background image

16

TR

YENİ ÖZELLİK!

Bu tartı üzerine çıktığınızda çalışma gibi kullanışlı bir özelliğe sahiptir. Bir defa 

başlatıldıktan sonra tartı hiç beklemeden üzerine çıktığınızda çalışacaktır!

TARTINIZI HAZIRLAMA

1.  Tartının altındaki pil bölmesini açın.

2.  Pilin altındaki izolasyon bandını çıkarın.

3.  Pil bölmesini kapatın.

4.  Tartının altındaki düğmeyi kullanarak ağırlık modu için kg, st veya lb’yi seçin.

5.  Halıda kullanmak için tartının ayak bölümündeki kaymayı engelleyen destekleri 

çıkarın ve halı ayaklığını takın.

6.  Tartıyı sağlam ve düzgün bir yüzeye yerleştirin.

TARTINIZI BAŞLATMA

1.  Platformun ortasına basın ve ayağınızı kaldırın.

2.  Ekranda ‘

0.0

’ çıkar.

3.  Tartı kapanır ve kullanıma hazırdır.

Tartı başka bir yere taşınırsa bu başlatma işleminin tekrar edilmesi gerekir. 

Kalan zamanlarda doğrudan tartıya çıkın.

TARTINIZI ÇALIŞTIRMA

1.  Tartının üzerine çıkın ve kilonuz ölçülürken hiç kıpırdamadan durun.

2.  Ekranda kilonuz görüntülenir.

3.  Tartının üzerinden inin. Ekranda birkaç saniye süreyle kilonuz görüntülenir.

4.  Tartı kapanır.

UYARI GÖSTERGELERİ

---- 

Ağırlık maksimum kapasiteyi aşıyor.

Lo

  Pili değiştirin.

Err 

Sabit olmayan ağırlık. Hareket etmeyin.

KULLANIM VE BAKIM ÖNERİLERİ

•  Her zaman aynı tartıyı aynı yere yerleştirerek tartılın.

  Üretim toleransları nedeniyle farklı tartılar farklı sonuçlar verebileceğinden, bir 

tartıda ölçtüğünüz ağırlığı başka bir tartının sonucuyla karşılaştırmayın.

•  Tartınızı sert ve düz bir zemine yerleştirmeniz en doğru sonuçları almanızı ve 

sonuçların tutarlı olmasını sağlar.

•  Her gün aynı saatte, yemekten önce ve üzerinizde kıyafet olmadan tartılın.

  Örneğin, sabahları uyandığınızda ilk iş olarak tartılabilirsiniz.

•  Tartınız sonucu yukarı veya aşağı en yakın sayıya yuvarlar. Eğer iki kez tartılır ve 

ikisinde de farklı sonuçlar alırsanız, ağırlığınız bu iki değerin arasında  

bir değerdir.

•  Tartınızı nemli bir bezle temizleyin. Kimyasal temizleyiciler kullanmayın.

•  Tartınızın su almasına izin vermeyin, aksi halde elektronik parçaları zarar görür.

•  Tartınızı dikkatli kullanın. Hassas çalışan bir cihazdır.  

Düşürmeyin veya üzerine atlamayın.

SORUN GİDERME KILAVUZU

Tartınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız:

•  Pilin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin.

•  Doğru ağırlık modunu (stone/pound, kilogram veya pound) seçtiğinizden emin olun.

•  Tartının eğik olmayan, düzgün bir zemine yerleştirdiğinizden ve duvara 

değmediğinden emin olun.

•  Tartıyı her hareket ettirdiğinizde ‘başlatma’ işlemini tekrarlayın.

•  Tartıyı kullandığınızda ekranda hiçbir görüntü yoksa veya ‘

Lo

’ yazısı varsa yeni pil 

takmayı deneyin.

•  Ekranda ‘

----

’ yazısı görüntüleniyorsa maksimum ağırlık aşılmış demektir.

WEEE AÇIKLAMASI

Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması 

gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararları 

engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme 

kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış 

aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız 

perakende satış noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek 

şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler.

GARANTI

Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden 

itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması 

durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını (piller hariç) ücretsiz olarak tamir 

edecek veya değiştirecektir. Bu garanti terazinin işlevini görmesini etkileyen çalışan 

parçaları kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya da kaza veya 

yanlış kullanımdan kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Terazinin veya 

parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti kapsamında 

yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı ödenerek 

cihazın Salter’e (veya İngiltere dışındaki yerel Salter yetkili acentesine) gönderilmesi 

gerekir. Terazinin nakliye sırasında zarar görmemesi için paketlemede gereken özen 

gösterilmelidir. Bu taahhüt tüketicinin yasal haklarına ek olarak verilir ve hiçbir 

koşulda bu hakları etkilemez. İngiltere Satış ve Servisi için HoMedics Group Ltd, 

PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW, İngiltere adresi ile irtibat kurun. Yardım Hattı 

Telefon Numarası: (01732) 360783. İngiltere dışında bölgenizdeki Salter yetkili 

acentesi ile irtibat kurun.

Summary of Contents for 9064 IB

Page 1: ...NAL BILANCIA PESAPERSONA BILANÇA PESAPERSONA BADEROMSVEKT PERSONENWEEGSCHAAL HENKILÖVAA AT PERSONVÅG PERSONVÆGT SZEMÉLYMÉRLEG OSOBNÍ VÁHA KİŞİSEL TERAZİ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗΖΥΓΑΡΙΑ ПЕРСОНАЛЬНЫЕВЕСЫ WAGA ŁAZIENKOWA PERSONAL SCALES Instructions and Guarantee E ...

Page 2: ......

Page 3: ...a precision instrument Do not drop it or jump on it TROUBLESHOOTING GUIDE If you experience any difficulty in the use of your scale Check the battery is correctly fitted Check that you have selected your preference of stones pounds kilograms or pounds Check that the scale is on a flat level floor and not touching against a wall Repeat the Initialisation procedure every time the scale is moved If w...

Page 4: ... sur revêtement moquette retirez les patins antidérapants des pieds du pèse personne et fixez les pieds pour tapis fournis 6 Placer le pèse personne sur une surface plane et stable MISE EN ROUTE DE L APPAREIL 1 Appuyez sur le centre du plateau avec votre pied puis retirez le 2 0 0 s affiche 3 L appareil est mis hors tension et prêt à fonctionner Ce processus d initialisation doit être répété en ca...

Page 5: ... Waage die gewünschte Gewichtseinheit kg st oder lb aus 5 Soll die Waage auf einen Teppich gestellt werden müssen hierzu die rutschfesten Unterlagen von den Waagenfüßen entfernt und die mitgelieferten Teppichfüße angebracht werden 6 Stellen Sie die Waage auf einer festen ebenen Fläche auf INITIALISIERUNG IHRER WAAGE 1 Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche und nehmen Sie dann den Fuß weg 2 0 0 wird...

Page 6: ...ntras la balanza calcula su peso 2 En la balanza aparece su peso 3 Retírese de la balanza Aparecerá su peso durante unos segundos 4 Y entonces se desconecta la balanza INDICADOR DE ADVERTENCIA El peso excede la capacidad máxima Lo Cambie la pila Err Peso inestable Permanezca quieto CONSEJO DE USO Y CUIDADO Siempre se deberá pesar en la misma balanza colocada en la misma superficie No compare las l...

Page 7: ... posto nella parte inferiore della bilancia 5 Per l utilizzo su tappeti rimuovere i gommini antiscivolo dai piedini della bilancia e attaccare gli appositi piedini in dotazione 6 Sistemare la bilancia su una superficie piana e rigida ATTIVAZIONE DELLA BILANCIA 1 Premere il centro della pedana e sollevare il piede 2 Il display visualizza 0 0 3 La bilancia si spegne ed è pronta all uso La procedura ...

Page 8: ...partimento da bateria 4 Seleccione o modo de pesagem kg st ou lb com o interruptor existente na parte de baixo da balança 5 Para utilização sobre alcatifa por favor retire os pés anti deslizantes e fixe os pés para alcatifa fornecidos 6 Coloque a balança numa superfície firme e plana INICIALIZAÇÃO DA BALANÇA 1 Carregue no centro da plataforma e retire o pé 2 O visor indicará 0 0 3 A balança deslig...

Page 9: ...1 Stig opp på vekten og stå helt stille mens den beregner vekten din 2 Vekten din vises 3 Stig av Din vekt vises i noen sekunder 4 Vekten slås av VARSELKODE Maksimal veiekapasitet er overskredet Lo Bytt batteri Err Ustabil vekt Stå stille BRUK OG VEDLIKEHOLD Vei deg alltid på samme vekt og samme underlag Ikke sammenlign tall fra flere vekter ettersom det på grunn av konstruksjonen alltid vil være ...

Page 10: ...egschaal voorzichtig het is een precisie instrument Laat het niet vallen en spring er niet op PROBLEMEN OPLOSSEN Indien u problemen met het gebruik van de weegschaal ondervindt Controleer of de batterij correct is aangebracht Controleer of u de gewenste weergave hebt geselecteerd kilo st lb lb Controleerofdeweegschaalopeenplatteondergrondstaatengeenmurenraakt Herhaalde opstartprocedure iederekeerw...

Page 11: ...e ja seiso aivan liikkumatta vaa an punnitessa painosi 2 Painosi näkyy näytöllä 3 Astu pois vaa alta Painosi näkyy näytöllä muutaman sekunnin ajan 4 Vaaka kytkeytyy pois päältä VAROITUSILMAISIN Paino ylittää maksimirajan Lo Vaihda paristo Err Epävakaa paino Seiso paikallasi KÄYTTÖ JA HOITO OHJEITA Punnitse itsesi aina samalla vaa alla ja samalla lattialaustalla Älä vertaile eri vaakojen välisiä lu...

Page 12: ...på vågen med en gång DRIFT AV DIN VÅG 1 Kliv på och stå mycket stilla medan vågen beräknar din vikt 2 Din vikt visas 3 Kliv av Din vikt kommer att visas under några sekunder 4 Vågen kommer att stängas av VARNINGSINDIKATOR Vikt överstiger maximal kapacitet Lo Byt batteri Err Instabil vikt Stå stilla DRIFT OCH UNDERHÅLLNINGSRÅD Väg dig alltid på samma våg placerad på samma golvyta Jämför inte viktav...

Page 13: ...in vægt bliver vist 3 Træd ned Din vægt vil blive vist i nogle få sekunder 4 Vægten vil slukke ADVARSELSINDIKATOR Vægten overstiger den maksimale kapacitet Lo Udskift batteriet Err Ikke konstant vægt Stå stille BRUGS OG PLEJEVEJLEDNING Du skal altid veje dig selv på den samme vægt der er placeret på den samme gulvflade Du må ikke sammenligne vægtaflæsninger fra en vægt til en anden da der vil være...

Page 14: ...álási folyamatot meg kell ismételni amennyiben elmozdítja a mérleget Egyébként álljon fel a mérlegre A MÉRLEG HASZNÁLATA 1 Álljon mozdulatlanul a mérlegen amíg az ki nem számítja az Ön súlyát 2 Az Ön súlya megjelenik 3 Lépjen le a mérlegről Az Ön súlya néhány másodpercig megjelenik 4 A mérleg kikapcsol FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK A súly meghaladja a maximális teljesítményt Lo Cserélje ki az elemet Err ...

Page 15: ...zopakován Za ostatních okolností se přímo postavte na váhu POUŽITÍ VÁHY 1 Postavte se na váhu a stůjte nehybně dokud váha nevypočítá vaši hmotnost 2 Zobrazí se vaše hmotnost 3 Sestupte z váhy Na několik sekund se zobrazí vaše váha 4 Váha se vypne VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ Hmotnost přesahuje maximální kapacitu Lo Vyměňte baterii Err Nestálá hmotnost Stůjte nehybně RADY K POUŽITÍ A PÉČI Vždy se važte na ste...

Page 16: ...KILAVUZU Tartınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız Pilin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin Doğruağırlıkmodunu stone pound kilogramveyapound seçtiğinizdeneminolun Tartının eğik olmayan düzgün bir zemine yerleştirdiğinizden ve duvara değmediğinden emin olun Tartıyı her hareket ettirdiğinizde başlatma işlemini tekrarlayın Tartıyı kullandığınızda ekranda hiçbir görü...

Page 17: ...ςτηςζυγαριάς 5 Γιαχρήσηεπάνωσεχαλί αφαιρέστετααντιολισθητικάπέλματααπόταποδαράκια τηςζυγαριάςκαιτοποθετήστεταεσωκλειόμεναειδικάποδαράκιαγιαχαλιά 6 Τοποθετήστετηζυγαριάσεμιασταθερή επίπεδηεπιφάνεια ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ 1 Πατήστεστοκέντροτηςπλατφόρμαςκαιπάρτετοπόδισας 2 Θαεμφανιστείηένδειξη 0 0 3 Ηζυγαριάθασβήσεικαιθαείναιπλέονέτοιμηγιαχρήση Αυτήηδιαδικασίαενεργοποίησηςπρέπειναεπαναληφθείανηζυγα...

Page 18: ...тикорпусавесоввыберите режимвзвешиваниявкилограммах kg стоунах st иливфунтах lb 5 Дляиспользованиянаковреследуетснятьнескользкиеподкладкисножек весовиприкрепитьвходящиевкомплектножкидляковра 6 Установитевесынатвердойровнойповерхности УСТАНОВКА ВЕСОВ В ИСХОДНОЕ СОСТОЯНИЕ 1 Нажмитеногойнацентрплатформыиуберитеногу 2 Надисплееотобразятсяцифры0 0 3 Затемвесывыключатся Теперьониготовыкработе Приустанов...

Page 19: ...ypadku należy od razu stanąć na wadze UŻYWANIE SKALI 1 Wejdź na wagę i stój nieruchomo podczas ważenia 2 Twoja waga zostanie wyświetlona na wyświetlaczu 3 Zejdź z wagi Twoja waga będzie jeszcze wyświetlana przez kilka sekund 4 Waga wyłączy się KOMUNIKATY BŁĘDÓW Waga przekracza maksymalną nośność Lo Wymień batere Err Niestabilna waga Stój nieruchomo ZASTOSOWANIE I UTRZYMANIE Zawsze waż się na tej s...

Page 20: ...HoMedics Group Ltd PO Box 460 Tonbridge Kent TN9 9EW UK www salterhousewares co uk IB 9065 0810 01 E ...

Reviews: