background image

19

GWARANCJA

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie 

naprawi lub wymieni produkt lub dowolną jego część (z wyjątkiem baterii), 

jeżeli w ciągu 15 lat od dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu 

wad wykonawczych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy 

robocze, mające wpływ na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu 

wizualnego produktu wskutek normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń 

wynikłych z przypadkowego działania lub nieprawidłowego wykorzystania. 

Otwarcie lub zdemontowanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia 

gwarancyjne muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na 

koszt użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką 

Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas 

transportu. Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych praw konsumenta 

i w żaden sposób nie ogranicza tych praw. W sprawach dotyczących sprzedaży i 

serwisu w Wielkiej Brytanii należy kontaktować się z HoMedics Group Ltd, PO Box 

460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW, wielka Brytania. Infolinia: (01732) 360783. Poza Wielką 

Brytanią należy kontaktować się z lokalnym przedstawicielem Salter.

PL

NOWA FUNKCJA! 

Waga ta jest wyposażona w funkcję wygodnej aktywacji. Po inicjowaniu wagi, 

wystarczy po prostu stanąć na jej platformie – nie trzeba na nic czekać!

PRZYGOTOWANIE WAGI 

1.  Otwórz komorę baterii znajdującą się w spodzie wagi. 

2.  Zdejmij zabezpieczenie baterii. 

3.  Zamknij komorę baterii. 

4.  Wybierz odpowiednie jednostki wagi za pomocą przełącznika znajdującego się w 

spodniej części urządzenia. 

5.  Jeśli stojak ma być ustawiony na dywanie, należy zdjąć nakładki antypoślizgowe 

z nóżek wagi i założyć dołączone nakładki na dywan.

6.  Ustaw wagę na stabilnej równej powierzchni. 

INICJOWANIE WAGI

1.  Naciśnij środkową część platformy i zdejmij stopę. 

2.  Wyświetli się 

0.0

’ .

3.  Waga wyłączy się. Oznacza to, że jest gotowa do użycia. 

Proces inicjalizacji należy powtórzyć, jeżli waga zostanie przyniesiona w inne 

miejsce. W każdym innym przypadku należy od razu stanąć na wadze. 

UŻYWANIE SKALI

1.  Wejdź na wagę i stój nieruchomo podczas ważenia. 

2.  Twoja waga zostanie wyświetlona na wyświetlaczu. 

3.  Zejdź z wagi. Twoja waga będzie jeszcze wyświetlana przez kilka sekund. 

4.  Waga wyłączy się

KOMUNIKATY BŁĘDÓW 

----

 Waga przekracza maksymalną nośność. 

Lo

  Wymień batere. 

Err

  Niestabilna waga. Stój nieruchomo. 

ZASTOSOWANIE I UTRZYMANIE:

•  Zawsze waż się na tej samej wadze, umieszczonej w tym samym miejscu.

  Nie porównuj odczytów z różnych urządzeń, ponieważ mogą występować pewne 

różnice wynikające z różnych tolerancji produkcyjnych.

•  Aby uzyskać dokładny i powtarzalny odczyt, należy umieścić wagę na stabilnym i 

równym podłożu. 

•  Sprawdzaj swoją wagę każdego dnia o tej samej porze, przed posiłkiem i bez 

obuwia.

  Najlepiej ważyć się rano, po wstaniu z łóżka.

•  Waga zaokrągla wynik w dół lub w górę do najbliższej wartości. Jeśli ważysz się 

dwukrotnie i otrzymujesz dwa różne wyniki, oznacza to, że Twoja waga znajduje 

się pomiędzy tymi dwoma odczytami.

•  Czyść wagę wilgotną szmatką. Nie używaj chemicznych środków czyszczących.

•  Nie dopuszczaj do zamoczenia wagi, ponieważ może doprowadzić to do 

uszkodzenia elektroniki urządzenia.

•  Obchodź się z wagą ostrożnie – jest to precyzyjne urządzenie. Nie rzucaj wagą i 

nie skacz na niej.

WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK

W przypadku wystąpienia problemów związanych z eksploatacją wagi:

•  Sprawdź, czy bateria jest włożona prawidłowo.

•  Sprawdź, czy wybrałeś prawidłowe jednostki wagi, np. kilogramy.

•  Sprawdź, czy waga jest ustawiona na płaskiej i stabilnej powierzchni i nie  

dotyka ściany.

•  Powtórz procedurę inicjalizacji za każdym razem, gdy waga zmieni położenie.

•  Jeżeli podczas używania wagi na wyświetlaczu nie ma żadnej wartości lub 

wyświetlony ‘

Lo

’, należy założyć nowe baterie.

•  Jeżeli wyświetlony ‘

----

’ waga została przeciążona.

OBJAŚNIENIE WEEE

Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się 

wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym 

zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingować, 

aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać 

zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub 

skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego 

dla środowiska recyklingu. 

Summary of Contents for 9064 IB

Page 1: ...NAL BILANCIA PESAPERSONA BILANÇA PESAPERSONA BADEROMSVEKT PERSONENWEEGSCHAAL HENKILÖVAA AT PERSONVÅG PERSONVÆGT SZEMÉLYMÉRLEG OSOBNÍ VÁHA KİŞİSEL TERAZİ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗΖΥΓΑΡΙΑ ПЕРСОНАЛЬНЫЕВЕСЫ WAGA ŁAZIENKOWA PERSONAL SCALES Instructions and Guarantee E ...

Page 2: ......

Page 3: ...a precision instrument Do not drop it or jump on it TROUBLESHOOTING GUIDE If you experience any difficulty in the use of your scale Check the battery is correctly fitted Check that you have selected your preference of stones pounds kilograms or pounds Check that the scale is on a flat level floor and not touching against a wall Repeat the Initialisation procedure every time the scale is moved If w...

Page 4: ... sur revêtement moquette retirez les patins antidérapants des pieds du pèse personne et fixez les pieds pour tapis fournis 6 Placer le pèse personne sur une surface plane et stable MISE EN ROUTE DE L APPAREIL 1 Appuyez sur le centre du plateau avec votre pied puis retirez le 2 0 0 s affiche 3 L appareil est mis hors tension et prêt à fonctionner Ce processus d initialisation doit être répété en ca...

Page 5: ... Waage die gewünschte Gewichtseinheit kg st oder lb aus 5 Soll die Waage auf einen Teppich gestellt werden müssen hierzu die rutschfesten Unterlagen von den Waagenfüßen entfernt und die mitgelieferten Teppichfüße angebracht werden 6 Stellen Sie die Waage auf einer festen ebenen Fläche auf INITIALISIERUNG IHRER WAAGE 1 Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche und nehmen Sie dann den Fuß weg 2 0 0 wird...

Page 6: ...ntras la balanza calcula su peso 2 En la balanza aparece su peso 3 Retírese de la balanza Aparecerá su peso durante unos segundos 4 Y entonces se desconecta la balanza INDICADOR DE ADVERTENCIA El peso excede la capacidad máxima Lo Cambie la pila Err Peso inestable Permanezca quieto CONSEJO DE USO Y CUIDADO Siempre se deberá pesar en la misma balanza colocada en la misma superficie No compare las l...

Page 7: ... posto nella parte inferiore della bilancia 5 Per l utilizzo su tappeti rimuovere i gommini antiscivolo dai piedini della bilancia e attaccare gli appositi piedini in dotazione 6 Sistemare la bilancia su una superficie piana e rigida ATTIVAZIONE DELLA BILANCIA 1 Premere il centro della pedana e sollevare il piede 2 Il display visualizza 0 0 3 La bilancia si spegne ed è pronta all uso La procedura ...

Page 8: ...partimento da bateria 4 Seleccione o modo de pesagem kg st ou lb com o interruptor existente na parte de baixo da balança 5 Para utilização sobre alcatifa por favor retire os pés anti deslizantes e fixe os pés para alcatifa fornecidos 6 Coloque a balança numa superfície firme e plana INICIALIZAÇÃO DA BALANÇA 1 Carregue no centro da plataforma e retire o pé 2 O visor indicará 0 0 3 A balança deslig...

Page 9: ...1 Stig opp på vekten og stå helt stille mens den beregner vekten din 2 Vekten din vises 3 Stig av Din vekt vises i noen sekunder 4 Vekten slås av VARSELKODE Maksimal veiekapasitet er overskredet Lo Bytt batteri Err Ustabil vekt Stå stille BRUK OG VEDLIKEHOLD Vei deg alltid på samme vekt og samme underlag Ikke sammenlign tall fra flere vekter ettersom det på grunn av konstruksjonen alltid vil være ...

Page 10: ...egschaal voorzichtig het is een precisie instrument Laat het niet vallen en spring er niet op PROBLEMEN OPLOSSEN Indien u problemen met het gebruik van de weegschaal ondervindt Controleer of de batterij correct is aangebracht Controleer of u de gewenste weergave hebt geselecteerd kilo st lb lb Controleerofdeweegschaalopeenplatteondergrondstaatengeenmurenraakt Herhaalde opstartprocedure iederekeerw...

Page 11: ...e ja seiso aivan liikkumatta vaa an punnitessa painosi 2 Painosi näkyy näytöllä 3 Astu pois vaa alta Painosi näkyy näytöllä muutaman sekunnin ajan 4 Vaaka kytkeytyy pois päältä VAROITUSILMAISIN Paino ylittää maksimirajan Lo Vaihda paristo Err Epävakaa paino Seiso paikallasi KÄYTTÖ JA HOITO OHJEITA Punnitse itsesi aina samalla vaa alla ja samalla lattialaustalla Älä vertaile eri vaakojen välisiä lu...

Page 12: ...på vågen med en gång DRIFT AV DIN VÅG 1 Kliv på och stå mycket stilla medan vågen beräknar din vikt 2 Din vikt visas 3 Kliv av Din vikt kommer att visas under några sekunder 4 Vågen kommer att stängas av VARNINGSINDIKATOR Vikt överstiger maximal kapacitet Lo Byt batteri Err Instabil vikt Stå stilla DRIFT OCH UNDERHÅLLNINGSRÅD Väg dig alltid på samma våg placerad på samma golvyta Jämför inte viktav...

Page 13: ...in vægt bliver vist 3 Træd ned Din vægt vil blive vist i nogle få sekunder 4 Vægten vil slukke ADVARSELSINDIKATOR Vægten overstiger den maksimale kapacitet Lo Udskift batteriet Err Ikke konstant vægt Stå stille BRUGS OG PLEJEVEJLEDNING Du skal altid veje dig selv på den samme vægt der er placeret på den samme gulvflade Du må ikke sammenligne vægtaflæsninger fra en vægt til en anden da der vil være...

Page 14: ...álási folyamatot meg kell ismételni amennyiben elmozdítja a mérleget Egyébként álljon fel a mérlegre A MÉRLEG HASZNÁLATA 1 Álljon mozdulatlanul a mérlegen amíg az ki nem számítja az Ön súlyát 2 Az Ön súlya megjelenik 3 Lépjen le a mérlegről Az Ön súlya néhány másodpercig megjelenik 4 A mérleg kikapcsol FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK A súly meghaladja a maximális teljesítményt Lo Cserélje ki az elemet Err ...

Page 15: ...zopakován Za ostatních okolností se přímo postavte na váhu POUŽITÍ VÁHY 1 Postavte se na váhu a stůjte nehybně dokud váha nevypočítá vaši hmotnost 2 Zobrazí se vaše hmotnost 3 Sestupte z váhy Na několik sekund se zobrazí vaše váha 4 Váha se vypne VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ Hmotnost přesahuje maximální kapacitu Lo Vyměňte baterii Err Nestálá hmotnost Stůjte nehybně RADY K POUŽITÍ A PÉČI Vždy se važte na ste...

Page 16: ...KILAVUZU Tartınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız Pilin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin Doğruağırlıkmodunu stone pound kilogramveyapound seçtiğinizdeneminolun Tartının eğik olmayan düzgün bir zemine yerleştirdiğinizden ve duvara değmediğinden emin olun Tartıyı her hareket ettirdiğinizde başlatma işlemini tekrarlayın Tartıyı kullandığınızda ekranda hiçbir görü...

Page 17: ...ςτηςζυγαριάς 5 Γιαχρήσηεπάνωσεχαλί αφαιρέστετααντιολισθητικάπέλματααπόταποδαράκια τηςζυγαριάςκαιτοποθετήστεταεσωκλειόμεναειδικάποδαράκιαγιαχαλιά 6 Τοποθετήστετηζυγαριάσεμιασταθερή επίπεδηεπιφάνεια ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ 1 Πατήστεστοκέντροτηςπλατφόρμαςκαιπάρτετοπόδισας 2 Θαεμφανιστείηένδειξη 0 0 3 Ηζυγαριάθασβήσεικαιθαείναιπλέονέτοιμηγιαχρήση Αυτήηδιαδικασίαενεργοποίησηςπρέπειναεπαναληφθείανηζυγα...

Page 18: ...тикорпусавесоввыберите режимвзвешиваниявкилограммах kg стоунах st иливфунтах lb 5 Дляиспользованиянаковреследуетснятьнескользкиеподкладкисножек весовиприкрепитьвходящиевкомплектножкидляковра 6 Установитевесынатвердойровнойповерхности УСТАНОВКА ВЕСОВ В ИСХОДНОЕ СОСТОЯНИЕ 1 Нажмитеногойнацентрплатформыиуберитеногу 2 Надисплееотобразятсяцифры0 0 3 Затемвесывыключатся Теперьониготовыкработе Приустанов...

Page 19: ...ypadku należy od razu stanąć na wadze UŻYWANIE SKALI 1 Wejdź na wagę i stój nieruchomo podczas ważenia 2 Twoja waga zostanie wyświetlona na wyświetlaczu 3 Zejdź z wagi Twoja waga będzie jeszcze wyświetlana przez kilka sekund 4 Waga wyłączy się KOMUNIKATY BŁĘDÓW Waga przekracza maksymalną nośność Lo Wymień batere Err Niestabilna waga Stój nieruchomo ZASTOSOWANIE I UTRZYMANIE Zawsze waż się na tej s...

Page 20: ...HoMedics Group Ltd PO Box 460 Tonbridge Kent TN9 9EW UK www salterhousewares co uk IB 9065 0810 01 E ...

Reviews: