SALUPO RAIN PLUS 1 Instruction And Installation Manual Download Page 4

2. AVVERTENZE

2. WARNINGS

4

Rischio di scosse elettriche se non osservate quanto 
prescritto.

SCOSSE ELETTRICHE

Risk of electric shocks if not complied with the 
requirements.

ELECTRIC SHOCKS

Rischio  di  danni  alle  persone,  e  alle  cose  se  non 
osservate quanto prescritto.

PERICOLO

DANGER

Risk of personal injury and property if not complied 
with the requirements.

AVVERTENZA

Il costruttore non risponde di danni provocati da un uso 
improprio  o  proibito  del  quadro  e  declina  ogni 
responsabilità per danni provocati da una non corretta 
installazione  e  manutenzione  dell’impianto.  L'uso  di 
ricambi  non  originali,  manomissioni  o  usi  impropri 
fanno decadere la garanzia.

Prima  di  installare  e  utilizzare  il  prodotto  leggere 
attentamente il presente manuale in tutte le sue parti. 
L'installazione  e  la  manutenzione  devono  essere 
eseguite  da  personale  qualificato  nel  rispetto  delle 
norme vigenti.

WARNING

Before installing and using the product read this book 
in all its parts. Installation and maintenance must be 
performed by qualified personnel in accordance with 
current regulations.
The manufacturer will not be held responsible for any 
damage caused by improper or prohibited use of this 
control panel and is not responsible for any damages 
caused by an incorrect installation or maintenance of 
the  plant.  The  use  of  non-original  spare  parts, 
tempering or improper use, make the product warranty 
null.

AVVERTENZA

Installare il quadro in ambienti idonei al suo grado di 
protezione IP55.

Accertarsi  che  la  potenza  di  targa  del  motore  sia 
all'interno dei limiti di impiego del quadro.

Per l'intervento all'interno del quadro   usare attrezzi 
adeguati per evitare danni alle morsettiere.

Be sure that the power of the motor is within the control 
panel range.
Install the control panel in an environment appropriate 
to its IP55 degree of protection.
To operate inside the control panel use tools of correct 
size to avoid damaging the sockets.

WARNING

Prima  di  ogni  intervento  accertarsi  che  il  quadro  sia 
scollegato dall'alimentazione elettrica.
Non effettuare manovre con il quadro aperto.
Il  quadro  deve  essere  collegato  ad  un  efficiente 
impianto di terra.
Per il fissaggio del quadro usare gli appositi fori, non 
danneggiare  i  componenti  interni  ed  eliminare 
eventuali  detriti di lavorazione all'interno del quadro.

PERICOLO

In caso di intervento delle protezioni eliminare la causa 
del malfunzionamento prima di effettuare il ripristino.

Do not attempt operations when the control panel is 
open.

In the case of protections eliminate the cause of the 
malfunction before the restoration.

Before any intervention ensure that the control panel is 
disconnected from the electricity supply.

The  control  panel  must  be  connected  to  an  efficient 
earthing system.

DANGER

In order to fix the box use the appropriate holes present 
on the bottom, don't damage internal components and 
eliminate any working debris inside the box.

 

 

 

 

 

Summary of Contents for RAIN PLUS 1

Page 1: ...or 1 electric pump with amperometric protection level control lack and sequence of phase Three phase liquid crystal display and general disconnecting switch with door lock Avviatori Diretti per 1 elet...

Page 2: ...gamento SA682 00 8 Programmazione 8 1 Minima e massima tensione 12 Dichiarazione di conformita 10 Messaggi di allarme Wiring diagram SA685 xx 8 Warnings 4 General characteristics 5 Wiring diagram SA68...

Page 3: ...ione compito dell installatore verificare l apparecchiatura dopo l installazione nonostante questa sia gi stata sottoposta regolarmente a prove dal costruttore Make sure power supply is protected up t...

Page 4: ...improper use make the product warranty null AVVERTENZA Installare il quadro in ambienti idonei al suo grado di protezione IP55 Accertarsi che la potenza di targa del motore sia all interno dei limiti...

Page 5: ...e Multilingua Italiano Inglese Francese RITARDO PROTEZIONE Display a cristalli liquidi per visualizzare del motore SA685 xx Grado di protezione IP55 probes or 2 timed probes emptying or filling switch...

Page 6: ...CS 6 CURRENT OPERATING 285 345 165 2 5 SA685 00 SA685 01 0 8 9 0 8 12 0 5 5 0 5 7 0 37 3 7 0 37 5 SA685 02 SA685 03 0 8 16 4 25 0 5 9 3 12 5 0 37 6 5 7 5 9 2 SA685 04 SA685 05 16 32 16 36 10 17 5 10 2...

Page 7: ...UTPUT ALARM 12Vdc Max 10 mm M4 0 8Nm 10 mm Max 4 mm M3 0 5Nm 9 8 mm Max 2 5 mm M3 0 5Nm 8 3 mm 5 6 CONTATTO SENSORE PIOGGIA LEGENDA 3 4 SONDE DI LIVELLO O GALLEGGIANTE MAX1 9 10 11 USCITA ALLARME CONT...

Page 8: ...M4 0 8Nm 10 mm Max 6 mm M4 2 5Nm 10 mm Max 2 5 mm M3 0 5Nm 8 3 mm L1 L2 L3 U V W M 3 MOTORE LINEA DI ALIMENTAZIONE 400 Vac 50 60 Hz POWER SUPPLY 12Vdc OUTPUT ALARM 12Vdc 1 2 SONDE DI LIVELLO O GALLEG...

Page 9: ...remuto permette di entrare nel parametro e successivamente confermare il valore impostato Pressing it allows to enter the parameter and then to confirm the set value It serves to scroll up the pages o...

Page 10: ...time before the amperometric protection intervenes Questo parametro si utilizza per impostare la sensibilit della conduttivit tra le 3 sonde di livello This parameter is used to adjust the sensitivit...

Page 11: ...oltage values respectively from 180 to 220V and from 220 to 260V as regard the single phase version SA682 xx from 330 to 380V and from 380 to 430V as regard the three phase version SA685 xx TENSIONE M...

Page 12: ...a di MASSIMO si attiva un tempo di RITARDO AVVIAMENTO POMPA trascorso il quale se il comando esterno chiuso la centralina avvia il motore e contemporaneamente abilita un uscita 230V a cui collegata la...

Page 13: ...acqua nella vasca di raccolta si trovasse al di sopra della sonda di MASSIMO sar possibile visualizzare una schermata con l indicazione in ore e minuti del tempo rimanente di attesa R ATTESA AVV POM...

Page 14: ...etup il display visualizzer il seguente messaggio If the current absorbed by the motor exceeds that adjusted in the setup the display will show the following message Se la tensione di rete scende sott...

Page 15: ...n that absorbed by the motor Cavetto flat all interno del quadro scollegato Eseguire l autoapprendimento o impostare manualmente la corrente Motore bloccato o in avaria SOLUZIONI OPERATION 13 RICERCA...

Page 16: ...IEC 204 1 Salupo S a s Declares that Via Laganeto 129 The manufacturer 98070 Rocca di Capri Leone ME comply with the specific protection prerequisites concerning both safety low voltage and the elect...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...SALUPO Via Laganeto 129 98070 Rocca di Caprileone ME ITALY Tel 39 0 941 950216 Fax 39 0 941 958777 www salupoquadri com salupo salupoquadri com e mail UNI EN ISO 9001 2008...

Reviews: