background image

  

FRANÇAIS

  

 

7

 

T3

 

 

180°C

 

T4

 

 

115°C

 

T5

 

 

80°C

 

T6

 

 

UNIQUEMENT

 

APRES

 

ACCORD

 

SALMSON

 

 

S’il

 

existe

 

un

 

risque

 

de

 

fonctionnement

 

vanne

 

fermée

 

au

 

refoulement,

 

il

 

est

 

conseillé

 

d'installer

 

un

 

système

 

de

 

mesure

 

de

 

la

 

température

 

de

 

surface.

  

Utiliser

 

des

 

protections

 

moteur

 

soigneusement

 

calibrées.

 

Dans

 

les

 

environnements

 

sales

 

ou

 

poussiéreux,

 

procéder

 

à

 

des

 

nettoyages

 

réguliers

 

du

 

matériel.

 

 

2.9.3

 

RISQUE

 

D’ACCUMULATION

 

DE

 

MELANGES

 

EXPLOSIFS

 

Vérifier

 

que

 

le

 

corps

 

de

 

pompe

 

est

 

correctement

 

dégazé

 

et

 

que

 

la

 

pompe

 

ne

 

tourne

 

pas

 

à

 

sec.

 

 

Vérifier

 

que

 

la

 

pompe

 

et

 

les

 

tuyauteries

 

d'aspiration

 

et

 

de

 

refoulement

 

sont

 

toujours

 

complètement

 

remplies

 

de

 

liquide

 

pendant

 

le

 

fonctionnement

 

de

 

la

 

pompe

 

de

 

manière

 

à

 

prévenir

 

la

 

création

 

d’une

 

atmosphère

 

explosive.

 

De

 

plus,

 

vérifier

 

que

 

les

 

circuits

 

auxiliaires

 

sont

 

correctement

 

remplis.

  

Pour

 

éviter

 

les

 

dangers

 

potentiels

 

provenant

 

d'émissions

 

fugitives

 

de

 

vapeurs

 

ou

 

de

 

gaz

 

dans

 

l'atmosphère,

 

la

 

zone

 

environnante

 

doit

 

être

 

parfaitement

 

ventilée.

 

 

2.9.4

 

RISQUE

 

DE

 

FUITES

 

La

 

pompe

 

ne

 

doit

 

être

 

utilisée

 

que

 

pour

 

véhiculer

 

les

 

liquides

 

pour

 

lesquels

 

elle

 

a

 

été

 

définie.

 

 

Si

 

la

 

pompe

 

est

 

installée

 

en

 

extérieur

 

et

 

que

 

le

 

risque

 

de

 

gel

 

est

 

réel,

 

vidanger

 

ou

 

protéger

 

la

 

pompe

 

et

 

les

 

circuits

 

auxiliaires

 

pour

 

éviter

 

l'éclatement

 

des

 

composants

 

contenant

 

du

 

liquide.

 

Si

 

la

 

fuite

 

d'un

 

liquide

 

à

 

l'atmosphère

 

peut

 

entraîner

 

un

 

danger,

 

il

 

est

 

recommandé

 

d'installer

 

un

 

appareil

 

de

 

détection

 

de

 

fuite.

 

 

2.9.5

 

GROUPE

 

COMPLET

 

La

 

certification

 

ATEX

 

d’un

 

groupe

 

complet

 

suivant

 

la

 

Directive

 

94/9/CE

 

est

 

définie

 

suivant

 

le

 

plus

 

faible

 

niveau

 

de

 

protection

 

de

 

l’équipement

 

intégré.

 

Cette

 

remarque

 

concerne

 

particulièrement

 

la

 

protection

 

du

 

moteur

 

électrique.

 

 

2.9.6

 

GROUPE

 

LIVRE

 

SANS

 

MOTEUR

 

/

 

SANS

 

INSTRUMENTATION

 

Lorsqu’un

 

groupe

 

moto

pompe

 

fait

 

l’objet

 

d’une

 

fourniture

 

partielle

 

(moteur,

 

accouplement,

 

carter

 

ou

 

capteur

 

non

 

fourni),

 

un

 

certificat

 

d’intégration

 

sera

 

délivré.

 

Il

 

sera

 

de

 

la

 

responsabilité

 

de

 

l’intégrateur

 

de

 

respecter

 

toutes

 

les

 

règles

 

en

 

vigueur

 

pour

 

pouvoir

 

certifier

 

l’équipement

 

complet

 

dans

 

la

 

zone

 

ATEX

 

considérée.

 

 

2.9.7

 

PROTECTEUR

 

D’ACCOUPLEMENT

 

Le

 

protecteur

 

d’accouplement

 

utilisé

 

en

 

atmosphère

 

explosible

 

doit

 

répondre

 

aux

 

critères

 

suivants

 

:

 

 

Utilisation

 

d’une

 

matière

 

anti

étincelles

 

(laiton),

 

 

Utilisation

 

d’une

 

matière

 

antistatique,

 

 

Dimensionnement

 

mécanique

 

suffisant

 

pour

 

éviter

 

qu’il

 

n’entre

 

en

 

contact

 

avec

 

une

 

pièce

 

en

 

mouvement

 

après

 

un

 

choc.

 

 

2.9.8

 

SURVEILLANCE

 

DU

 

FONCTIONNEMENT

 

Lorsque

 

la

 

pompe

 

est

 

utilisée

 

en

 

atmosphère

 

explosible,

 

l’utilisateur

 

doit

 

vérifier

 

régulièrement

 

les

 

paramètres

 

suivants

 

et

 

respecter

 

un

 

plan

 

de

 

maintenance.

 

 

La

 

surveillance

 

portera

 

particulièrement

 

sur

 

:

 

 

La

 

qualité

 

de

 

l’étanchéité

 

d’arbre,

 

 

L’évolution

 

de

 

la

 

température

 

des

 

paliers,

 

 

L’absence

 

de

 

signe

 

de

 

cavitation

 

ou

 

de

 

bruit

 

anormal,

 

 

La

 

position

 

des

 

vannes

 

d’isolement

 

et

 

le

 

bon

 

fonctionnement

 

des

 

vannes

 

motorisées.

 

Si

 

une

 

usure

 

ou

 

un

 

mauvais

 

fonctionnement

 

est

 

constaté,

 

alors

 

la

 

pompe

 

doit

 

immédiatement

 

être

 

arrêtée

 

et

 

mise

 

en

 

sécurité

 

en

 

attendant

 

que

 

les

 

opérations

 

de

 

maintenance

 

ne

 

soient

 

effectuées.

 

La

 

(les)

 

cause(s)

 

de

 

disfonctionnement

 

doit(doivent)

 

être

 

éliminée(s).

 

 

2.9.9

 

RISQUE

 

DE

 

CREATION

 

D’ETINCELLES

 

L’utilisateur

 

doit

 

prendre

 

les

 

mesures

 

nécessaires

 

pour

 

éviter

 

que

 

des

 

étincelles

 

ne

 

soient

 

créées

 

en

 

cas

 

de

 

choc.

 

 

La

 

mise

 

à

 

la

 

terre

 

des

 

différents

 

composants

 

du

 

groupe

 

doit

 

être

 

effectuée

 

dans

 

les

 

règles

 

de

 

l’art.

 

La

 

continuité

 

de

 

masses

 

doit

 

être

 

assurée

 

entre

 

les

 

différents

 

composants

 

du

 

groupe.

 

 

Cela

 

concerne

 

:

 

 

L’hydraulique,

 

 

Le

 

protecteur

 

d’accouplement,

 

 

La

 

carcasse

 

du

 

moteur,

 

 

Le

 

socle.

 

Utiliser

 

le

 

taraudage

 

prévu

 

sur

 

le

 

socle

 

ou

 

la

 

patte

 

de

 

mise

 

à

 

la

 

terre

 

pour

 

raccorder

 

le

 

support

 

de

 

pompe

 

à

 

la

 

terre.

 

 

3

 

TRANSPORT

 

ET

 

STOCKAGE

 

AVANT

 

UTILISATION

 

3.1

 

CONSIGNES

 

DE

 

SECURITE

 

Ne

 

jamais

 

stationner

 

sous

 

une

 

charge

 

 

 

Respecter

 

une

 

distance

 

de

 

sécurité

 

suffisante

 

autour

 

de

 

la

 

charge

 

pendant

 

le

 

transport.

 

 

Vérifier

 

le

 

poids

 

du

 

matériel

 

et

 

utiliser

 

des

 

élingues

 

appropriées

 

et

 

en

 

parfait

 

état.

 

 

Ajuster

 

la

 

longueur

 

des

 

élingues

 

de

 

manière

 

à

 

ce

 

que

 

la

 

pompe

 

ou

 

le

 

groupe

 

électro

pompe

 

soit

 

levé

 

de

 

façon

 

stable

 

et

 

en

 

position

 

horizontale.

 

 

Les

 

anneaux

 

de

 

levage

 

parfois

 

disponibles

 

sur

 

la

 

pompe

 

ou

 

sur

 

le

 

moteur

 

ne

 

doivent

 

pas

 

être

 

utilisés

 

pour

 

soulever

 

le

 

groupe

 

complet.

 

Ils

 

ne

 

sont

 

destinés

 

qu’à

 

la

 

manutention

 

de

 

chaque

 

pièce

 

lors

 

des

 

opérations

 

de

 

montage

 

/

 

démontage.

 

 

Se

 

référer

 

aux

 

points

 

de

 

levage

 

indiqués

 

sur

 

les

 

groupes

 

ou

 

aux

 

informations

 

données

 

ci

après.

 

3.2

 

RECEPTION

 

ET

 

DEBALLAGE

 

Dès

 

réception

 

du

 

matériel,

 

vérifier

 

qu’il

 

est

 

complet

 

(quantité

 

et

 

désignation

 

des

 

produits

 

par

 

rapport

 

au

 

bordereau

 

de

 

livraison)

 

et

 

qu’il

 

n’a

 

pas

 

subi

 

de

 

dommages

 

pendant

 

le

 

transport.

 

Emettre

 

des

 

réserves

 

si

 

l’emballage

 

présente

 

des

 

signes

 

évidents

 

de

 

dégradation.

 

En

 

cas

 

de

 

défaut

 

constaté,

 

prendre

 

toutes

 

les

 

dispositions

 

nécessaires

 

auprès

 

du

 

transporteur

 

dans

 

les

 

délais

 

impartis.

 

Ne

 

pas

 

dissocier

 

les

 

documents

 

fixés

 

à

 

la

 

pompe.

 

Déballer

 

la

 

pompe

 

et

 

retraiter

 

l’emballage

 

en

 

veillant

 

au

 

respect

 

de

 

l’environnement.

 

Laisser

 

en

 

place

 

les

 

obturateurs

 

de

 

brides

 

si

 

la

 

pompe

 

ne

 

doit

 

pas

 

être

 

installée

 

immédiatement.

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for NOEH

Page 1: ...NOEH INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS N M S n 4095567 Ed 3 10 13 FRAN AIS ENGLISH...

Page 2: ......

Page 3: ...NOEH INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRAN AIS N M S n 4095567 Ed 3 10 13...

Page 4: ...2...

Page 5: ...2 Temp ratures du fluide 6 2 9 3 Risque d accumulation de m langes explosifs 7 2 9 4 Risque de fuites 7 2 9 5 Groupe complet 7 2 9 6 Groupe livr sans moteur sans instrumentation 7 2 9 7 Protecteur d...

Page 6: ...la mise en route 14 8 2 Remplissage d gazage 15 8 3 D marrage 15 8 4 Contr les effectuer apr s d marrage 15 8 5 Mise hors service 15 9 Maintenance 15 9 1 G n ralit s 15 9 2 Programme d entretien ET in...

Page 7: ...en et de r paration prescrit Dommages corporels d origine lectrique m canique chimique thermique etc Dommages mat riels Perte de la protection anti d flagrante Risque de pollution de l environnement 2...

Page 8: ...en vigueur pour pouvoir certifier son quipement CE La certification du groupe motopompe dans lequel la pompe sera int gr e sera de la responsabilit de l int grateur Il veillera respecter l ensemble de...

Page 9: ...T Lorsque la pompe est utilis e en atmosph re explosible l utilisateur doit v rifier r guli rement les param tres suivants et respecter un plan de maintenance La surveillance portera particuli rement...

Page 10: ...rocess du palier de la pompe permet le montage de garnitures sp cifiques pour des temp ratures de 140 et 180 C On trouve ces pompes dans les process utilisant des boucles de circulation d eau surchauf...

Page 11: ...ent v temp rature diff rentielle 5 2 2 4 VITESSE MAXIMUM ET NOMBRE DE DEMARRAGES AUTORISES PAR HEURE Vitesse maximum autoris e Le tableau ci dessous rappelle les vitesses maximum autoris es pour chaqu...

Page 12: ...forces et moments Correction due la temp rature pour temp rature 110 C C Etm E20b Avec E20b module d lasticit du mat riau de base 20 C et Etm la temp rature choisie Montage sur socle en fonte Refoule...

Page 13: ...En modifiant les caract ristiques du r seau une vanne de r glage est install e au refoulement de la pompe Elle permet d augmenter ou de diminuer la perte de charge du r seau et donc de d placer le po...

Page 14: ...e juste apr s arr t de la machine Avant d intervenir sur les parties mobiles du groupe motopompe l alimentation lectrique du moteur a t coup e et condamn e Le groupe moto pompe a t lign en usine Si u...

Page 15: ...a pression dans le quench ne devra pas exc der 0 35 bar Refroidissement garniture m canique Pour une utilisation au del de 140 C les pompes sont quip es d une garniture m canique n cessitant un refroi...

Page 16: ...Dans le cas de valeurs sup rieures un filtre appropri doit tre install contacter le fabricant du convertisseur pour la d finition et s lection de ce filtre ou contacter le fabricant du moteur pour con...

Page 17: ...uides chauds l alignement d finitif de la pompe et du moteur ne pourra tre r alis qu une fois la temp rature de la pompe stabilis e Voir chapitre 7 1 4 LIGNAGE POMPE MOTEUR Relever les temp ratures de...

Page 18: ...n matique 50 C en mm 61 2 74 8 41 8 50 8 19 8 24 2 Huile corresp SAE 20 et 20W SAE 10W Tailles de paliers et capacit s d huile Taille du palier Huile litre 45 0 8 55 1 5 65 2 0 75 2 3 9 2 1 1 FR QUENC...

Page 19: ...garniture m canique 43 30 sur sa chemise et placer la clavette 94 01 sur l arbre 21 10 Prendre toutes les pr cautions n cessaires lors du montage de la garniture sur la chemise afin de ne pas endommag...

Page 20: ...le bon fonctionnement des circuits auxiliaires Si besoin changer la garniture Hausse de temp rature du palier Niveau d huile insuffisant dans le palier Refaire le niveau d huile dans le palier Recher...

Page 21: ...fois d mont e la pompe peut encore contenir une part de fluide pomp S assurer que les substances dangereuses pour l homme sont limin es Respecter les consignes de s curit pr sentes dans les fiches s c...

Page 22: ...FRAN AIS 20 12 1 1 PLAN EN COUPE HYDRAULIQUE SIMPLE VOLUTE HYDRAULIQUE DOUBLE VOLUTE 12 1 2 NOMENCLATURE...

Page 23: ...ompe Num ro ou d signation de s la pi ce s souhait es Le num ro de s rie et la d signation de la pompe sont grav s sur la plaque signal tique de la pompe 12 3 PIECES DE RECHANGE DE PREMIERE URGENCE Si...

Page 24: ...FRAN AIS 22 13 DECLARATION CE...

Page 25: ......

Page 26: ...NOEH INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH N M S n 4095567 Ed 3 10 13...

Page 27: ...2...

Page 28: ...ructions for ATEX 6 2 9 2 Fluid Temperature 6 2 9 3 build up of explosive mixture 7 2 9 4 Preventing leakage 7 2 9 5 Complete unit 7 2 9 6 Pump unit delivered without motor without sensors 7 2 9 7 Cou...

Page 29: ...hecks 14 8 5 Shutdown 14 9 Maintenance 14 9 1 General information 14 9 2 Maintenance and periodic inspections schedule 15 9 2 1 Lubrication 15 9 2 1 1 Oil change intervals 15 9 3 Dismantling and re as...

Page 30: ...STRUCTIONS 2 4 1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR OPERATION ON THE PUMP SET Make sure that electric power is switched off before maintenance operations starts Electrical protection should not be r...

Page 31: ...structions to Avoid excessive surface temperature Avoid build up of explosive mixture Avoid sparks creation Prevent leakages Ensure proper maintenance to avoid hazard The following instructions for th...

Page 32: ...readed hole or the earthing plate located on the base plate should be used to make proper earthing 3 TRANSPORT AND STORAGE 3 1 SAFETY MEASURES Never rest below a suspended load Keep a safe distance wh...

Page 33: ...nd O Ring made of EPDM for pumps assembled with bearing bracket size 75 Shaft seal single mechanical seal type H7N Sic Carbon EPDM with flushing and quench according to API plan 11 61 or single mechan...

Page 34: ...pump shaft turns freely after the test and before final pump start To check direction of rotation start motor briefly and check direction of rotation just before rotation stops If direction of rotati...

Page 35: ...er department to get it ATEX pumps may be delivered with specific instrumentation Refer to pump technical datasheet or to acknowledgment of order to know exhaustive scope of supply 6 DESCRIPTION AND W...

Page 36: ...e baseframe and reduces vibrations transmission to civil work Foundation work surface preparation and leveling of baseframe will be performed in the state of the art and should be done before grouting...

Page 37: ...e pump Discharge pipe Nominal diameter of discharge pipe should be chosen to ensure a max flow speed of 3m s Filter If required a filter can be installed before the pump intake To ensure proper workin...

Page 38: ...U 3 7 3 4 Y STARTER Grounding of the complete pumpset will be performed with special care Earthing will avoid any electrostatic accumulation in components of the pumpset Each part of the pumpset shoul...

Page 39: ...e current consumption on each phase of the motor Check calibration of motor protections Check temperature of ball bearings on bearing housing surface Check flexible coupling alignment after several pu...

Page 40: ...type SAE 20 et 20W SAE 10W Bearing bracket size oil quantity Bearing bracket size Oil liters 45 0 8 55 1 5 65 2 0 75 2 3 9 2 1 1 Oil change intervals The bearing bracket is delivered without the firs...

Page 41: ...and install mechanical seal rotating part 43 30 onto shaft sleeve Press the key 94 01 in the shaft 21 10 Make sure that seals and friction faces are not damaged during assembly scrubs on the sleeve di...

Page 42: ...sing Check that auxiliary equipments work properly Proceed with replacement of the mechanical seal if required Temperature of bearing bracket increases Oil level is too low in bearing bracket Add oil...

Page 43: ...at may be used in auxiliary sealing systems Even when dismantled from the process line the pump may contain a part of pumped fluid Make sure that dangerous liquids have been eliminated Security requir...

Page 44: ...ENGLISH 19 12 1 1 SECTIONAL DRAWING SINGLE VOLUTE CASING DOUBLE VOLUTE CASING...

Page 45: ...son Hotline In case of inquiry please indicate Serial number Complete pump description Item or description of the requested spare part s The serial number of the pump is engraved on the pump nameplate...

Page 46: ...ENGLISH 21 13 EC DECLARATION OF CONFORMITY...

Page 47: ......

Page 48: ...Service consommateur 0 820 0000 44 0 12 TTC MIN service conso salmson fr www salmson com SI GE SOCIAL Espace Lumi re B timent 6 53 boulevard de la R publique 78403 Chatou Cedex FRANCE...

Reviews: