SALUPO RAIN PLUS 1 Instruction And Installation Manual Download Page 5

  (SA682.xx)
- Tensione d'alimentazione 400 Vac ± 10%  

- Frequenza di lavoro 50Hz

- Pulsante per il funzionamento manuale

  (SA685.xx)

- Sezionatore generale con blocca porta

- Timer “ATTESA PRESENZA RETE” 

- Tensione d'alimentazione 230 Vac ± 10%    

- Pulsante per il funzionamento automatico

- Pressacavi

- Temperatura d’impiego -5/+40°C

   SETUP (0-100Kohm)

  termoplastico

- Contenitore esterno in materiale 

     Contaore motore

   AMPEROMETRICA” regolabile dal SETUP

- Fusibile di protezione circuito ausiliario
- Fusibile di protezione motore

     Voltmetro

- Contattore (SA685.xx)

   regolabile dal SETUP

  pressostati o interruttori a galleggiante

  svuotamento o riempimento)

- “ATTESA AVVIAMENTO POMPA” regolabile 

- Ingresso in bassissima tensione per 

- “SENSIBILITÀ SONDE” regolabile dal 

- “CORRENTE MASSIMA” regolabile dal 

   regolabile dal SETUP (0-30min.)

   dal SETUP 
- Ingresso in bassissima tensione per controllo 

- Protezione amperometrica

     Tutti i messaggi relativi al funzionamento 

- Protezione mancanza e sequenza fasi 

- Protezione minima e massima tensione 

     Amperometro

   SETUP

  di livello (3 sonde o 2 sonde temporizzate  

- Multilingua: Italiano, Inglese, Francese

- “RITARDO PROTEZIONE 

- Display a cristalli liquidi per visualizzare:

      del motore

  (SA685.xx)

- Grado di protezione IP55

  probes or 2 timed probes emptying or filling)

  switches or float switches 

    All informations concerning the operation  

- Adjustable “MAXIMUM CURRENT” from  

  SETUP (0-100Kohm)

- Adjustable “PROBES SENSITIVITY” from 

  PROTECTION DELAY” from SETUP

- Power supply 400 Vac ± 10% (SA685.xx)

- Adjustable “PUMP STARTING WAIT” from  

- Power supply 230 Vac ± 10% (SA682.xx)

- General disconnecting switch with door lock
- Button for automatic operation
- Button for manual operation
- Adjustable “SUPPLY MAINS WAITING”   

  SETUP

- Adjustable “AMPEROMETRIC   

- Very low voltage input for level control (3  

- Operating frequency 50Hz

- LCD to visualize:
     Ammeter

  timer from SETUP (0-30min.)

  SETUP

- Very low voltage input for pressure  

     Voltmeter
     Hour counter motor

    of the motor

- Contactor (SA685.xx)

- Adjustable minimum and maximum 
  protection from SETUP
- External thermoplastic box

- Operating temperature -5/+40°C

- Motor protection fuse

- Auxiliary circuit protection fuse

  (SA685.xx)

- Protection degree IP55

- Multilingual: Italian, English, French 

- Cable holder

- Lack and sequence of phases protection 

- Amperometric protection

3. CARATTERISTICHE GENERALI

3. GENERAL CHARACTERISTICS

5

Summary of Contents for RAIN PLUS 1

Page 1: ...or 1 electric pump with amperometric protection level control lack and sequence of phase Three phase liquid crystal display and general disconnecting switch with door lock Avviatori Diretti per 1 elet...

Page 2: ...gamento SA682 00 8 Programmazione 8 1 Minima e massima tensione 12 Dichiarazione di conformita 10 Messaggi di allarme Wiring diagram SA685 xx 8 Warnings 4 General characteristics 5 Wiring diagram SA68...

Page 3: ...ione compito dell installatore verificare l apparecchiatura dopo l installazione nonostante questa sia gi stata sottoposta regolarmente a prove dal costruttore Make sure power supply is protected up t...

Page 4: ...improper use make the product warranty null AVVERTENZA Installare il quadro in ambienti idonei al suo grado di protezione IP55 Accertarsi che la potenza di targa del motore sia all interno dei limiti...

Page 5: ...e Multilingua Italiano Inglese Francese RITARDO PROTEZIONE Display a cristalli liquidi per visualizzare del motore SA685 xx Grado di protezione IP55 probes or 2 timed probes emptying or filling switch...

Page 6: ...CS 6 CURRENT OPERATING 285 345 165 2 5 SA685 00 SA685 01 0 8 9 0 8 12 0 5 5 0 5 7 0 37 3 7 0 37 5 SA685 02 SA685 03 0 8 16 4 25 0 5 9 3 12 5 0 37 6 5 7 5 9 2 SA685 04 SA685 05 16 32 16 36 10 17 5 10 2...

Page 7: ...UTPUT ALARM 12Vdc Max 10 mm M4 0 8Nm 10 mm Max 4 mm M3 0 5Nm 9 8 mm Max 2 5 mm M3 0 5Nm 8 3 mm 5 6 CONTATTO SENSORE PIOGGIA LEGENDA 3 4 SONDE DI LIVELLO O GALLEGGIANTE MAX1 9 10 11 USCITA ALLARME CONT...

Page 8: ...M4 0 8Nm 10 mm Max 6 mm M4 2 5Nm 10 mm Max 2 5 mm M3 0 5Nm 8 3 mm L1 L2 L3 U V W M 3 MOTORE LINEA DI ALIMENTAZIONE 400 Vac 50 60 Hz POWER SUPPLY 12Vdc OUTPUT ALARM 12Vdc 1 2 SONDE DI LIVELLO O GALLEG...

Page 9: ...remuto permette di entrare nel parametro e successivamente confermare il valore impostato Pressing it allows to enter the parameter and then to confirm the set value It serves to scroll up the pages o...

Page 10: ...time before the amperometric protection intervenes Questo parametro si utilizza per impostare la sensibilit della conduttivit tra le 3 sonde di livello This parameter is used to adjust the sensitivit...

Page 11: ...oltage values respectively from 180 to 220V and from 220 to 260V as regard the single phase version SA682 xx from 330 to 380V and from 380 to 430V as regard the three phase version SA685 xx TENSIONE M...

Page 12: ...a di MASSIMO si attiva un tempo di RITARDO AVVIAMENTO POMPA trascorso il quale se il comando esterno chiuso la centralina avvia il motore e contemporaneamente abilita un uscita 230V a cui collegata la...

Page 13: ...acqua nella vasca di raccolta si trovasse al di sopra della sonda di MASSIMO sar possibile visualizzare una schermata con l indicazione in ore e minuti del tempo rimanente di attesa R ATTESA AVV POM...

Page 14: ...etup il display visualizzer il seguente messaggio If the current absorbed by the motor exceeds that adjusted in the setup the display will show the following message Se la tensione di rete scende sott...

Page 15: ...n that absorbed by the motor Cavetto flat all interno del quadro scollegato Eseguire l autoapprendimento o impostare manualmente la corrente Motore bloccato o in avaria SOLUZIONI OPERATION 13 RICERCA...

Page 16: ...IEC 204 1 Salupo S a s Declares that Via Laganeto 129 The manufacturer 98070 Rocca di Capri Leone ME comply with the specific protection prerequisites concerning both safety low voltage and the elect...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...SALUPO Via Laganeto 129 98070 Rocca di Caprileone ME ITALY Tel 39 0 941 950216 Fax 39 0 941 958777 www salupoquadri com salupo salupoquadri com e mail UNI EN ISO 9001 2008...

Reviews: