SALUPO RAIN PLUS 1 Instruction And Installation Manual Download Page 10

10. PROGRAMMAZIONE

10. PROGRAMMING

10

Accendere  il  quadro  ed  entro  il  tempo  di

 

ATTESA PRESENZA RETE 

(10 s)

 

entrare nel 

setup premendo

 

contemporaneamente per 2 s 

i tasti

 + e -.

 

Di seguito l’elenco di tutti i parametri presenti 
nel setup.

Below is a list of all the parameters in the setup.

Turn the control panel on and enter the setup 
within the 

SUPPLY MAINS WAIT 

time (10 s) by 

pressing both the

 + 

and

 - 

buttons for 2 s.

SCREEN

LINGUA

ITALIANO

LANGUAGE

ENGLISH

DESCRIPTION

RANGE

DEFAULT

CORRENTE MASSIMA

4.0 A

MAXIMUM CURRENT

4.0 A

RITARDO CORRENTE

3 s.

SENSIB.  SONDE

50 kohm

CURRENT DELAY

3 s.

PROBES SENSITIV. 

50 kohm

 0,4-18 A
(SA682.xx)

 2 - 10 s

10 - 100 kohm

4 A

3 s

50 kohm

SCHERMATA

DESCRIZIONE

Serve a impostare la lingua desiderata

It serves to set the desired language

Serve a impostare manualmente la corrente massima di sovraccarico 
del motore

It serves to set manually the maximum motor overload current

Serve a impostare manualmente un tempo di ritardo intervento della 
protezione amperometrica

It serves to set manually a delay time before the amperometric 
protection intervenes

Questo  parametro  si  utilizza  per  impostare  la  sensibilità  della 
conduttività tra le 3 sonde di livello.

This parameter is used to adjust the sensitivity of conduction between 
the 3 level probes. 

ITALIANO

ITALIANO

ENGLISH

FRANCAIS

 0,4-36 A
(SA685.xx)

ATT. AVVIAMENTO

1 h 0 min

PUMP START. WAIT

1 h 0 min

 0 - 240 h

1 h

Serve a impostare un tempo che ritarda l’avvio della pompa quando 
l’acqua raggiunge il livello della sonda di massimo. 

It serves to set a time which delay the pump starting when the water 
reach the maximum probe level.

CORRENTE MINIMA

OFF

MINIMUM CURRENT

OFF

 0,4-18 A
(SA682.xx)

4 A

Serve a impostare manualmente la corrente minima del motore

It serves to set manually the minimum motor current

 0,4-36 A
(SA685.xx)

serve a cambiare la logica di funzionamento del manuale motore, stabile o 
instabile

it serves to change the operation logic of the manual motor, stable or 
unstable

PULSANTE MANUALE

INSTABILE

MANUAL  BUTTON

UNSTABLE

INSTABILE

STABILE

INSTABILE

ATTESA PRESENZA
RETE        0 min.

SUPPL. MAINS WAIT

0 min.

0 - 20 min

0 min

Serve a ritardare l’avviamento del motore all’accensione del 
dispositivo

It is used to delay the motor starting when the device is activated 

Summary of Contents for RAIN PLUS 1

Page 1: ...or 1 electric pump with amperometric protection level control lack and sequence of phase Three phase liquid crystal display and general disconnecting switch with door lock Avviatori Diretti per 1 elet...

Page 2: ...gamento SA682 00 8 Programmazione 8 1 Minima e massima tensione 12 Dichiarazione di conformita 10 Messaggi di allarme Wiring diagram SA685 xx 8 Warnings 4 General characteristics 5 Wiring diagram SA68...

Page 3: ...ione compito dell installatore verificare l apparecchiatura dopo l installazione nonostante questa sia gi stata sottoposta regolarmente a prove dal costruttore Make sure power supply is protected up t...

Page 4: ...improper use make the product warranty null AVVERTENZA Installare il quadro in ambienti idonei al suo grado di protezione IP55 Accertarsi che la potenza di targa del motore sia all interno dei limiti...

Page 5: ...e Multilingua Italiano Inglese Francese RITARDO PROTEZIONE Display a cristalli liquidi per visualizzare del motore SA685 xx Grado di protezione IP55 probes or 2 timed probes emptying or filling switch...

Page 6: ...CS 6 CURRENT OPERATING 285 345 165 2 5 SA685 00 SA685 01 0 8 9 0 8 12 0 5 5 0 5 7 0 37 3 7 0 37 5 SA685 02 SA685 03 0 8 16 4 25 0 5 9 3 12 5 0 37 6 5 7 5 9 2 SA685 04 SA685 05 16 32 16 36 10 17 5 10 2...

Page 7: ...UTPUT ALARM 12Vdc Max 10 mm M4 0 8Nm 10 mm Max 4 mm M3 0 5Nm 9 8 mm Max 2 5 mm M3 0 5Nm 8 3 mm 5 6 CONTATTO SENSORE PIOGGIA LEGENDA 3 4 SONDE DI LIVELLO O GALLEGGIANTE MAX1 9 10 11 USCITA ALLARME CONT...

Page 8: ...M4 0 8Nm 10 mm Max 6 mm M4 2 5Nm 10 mm Max 2 5 mm M3 0 5Nm 8 3 mm L1 L2 L3 U V W M 3 MOTORE LINEA DI ALIMENTAZIONE 400 Vac 50 60 Hz POWER SUPPLY 12Vdc OUTPUT ALARM 12Vdc 1 2 SONDE DI LIVELLO O GALLEG...

Page 9: ...remuto permette di entrare nel parametro e successivamente confermare il valore impostato Pressing it allows to enter the parameter and then to confirm the set value It serves to scroll up the pages o...

Page 10: ...time before the amperometric protection intervenes Questo parametro si utilizza per impostare la sensibilit della conduttivit tra le 3 sonde di livello This parameter is used to adjust the sensitivit...

Page 11: ...oltage values respectively from 180 to 220V and from 220 to 260V as regard the single phase version SA682 xx from 330 to 380V and from 380 to 430V as regard the three phase version SA685 xx TENSIONE M...

Page 12: ...a di MASSIMO si attiva un tempo di RITARDO AVVIAMENTO POMPA trascorso il quale se il comando esterno chiuso la centralina avvia il motore e contemporaneamente abilita un uscita 230V a cui collegata la...

Page 13: ...acqua nella vasca di raccolta si trovasse al di sopra della sonda di MASSIMO sar possibile visualizzare una schermata con l indicazione in ore e minuti del tempo rimanente di attesa R ATTESA AVV POM...

Page 14: ...etup il display visualizzer il seguente messaggio If the current absorbed by the motor exceeds that adjusted in the setup the display will show the following message Se la tensione di rete scende sott...

Page 15: ...n that absorbed by the motor Cavetto flat all interno del quadro scollegato Eseguire l autoapprendimento o impostare manualmente la corrente Motore bloccato o in avaria SOLUZIONI OPERATION 13 RICERCA...

Page 16: ...IEC 204 1 Salupo S a s Declares that Via Laganeto 129 The manufacturer 98070 Rocca di Capri Leone ME comply with the specific protection prerequisites concerning both safety low voltage and the elect...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...SALUPO Via Laganeto 129 98070 Rocca di Caprileone ME ITALY Tel 39 0 941 950216 Fax 39 0 941 958777 www salupoquadri com salupo salupoquadri com e mail UNI EN ISO 9001 2008...

Reviews: