tasto PULSE B è tenuto premuto. Con il motore in funzione, 
l'icona ruota.
È possibile cambiare il senso di rotazione del motore premendo il tasto C, sia 
quando il motore è in funzione che a motore fermo. L'icona associata appare 
sullo schermo e il livello di velocità è rappresentato dal segno "-" che indica 
l'inverso. Con il motore in funzione, l'icona ruota in senso inverso.
Ogni volta che si posiziona la vasca (ogni nuova preparazione) e si avvia il 
motore, appare un contatore che conta il tempo impiegato dalla preparazione. 
Questo tempo viene azzerato solo quando la vasca viene rimossa.
Se  si  preme  il  tasto  OROLOGIO  "D"  quando  si  posiziona  la  vasca,  è 
possibile programmare il tempo di conto alla rovescia. Si accetta premendo 
nuovamente lo stesso tasto o avviando il motore e quindi avviando il conto alla 
rovescia. Il timer ha l'anello indicativo (2) associato per avere un riferimento 
visivo di quanto manca alla fine del processo. Quando il tempo raggiunge lo 
zero il motore si ferma e viene emesso un segnale acustico indicativo.

Summary of Contents for CK-35V

Page 1: ...t t e r V e g e t a b l e p r e p a r a t i o n m a c h i n e c u t t e r G e m s e s c h n e i d e m a s c h i n e K u t t e r C o u p e l g u m e s c u t t e r T a g l i a t r i c e d i o r g a g g...

Page 2: ...2 2 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 FIG 1 FIG 2...

Page 3: ...3 3 3 3 FIG 3 CK 35V CK 38V CA 3V FIG 4 CK 45V CK 48V CA 4V FIG 5 CK 35V CK 45V KE 5V CK 38V CK 48V KE 8V...

Page 4: ...nci n SensoForce Visualizaci n contadores FIG 3 Descripci n t cnica A Disco B Rejilla C Expulsor D Teclado E Tapa F Tapa inferior G Boca de evacuaci n H Base I Cierre de la tapa J Tapa articulada y de...

Page 5: ...ona responsable de su seguridad Los modelos citados en el manual han sido dise a dos para el uso en hosteler a restauraci n catering y comercial pero nunca para una fabricaci n industrial continuada E...

Page 6: ...a el valor seleccionado en el visor En los 3 primeros segundos al pulsarlo aparece la versi n del programa de la placa de potencia BAJAR 12 Cada pulsaci n disminuye el valor seleccionado en el visor E...

Page 7: ...El motor se para Introducir los productos en la tolva normal K Al girar el pisador M en sentido horario el motor arranca y empieza el proceso de corte Empujar el producto bajando suavemente el pisado...

Page 8: ...to de agua Emplear para su limpieza un pa o h medo y cualquier detergente habitual NO SE DEBEN utilizar detergentes abrasivos agua fuerte lej a concentrada etc ni estropajos o rasquetas que contengan...

Page 9: ...que se proteja Para resetear la protecci n pulsar de nuevo marcha A Si el aviso persiste y no permite funcionar correctamente al equipo contactar con el servicio autorizado por SAMMIC Los avisos que s...

Page 10: ...Producci n hora 200 375 kg 441 826 7 lbs Alimentaci n el ctrica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Potencia el ctrica 1500 W 2 HP Velocidad Variable rPm 300 3000 Dimensiones externas Ancho 389 mm 15 5 16...

Page 11: ...Producci n hora 200 375 kg 441 826 7 lbs Alimentaci n el ctrica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Potencia el ctrica 1500 W 2 HP Velocidad Variable rPm 300 3000 Dimensiones externas Ancho 389 mm 15 5 1...

Page 12: ...cci n hora Alimentaci n el ctrica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Potencia el ctrica 1500 W 2 HP Velocidad Variable rPm 300 3000 Capacidad cuba 5 l 5 4 32 qt Dimensiones cuba 240 x 150h Dimensiones ex...

Page 13: ...for 3 sec accesses SensoForce function Counter display FIG 3 Technical description A Disk B Screen C Ejector D Keyboard E Lid F Lower lid G Evacuation outlet H Base I Lid closure J Articulated removab...

Page 14: ...and safety expert The models cited in the manual have been designed for use in hotels restaurants catering and retail establishments but should never be used for continuous industrial manufacturing Th...

Page 15: ...INCREASE 11 Each time the key is pressed the setting on the display increases The program version of the power panel appears in the first 3 seconds DECREASE 12 Each time the key is pressed the settin...

Page 16: ...plunger M can be left resting on the plunger support M The motor will stop Insert the products into the standard hopper K The motor starts and the cutting process begins when the plunger M is rotated...

Page 17: ...r block The outside of the machine must NEVER be cleaned with a direct jet of water Use a damp cloth and any common detergent for cleaning DO NOT use abrasive detergents nitric acid neat bleach etc or...

Page 18: ...has been damaged but it has detected a status that triggers the programmed protection Press Start A again to reset the protection system Contact the authorised SAMMIC technical service if the alert p...

Page 19: ...Output hour 200 375 kg 441 826 7 lbs Electrical power supply 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Electric power 1500 W 2 HP Variable speed rPm 300 3000 External dimensions Witdth 389 mm 15 5 16 Depth 409...

Page 20: ...Output hour 200 375 kg 441 826 7 lbs Electrical power supply 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Electric power 1500 W 2 HP Variable speed rPm 300 3000 External dimensions Witdth 389 mm 15 5 16 Depth 400...

Page 21: ...ut hour Electrical power supply 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Electric power 1500 W 2 HP Variable speed rPm 300 3000 Tank capacity 5 L 5 4 32 qt Tank dimensions 240 x 150h External dimensions Witdth...

Page 22: ...der Z hler ABB 3 Technische Beschreibung A Scheibe B Gitter C Auswurf D Tastenfeld E Deckel F Untere Abdeckung G Ablauf ffnung H Sockel I Deckelverschluss J Abnehmbarer Klappdeckel K Normaler Trichte...

Page 23: ...erson berwacht und eingewiesen Die in der Gebrauchsanweisung aufgef hrten Modelle wurden f r den Gebrauch in der Gastronomie im Catering und Gewerbe konzipiert und sind jedoch nicht f r eine kontinuie...

Page 24: ...Hierbei ist es m glich den Pegel f r das akustische Signal einzustellen mit dem signalisiert wird dass die zu beaufschlagende Kraft der Andr ckvorrichtung erreicht wurde Durch Dr cken dieser Taste im...

Page 25: ...eingesetzt und in seiner ffnung verriegelt sein Dadurch dreht er sich im Gegenuhrzeigersinn Schalten Sie den Gem seschneider ein Heben Sie die Andr ckvorrichtung M an Der Motor wird gestoppt Geben Sie...

Page 26: ...esten warmes Wasser und Reinigungsmittel in den Topf und starten Sie die Maschine um die R ckst nde aufzuweichen Um Spritzer zu vermeiden sollten Sie nachdem das Produkt verarbeitet ist den Deckel U a...

Page 27: ...es Modells CK zu stark ist werden die Scheibe A oder die Messergruppe C abgewetzt Wahrscheinlich sind die Hauptwellenlager besch digt Das Ger t verf gt ber eigene Schutzvorrichtungen die dazu dienen d...

Page 28: ...tion Stunde 200 375 kg 441 826 7 lbs Stromversorgung 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Elektrische Leistung 1500 W 2 HP Verstellbare Geschwindigkeit rPm 300 3000 Au enabmessungen Breite 389 mm 15 5 16 T...

Page 29: ...ktion Stunde 200 375 kg 441 826 7 lbs Stromversorgung 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Elektrische Leistung 1500 W 2 HP Verstellbare Geschwindigkeit rPm 300 3000 Au enabmessungen Breite 389 mm 15 5 16...

Page 30: ...Stromversorgung 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Elektrische Leistung 1500 W 2 HP Verstellbare Geschwindigkeit rPm 300 3000 Fassungsverm gen Beh lter 5 l 5 4 32 qt Abmessungen Beh lter 240 x 150h Au en...

Page 31: ...3 s Affichage compteurs FIG 3 Description technique A Disque B Grille C jecteur D Clavier E Couvercle F Couvercle inf rieur G Bouche d vacuation H Base I Fermeture du couvercle J Couvercle rabattable...

Page 32: ...ons concernant l usage de l appareil et si elles sont sous la supervision d une personne responsable de leur s curit Les mod les indiqu s dans le manuel ont t con us pour tre utilis s dans les secteur...

Page 33: ...avec le serre flan En mode cutter nous changeons la direction de rotation du moteur en appuyant sur la touche Cela peut tre effectu avec le moteur en marche ou l arr t Nous acc dons aux compteurs qui...

Page 34: ...e moteur d marre et le processus de coupe commence Pousser le produit en abaissant l g rement le serre flan M R p ter l op ration plusieurs fois Appuyer sur Arr t A d s lors que la production est term...

Page 35: ...dus ramollissent Pour viter des claboussures une fois le produit trait enlever le couvercle U placer la s curit de la ba onnette Y sur la position ouverte AA et ter le r cipient S avec le couteau l in...

Page 36: ...la CK est excessif le disque A ou bien l Ensemble Couteaux C frottent quelque part Il est probable que les roulements de l axe principal soient endommag s L quipement poss de ses propres protections q...

Page 37: ...on heure 200 375 kg 441 826 7 lb Alimentation lectrique 230 V 50 60 Hz 1 120 V 50 60 Hz 1 Puissance lectrique 1 500 W 2 HP Vitesse variable rpm 300 3 000 Dimensions ext rieures Largeur 389 mm 15 5 16...

Page 38: ...ion heure 200 375 kg 441 826 7 lb Alimentation lectrique 230 V 50 60 Hz 1 120 V 50 60 Hz 1 Puissance lectrique 1 500 W 2 HP Vitesse variable rpm 300 3 000 Dimensions ext rieures Largeur 389 mm 15 5 16...

Page 39: ...eure Alimentation lectrique 230 V 50 60 Hz 1 120 V 50 60 Hz 1 Puissance lectrique 1 500 W 2 HP Vitesse variable rpm 300 3 000 Capacit cuve 5 l 5 4 32 qt Dimensions cuve 240 x 150 h Dimensions ext rieu...

Page 40: ...ec si accede alla funzione SensoForce Visualizzazione contatori FIG 3 Descrizione tecnica A Disco B Griglia C Espulsore D Tastiera E Coperchio F Coperchio inferiore G Bocchetta di scarico H Base I Chi...

Page 41: ...lli citati nel manuale sono stati progettati per l utilizzo nel settore alberghiero della ristorazione nel settore del catering e commerciale ma non per una produzione industriale continua Il produtto...

Page 42: ...versione del programma della scheda di potenza appare nei primi 3 secondi di pressione del tasto GI 12 Ogni volta che si preme si riduce il valore selezionato sul visore La versione del programma dell...

Page 43: ...na di introduzione degli alimenti della tramoggia normale K possibile lasciare il pressore M appoggiato sul relativo supporto M Il motore si arresta Inserire i prodotti nella tramoggia normale K Quand...

Page 44: ...do e un detergente tradizionale NON UTILIZZARE detergenti abrasivi acidi candeggina concentrata ecc n spugne o pagliette che contengano acciaio comune perch potrebbero far arrugginire la macchina Acce...

Page 45: ...vvio A Se il messaggio di avvertimento persiste e non consente il corretto funzionamento dell apparecchiatura contattare il servizio di assistenza autorizzato da SAMMIC Gli avvisi che vengono dati son...

Page 46: ...duzione ora 200 375 kg 441 826 7 lb Alimentazione elettrica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Potenza elettrica 1500 W 2 HP Velocit variabile rPm 300 3000 Dimensioni esterne Larghezza 389 mm 15 5 16 Fon...

Page 47: ...roduzione ora 200 375 kg 441 826 7 lb Alimentazione elettrica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Potenza elettrica 1500 W 2 HP Velocit variabile rPm 300 3000 Dimensioni esterne Larghezza 389 mm 15 5 16 F...

Page 48: ...ne ora Alimentazione elettrica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Potenza elettrica 1500 W 2 HP Velocit variabile rPm 300 3000 Capacit vasca 5 l 5 4 32 qt Dimensioni vasca 240 x 150 h Dimensioni esterne...

Page 49: ...g acesso fun o SensoForce Visualiza o contadores FIG 3 Descri o t cnica A Disco B Grelha C Expulsor D Teclado E Tampa F Tampa inferior G Boca de evacua o H Base I Fecho da tampa J Tampa articulada e d...

Page 50: ...r uma pessoa respons vel pela sua seguran a Os modelos referidos no manual foram concebidos para utiliza o na hotelaria restaura o catering e comercial mas nunca para fabrico industrial cont nuo O fab...

Page 51: ...nto ou parado Nos 3 primeiros segundos que pressiona a tecla poss vel aceder aos contadores que registam o n vel de trabalho da m quina SUBIR 11 Cada press o aumenta o valor selecionado no visor Nos 3...

Page 52: ...petir a opera o sucessivamente Premir Paragem A ao terminar a produ o Funcionamento com a tremonha normal K de entrada e pisador M CK 45V 48V e CA 4V necess rio que o ma o L esteja alojado e bloqueado...

Page 53: ...a seguran a da baioneta Y em posi o aberta AA e tirar a panela S com a l mina dentro T poss vel desmontar o revolvedor V X da tampa U Para isso mantendo o revolvedor X fixo apertar e rodar a manivela...

Page 54: ...pamento disp e de prote es pr prias que atuam para proteg lo e n o danificar partes importantes do mesmo Estas prote es s o representadas com o tri ngulo vermelho 1 e o anel 2 acesos juntamente com o...

Page 55: ...u o hora 200 375 kg 441 826 7 libras Alimenta o el trica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Pot ncia el trica 1500 W 2 cv Velocidade vari vel rPm 300 3000 Dimens es externas Largura 389 mm 15 5 16 Trasei...

Page 56: ...du o hora 200 375 kg 441 826 7 libras Alimenta o el trica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Pot ncia el trica 1500 W 2 cv Velocidade vari vel rPm 300 3000 Dimens es externas Largura 389 mm 15 5 16 Trase...

Page 57: ...ra Alimenta o el trica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Pot ncia el trica 1500 W 2 cv Velocidade vari vel rPm 300 3000 Capacidade da cuba 5 l 5 4 32 qt Dimens es da cuba 240 x 150h Dimens es externas L...

Page 58: ...st p do funkcji SensoForce Wy wietlacz licznika RYS 3 Opis techniczny A Tarcza B Ekran C Wyrzutnik D Klawiatura E Pokrywa F Pokrywa dolna G Wylot H Podstawa I Zamkni cie pokrywy J Przegubowa zdejmowan...

Page 59: ...owiedzialnej za bezpiecze stwo Modele wymienione w instrukcji s przeznaczone do stosowania w hotelach restauracjach i w sprzeda y detalicznej ale w adnym wypadku nie mog by u ywane do ci g ej produkcj...

Page 60: ...ch 3 sekund ZMNIEJSZENIE WARTO CI 12 Ka de naci ni cie przycisku zmniejsza ustawienie na wy wietlaczu Wersja programu panelu sterowania pojawia si w ci gu pierwszych 3 sekund TIMER 13 Tylko w trybie k...

Page 61: ...sk Stop 4 aby zako czy Praca z zasobnikiem cylindrycznym L CK 35V 38V CK 45V 48V i CA 3V 4V Zasobnik o rednicy 55 mm s u y do ci cia d ugich cylindrycznych warzyw takich jak marchew cykoria og rek itp...

Page 62: ...ziemniak w marchwi burak w kapusty og rka cukinii cebuli rzodkiewki itp o grubo ci od 3 do 25 mm Tarcze A z zakrzywionym ostrzem do produkt w mi kkich FCC 2 FCC 3 i FCC 5 do krojenia pomidor w pomara...

Page 63: ...autoryzowanym serwisem SAMMIC je eli alarm nie ust puje i nie pozwala na normaln prac urz dzenia Te alarmy s rejestrowane w rejestrze kt ry mo na sprawdzi Opr cz funkcji FORCE CONTROL kt ra umo liwia...

Page 64: ...godzin 200 375 kg 441 826 7 lbs Zasilanie elektryczne 230 V 50 60 Hz 1 120 V 50 60 Hz 1 Zasilanie elektryczne 1500 W 2 KM Zmienna pr dko obr min 300 3000 Wymiary zewn trzne Szeroko 389 mm 15 5 16 G b...

Page 65: ...na godzin 200 375 kg 441 826 7 lbs Zasilanie elektryczne 230 V 50 60 Hz 1 120 V 50 60 Hz 1 Zasilanie elektryczne 1500 W 2 KM Zmienna pr dko obr min 300 3000 Wymiary zewn trzne Szeroko 389 mm 15 5 16...

Page 66: ...in Zasilanie elektryczne 230 V 50 60 Hz 1 120 V 50 60 Hz 1 Zasilanie elektryczne 1500 W 2 KM Zmienna pr dko obr min 300 3000 Pojemno zbiornika 5 l 5 4 32 qt Wymiary zasobnika 240 x 150h Wymiary zewn t...

Page 67: ...67...

Page 68: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 12 18 2054027 0 ER 0437 1 96...

Page 69: ...AR 12 CK 35V CK 45V KE 5V CK 38V CK 48V KE 8V CK 35V CK 38V KE 5V 1 60 50 120 1 60 50 230 2 1500 3000 300 32 4 5 5 150 240 16 5 15 389 4 3 15 400 8 3 26 667 44 20...

Page 70: ...AR 11 CK 45V CK 48V CA 4V CK 45V CK 48V CA 4V 826 7 441 375 200 1 60 50 120 1 60 50 230 2 1500 3000 300 16 5 15 389 4 3 15 400 8 3 26 667 44 20...

Page 71: ...AR 10 CA 3V CK 35V 38V CA 3V CK 35V 38V 826 7 441 375 200 1 60 50 120 1 60 50 230 2 1500 3000 300 16 5 15 389 8 1 16 409 8 3 22 565 55 11 20...

Page 72: ...IC 30 M M 7 Start 30 CA 3V 4V CK 35V 38V 45V 48V M C A 2 1 A Start SAMMIC FORCE CONTROL IGBT IGBT Sammic B PRESS A Start E D C BACK ARROW E D HPOW 0 HCUT 1 HCOR 2 NARR 3 NMTERM 4 NMCIER 5 NMTAPA 6 NMT...

Page 73: ...45V 48V CK 35V 38V U T S AA Y X U V X V U X V X X V V X X CK B A A 2 1 FC 2 FC 1 A 25 3 FC 25 FC 3D A FCC 5 FCC 3 FCC 2 A 7 SH A 2 FCE 8 FCE 4 FCE 2 SH 8 SH 1 A B A FFC 8 B FC 10D FC 8D FC 6D A FFC 1...

Page 74: ...E CONTROL 3 3 C D CA 3V CK 35V 38V M J L M J M M A Stop CA 4V CK 45V 48V M K L M M M K K M M 4 CA 3V 4V CK 45V 48V L CK 35V 38V 55 L L A Stop L CA 3V 4V CK 45V 48V CK 35V 38V Start 30 4 KE 5V 8V CK 45...

Page 75: ...AMMIC 1 6 70 32 1 14 15 3 16 3 SENSO FORCE SENSO FORCE 3 11 3 12 3 13 7 1 5 5 1 10 1 CK 35V 38V CA 3V 8V AA Y Z Y CK 45V 48V CK 35V 38V J O CK 35V 38V M N CK 45V 48V CK 35V 38V O B A J I C D B A A R Q...

Page 76: ...a Gipuzkoa SPAIN 48V CK 45 38V CK 35 KE 5V 8V CA 3V 4V 2006 42 EC 2014 35 CE 2014 30 CE 2004 1935 EN 601 2005 ANSI NSF 8 UNE EN 1678 UNE EN 12852 IP 55 UNE EN 60529 IP 23 CSAC22 2 UL 763 1 60 120 T B...

Page 77: ...AR 4 1 1 2 SensoForce 3 4 5 6 7 8 9 10 2 11 13 12 14 15 16 3 SensoForce 3 A B C D E F G H I J K L M N O Y Z AA 4 A B C D E F G H I J K L M O P Q R 5 D F H S T U V W X Y Z AA...

Page 78: ...AR 3 FIG 3 CK 35V CK 38V CA 3V FIG 4 CK 45V CK 48V CA 4V FIG 5 CK 35V CK 45V KE 5V CK 38V CK 48V KE 8V...

Page 79: ...AR 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 FIG 1 FIG 2...

Page 80: ...AR CK 35V 38V CK 45V 48V CA 3V CA 4V KE 5V KE 8V 12 18 2054027 0...

Reviews: