salmson MULTI-H 16 Series Installation And Starting Instructions Download Page 4

Français

1. Généralités

   

A propos de ce manuel

La langue de la notice de montage et de mise en 

service d’origine est le français. Toutes les autres 

langues de la présente notice sont une traduction 

de la notice de montage et de mise en service 

d’origine.

Ces consignes d’installation et de mise en service 

font partie intégrante du produit. Elles doivent être 

conservées à proximité du produit et à portée de 

main dès que nécessaire. Le respect strict de ces 

consignes est une condition préalable à l’utilisa-

tion du produit selon son usage prévu et pour son  

fonctionnement correct. 

Ces consignes d’installation et de mise en service  

sont en conformité avec les normes relatives à 

l’équipement et à la sécurité reportées ci-des-

sous,  en vigueur lors de l’impression du présent 

document.

   

Montage et entretien uniquement  

par du personnel qualifié

   1.1  Applications

La pompe convient aux applications de refou-

lement d’eau potable, d’eau de chauffage et 

d’eau industrielle, des condensats, des mélan-

ges eau-glycol contenant 40% de glycol maxi-

mum, ainsi que d’autres fluides de faible viscosité 

dépourvus d’huile minérale et ne contenant pas de 

matières abrasives ou à fibres longues.

Ses principaux domaines d’application sont les in-

stallations de distribution d’eau et de surpression, 

les alimentations pour chaudières, les systèmes de 

circulation industriels utilisés dans la technique des 

procédés, les circuits d’eau de refroidissement, les 

systèmes d’extinction d’incendie ainsi que les sta-

tions de lavage et les installations d’arrosage.

Lorsqu’il faut refouler des liquides chimiques 

agressifs, l’autorisation du fabricant est requise.

   1.2  Caractéristiques

1.2.1  Raccordement et puissance

Monophasé : 

1 ~ 230 V (±10%)/50Hz ou

220 V (-10%)/60Hz - 240 V (+6%)/60Hz
Triphasé : 

3 ~ 230/400 V (±10%)/50 Hz ou

220/380 V (-10%)/60 Hz - 265/460 V (+10%)/60 Hz 
Capacité du moteur : voir plaque signalétique
Consommation de courant maximale: voir plaque 

signalétique
Température des liquides refoulés :  

– 15°C à 110°C Exécution avec joints – EPDM 

(KTW/WRAS)

– 15°C à 80°C Exécution avec joints – VITON
Pression de service maximale admissible :   

10 bars
Pression à l’entrée maximale admissible : 6 bars
Température ambiante maximale : 40 °C
Type de protection : IP 54

  Niveau sonore 0/+3 dB(A) :  

D’autres tensions/fréquences et qualités de matéri-

aux sont disponibles en option ou sur demande.

Lorsqu’il s’agit de refouler des fluides visqueux  

(par ex. mélanges eau/glycol), il convient de modifier 

les caractéristiques de refoulement de la pompe 

en fonction de la viscosité plus élevée.

En cas d’addition de glycol, veillez à n’utiliser que 

des produits de marque contenant des inhibiteurs 

anticorrosion et respectez les indications du fabri-

cant.

Dimensions : voir tableaux et figure 3.

4

Puissance (kW)

0,55

.

0,75

1,1

1,5

2,2

≤62

≤62

≤68

≤68

≤66

SALMSON 06/2016

Summary of Contents for MULTI-H 16 Series

Page 1: ...LLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO N M S STOCK N 4007...

Page 2: ...MULTI H 2 4 8 16 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...Fig 3 Y HIGH VOLTAGE LOW 3 1 1 Fig 4...

Page 4: ...ntations pour chaudi res les syst mes de circulation industriels utilis s dans la technique des proc d s les circuits d eau de refroidissement les syst mes d extinction d incendie ainsi que les sta ti...

Page 5: ...24 206 90 90 Rp1 182 Rp1 402 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11 4 110 Rp1 403 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11 4 110 Rp1 404 253 88 88 423 423 216 192 90 90 Rp11 4 158 Rp1 405 253 104 104 448 44...

Page 6: ...chap 1 Les va leurs indiqu es dans la fiche technique ne doivent en aucun cas tre d pass es 3 Transport et stockage avant utilisation ATTENTION Lors du transport et du stockage avant utilisation la p...

Page 7: ...es ne provoquent des dommages 5 2 Raccordement lectrique Conform ment aux prescriptions en vigueur le raccordement lectrique doit tre effectu par un lectricien local agr Le raccordement lectrique dev...

Page 8: ...du purgeur d air ouvrez la vanne d arr t c t refoulement et d marrer la pompe En fonction de la temp rature du liquide refoul et de la pression du syst me un liquide refoul chaud l tat de fluide ou de...

Page 9: ...lus grande tubulure d aspiration La pompe ne refoule pas de fa on r guli re Hauteur d aspiration trop importante Placer la pompe plus bas La pression est insuffisante Mauvais choix de pompe Installer...

Page 10: ...d pump in industrial circulation systems in process techno logy in cooling water systems in fire extinguishers and in washing and sprinkler installations Approval from the manufacturer must be obtaine...

Page 11: ...104 104 472 472 224 206 90 90 Rp1 182 Rp1 402 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11 4 110 Rp1 403 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11 4 110 Rp1 404 253 88 88 423 423 216 192 90 90 Rp11 4 158 Rp1 405 2...

Page 12: ...ation may only be carried out with the manufacturer s consent The use of original spare parts and accessories autho rized by the manufacturer will ensure safety The use of other parts may invalidate c...

Page 13: ...tion Electricalworkmustbecarriedoutbyaqualifiedand licensed electrician in strict compliance with local regulations The electricity supply must be connected via a rigid supply cable fitted with a coup...

Page 14: ...and the sys tem pressure if the vent screw is completely loo sened hot liquid or gas can escape or even shoot out at high pressure Beware of scalding Depending on the operating conditions of the pump...

Page 15: ...narrow fit a larger inlet pipe Pump does not pump evenly inlet too high position the pump lower Pressure is insufficient wrong choice of pump fit a more powerful pump wrong direction of rotation inter...

Page 16: ...rculaci n de procesamiento de agua circuitos de agua de refrigeraci n sistemas de contraincendio e instalaciones de lavado y regad o En caso de que deban bombearse l quidos qu micos corrosivos deber o...

Page 17: ...2 239 206 100 90 Rp11 4 182 Rp1 802 217 88 88 387 387 216 192 90 90 Rp11 2 122 Rp11 4 803 217 104 88 412 387 224 192 90 90 Rp11 2 122 Rp11 4 804 277 104 104 472 472 224 206 90 90 Rp11 2 182 Rp11 4 805...

Page 18: ...epuestos por iniciativa propia Las modificaciones de la bomba o la instalaci n de la misma s lo deben realizarse si se ha obten ido el consentimiento del fabricante La utilizaci n de repuestos y acces...

Page 19: ...ar sostenido Han de tomarse las medidas necesarias para evi tar que la bomba funcione en seco Salmson le ofrece una amplia variedad de componentes de esta gama de accesorios La bomba ha de protegerse...

Page 20: ...de impulsi n salga cierre el tornillo de purga abra la v lvula de aislamiento de la salida y encienda la bomba Dependiendo de la temperatura del medio de impulsi n y de la presi n del sistema si el to...

Page 21: ...e manera uniforme Altura de aspiraci n demasiado grande Colocar la bomba en posici n m s baja Presi n insuficiente Elecci n de bomba equivocada Montar una bomba de mayor potencia Sentido de rotaci n e...

Page 22: ...aldaia sistemi di circolazione industriali e tecnologici sistemi di raffreddamento antincendio autolavaggio ed irrigazione Per il pompaggio di liquidi contenenti sostanze chi miche aggressive necessar...

Page 23: ...06 277 104 104 472 472 224 206 90 90 Rp1 182 Rp1 402 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11 4 110 Rp1 403 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11 4 110 Rp1 404 253 88 88 423 423 216 192 90 90 Rp11 4 158 Rp...

Page 24: ...presenti istruzioni Primadieseguirelavori accertarsicheleapparecchia ture e macchine siano in condizione di riposo 2 6 Modifiche e parti di ricambio Qualsiasi modifica alle apparecchiature macchine o...

Page 25: ...te a maglia passaggio di 1 mm oppure un filtro posizione 5 sulla tubazione d aspirazione 5 2 Collegamenti elettrici I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un installatore elettrico qualifi...

Page 26: ...In relazione alla temperatura del fluido ed alla pressione del sistema in caso di totale apertura della vite di sfiato pu fuoriuscire fluido ad alta temperatura oppure sotto forma di vapore e alta pr...

Page 27: ...one aspirante con diametro maggiore La pressione insufficiente Scelta pompa errata Installare una pompa pi potente Senso di rotazione errato Scambiare fra loro due fasi dell alimentazione Portata insu...

Page 28: ...ux dispositions des normes europ ennes harmonis es suivantes comply also with the following relevant harmonized European standards sowie auch den Bestimmungen zu folgenden harmonisierten europ ischen...

Page 29: ...hla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch evropsk ch sm rnic a n rodn m pr vn m p edpis m kter je p ej maj Stroje 2006 42 ES Elektromagnetick Kompatibilita 2014 30...

Page 30: ...i huma konformi mad direttivi Ewropej li jsegwu u mal le islazzjonijiet nazzjonali li japplikawhom Wilo Salmson France SAS verklaart dat de in deze verklaring vermelde producten voldoen aan de bepalin...

Page 31: ......

Page 32: ...D USER AND MUST BE LEFT ON SITE This product was manufactured on a site certified ISO 14 001 respectful of the environment This product is composed of materials in very great part which can be recycle...

Reviews: