SAMES KREMLIN
8
Doc. / Dok. : 573.062.050
Les buses plates garantissent une grande précision dans leurs performances.
Pour établir la référence d'une buse, remplacer les croix par le nombre gravé sur la buse précédé de 000.00X.XXX
Exemple : pour commander une buse 25.13, utiliser la référence : 000 002 513.
Le diaphragme augmente la finesse de pulvérisation - # : 000 029 1XX (remplacer les X par le nombre du diaphragme.
Flat tips guaranty a very high precision in performance.
To obtain tip part number, replace the crosses by the number engraved on the tip preceded by 000.00X.XXX
Example : use part number 000 002 513 to obtain tip 25.13.
The diaphragm increases the quality finish - # : 000 029 1XX (replace X by the diaphragm number).
Die Flachstrahl-Düsen garantieren eine hohe Spritzstrahlpräzision.
Die X durch die auf der Düse gravierte Nummer ersetzen Bestell-Nr. 000.00X.XXX
Beispiel : für eine Düse 25.13 ergibt sich die Bestell-Nr. : 000 002 513.
Den Vorzerstäuber verfeinert die Zerstäubung - # : 000 029 1XX (X durch die Nummer des Vorzerstäubers ersetzen).
Las boquillas planas garantizan una gran precisión de resultados.
Para establecer la referencia de una boquilla reemplazar las cruces por el número de la boquilla precedido por 000.00X.XXX
Ejemplo : para pedir una boquilla 25.13 emplear la referencia : 000 002 513
El restrictor aumenta la calidad (finura) del pulverizado - # : 000 029 1XX (sustituir las X por las cifras gravadas en el restrictor).
TABLEAU - CHART - TABELLE - CUADRO
BUSES A JET REGLABLE - ADJUSTABLE FLAT TIPS - DÜSE MIT EINSTELLBAREN SPRITZSTRAHL
- BOQUILLAS DE ABANICO REGULABLE
Calibre
Tip size
Größe
Buse équivalente à une buse plate
Equivalent with flat tip
entspricht folgenden Flachstrahl Düsen
Boquilla equivalente a una boquilla plana
#
Buse
Tip
Düse
Boquilla
#
Aiguille débouchage
Unclogging needle
Reinigungsnadeln
Aguja desobturadora
minimum / mínimo
maximum / máximo
28
06
20
100 000 620
000 000 621
41
14
68
100 001 468
000 001 469
TABLEAU - CHART - TABELLE - CUADRO
BUSES SKILL
TM
- SKILL
TM
TIPS - DÜSEN SKILL
TM
- BOQUILLAS SKILL
TM
# : 000 30X XXX
remplacer les X par leur nombre gravé sur la buse / replace X by the number engraved on the tip
/ die X durch die auf der Dûse eingravierte Nummer ersetzen / sustituir las X por las cifras gravadas en la
boquilla
Débit d'eau
Water output
Wasserdurch satz
Caudal agua
(l / mn)
Largeur de jet à 25 cm / Spray fan width at 25 cm (10")
Strahlbreite bei 25 cm Abstand / Ancho abanico à 25 cm
9
12
17
21
25
29
33
37
Calibre
Size
Größe
.
mm
Pression / Pressure
/ Druck / Presión
138 bar / 2000 psi
Nombre gravé sur la buse / Number engraved on the tip
Eingravierte Kennzahl auf der Düse
/ índice gravado sobre la boquilla
03
0,18
0,25
04
0,23
0,33
04.07
04.09
04.11
04.13
06
0,28
0,49
06.07
06.09
06.11
06.13
06.15
07
0,30
0,60
07.05
07.07
07.09
07.11
07.13
07.15
09
0,33
0,69
09.07
09.09
09.11
09.13
09.15
09.17
12
0,38
0,91
12.09
12.11
12.13
12.15
12.17
14
0,41
1,17
14.11
14.13
14.15
14.17
14.19
18
0,46
1,47
18.13
18.15
18.17
18.19
20
0,50
1,56
20.13
20.15
20.17
20.19
* Pièces de maintenance préconisées.
* Preceding the index number denotes a suggested spare part.
* Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile.
* Piezas de mantenimiento preventivas.
N C : Non commercialisé.
N S : Denotes parts are not serviceable.
N S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern nur
komplett.
N S : No suministrado.
Summary of Contents for PU3000 2L 53/1
Page 63: ...SAMES KREMLIN Page 51 Manual 573 199 112 SPECIFICATIONS PU 3000 PUMP model Airless...
Page 68: ...SAMES KREMLIN Page 56 Manual 573 199 112 SPECIFICATIONS PU 3000 PUMP model 4 L 30 1...
Page 73: ...SAMES KREMLIN Page 61 Manual 573 199 112 SPECIFICATIONS PU 3000 PUMP model 4 L 53 1...
Page 79: ...SAMES KREMLIN Page 67 Manual 573 199 112 SPECIFICATIONS PU 3000 PUMP model 4 L Flowmax 53 1...