salmson MULTI-H 16 Series Installation And Starting Instructions Download Page 26

Italiano

26

6. Messa in esercizio

•  Verificare che il livello dell’acqua nel serbatoio, 

oppure che la pressione dell’acquedotto sia  

sufficiente.

ATTENZIONE!

  La pompa non deve funzionare a 

  secco. Il funzionamento in queste 

condizioni danneggia irrimediabilmente la tenuta 

meccanica.

•  Alla prima messa in esercizio per evitare l’ingresso 

di impurità nella rete di distribuzione, nel caso  

di pompaggio di acqua potabile, eseguire un  

abbondante risciacquo.

•  Verifica del senso di rotazione (solo per pompe 

trifase): avviare brevemente la pompa e verificare 

che il senso di rotazione coincida con la freccia 

applicata sul corpo pompa. In caso di necessità 

scambiare fra loro due fasi qualsiasi nella  

morsettiera della pompa.

•  Solo per pompe trifase: regolare la taratura del 

salvamotore al valore della corrente nominale  

riportata nella targhetta dei dati.

•  Posizionare, nel caso disponibili, l’interruttore a 

galleggiante, o gli elettrodi della protezione  

contro la marcia secco in modo che la pompa sia 

disinserita prima che possa aspirare aria.

•  Aprire l’organo d’intercettazione sull’aspirazione, 

aprire la vite di sfiato (figure 1, 2, posizione 3, SW 

19), attendere fino a che non esce il fluido  

pompato, serrare la vite di sfiato, aprire l’organo 

d’intercettazione sulla mandata ed avviare  

la pompa.

•   In relazione alla temperatura del fluido ed alla 

pressione del sistema, in caso di totale apertura 

della vite di sfiato può fuoriuscire fluido ad alta 

temperatura, oppure sotto forma di vapore e alta 

pressione. 

Pericolo di ustioni !

•   In relazione alla temperatura di esercizio della 

pompa o dell’impianto (temperatura del fluido 

pompato) tutta la pompa può diventare  

estremamente calda. 

Pericolo di ustioni con  

il semplice contatto della pompa !

ATTENZIONE!

  La pompa non può funzionare per 

 più di 10 minuti contro saraci-

nesca chiusa Q = 0. In caso di funzionamento con-

tinuo si consiglia di mantenere una portata minima 

pari al 10% della nominale.

7. Manutenzione

•  La pompa è esente da manutenzione.

•  All’avviamento e nei primi giorni d’esercizio è da 

considerare normale un modesto gocciolamento. 

In presenza di rilevanti perdite fare sostituire la 

tenuta meccanica da un’officina specializzata.

•  Rumori e vibrazioni persistenti indicano l’usura 

dei cuscinetti di supporto, fare sostituire i  

supporti da un’officina specializzata.

•  Prima di effettuare operazioni di manutenzione 

togliere tensione ed assicurarsi che non possa  

essere reinserita da terze persone.  

Non effettuare lavori con la pompa in funzione.

•  Quando il locale non è protetto contro il gelo  

ed in caso di lavori che si protraggono nel tempo, 

vuotare la pompa e le conduttore durante  

il periodo invernale. Togliere il tappo di scarico 

della pompa (figure 1, 2, posizione 4), togliere  

la vite di sfiato ed aprire una utenza.

SALMSON 06/2016

Summary of Contents for MULTI-H 16 Series

Page 1: ...LLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO N M S STOCK N 4007...

Page 2: ...MULTI H 2 4 8 16 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...Fig 3 Y HIGH VOLTAGE LOW 3 1 1 Fig 4...

Page 4: ...ntations pour chaudi res les syst mes de circulation industriels utilis s dans la technique des proc d s les circuits d eau de refroidissement les syst mes d extinction d incendie ainsi que les sta ti...

Page 5: ...24 206 90 90 Rp1 182 Rp1 402 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11 4 110 Rp1 403 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11 4 110 Rp1 404 253 88 88 423 423 216 192 90 90 Rp11 4 158 Rp1 405 253 104 104 448 44...

Page 6: ...chap 1 Les va leurs indiqu es dans la fiche technique ne doivent en aucun cas tre d pass es 3 Transport et stockage avant utilisation ATTENTION Lors du transport et du stockage avant utilisation la p...

Page 7: ...es ne provoquent des dommages 5 2 Raccordement lectrique Conform ment aux prescriptions en vigueur le raccordement lectrique doit tre effectu par un lectricien local agr Le raccordement lectrique dev...

Page 8: ...du purgeur d air ouvrez la vanne d arr t c t refoulement et d marrer la pompe En fonction de la temp rature du liquide refoul et de la pression du syst me un liquide refoul chaud l tat de fluide ou de...

Page 9: ...lus grande tubulure d aspiration La pompe ne refoule pas de fa on r guli re Hauteur d aspiration trop importante Placer la pompe plus bas La pression est insuffisante Mauvais choix de pompe Installer...

Page 10: ...d pump in industrial circulation systems in process techno logy in cooling water systems in fire extinguishers and in washing and sprinkler installations Approval from the manufacturer must be obtaine...

Page 11: ...104 104 472 472 224 206 90 90 Rp1 182 Rp1 402 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11 4 110 Rp1 403 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11 4 110 Rp1 404 253 88 88 423 423 216 192 90 90 Rp11 4 158 Rp1 405 2...

Page 12: ...ation may only be carried out with the manufacturer s consent The use of original spare parts and accessories autho rized by the manufacturer will ensure safety The use of other parts may invalidate c...

Page 13: ...tion Electricalworkmustbecarriedoutbyaqualifiedand licensed electrician in strict compliance with local regulations The electricity supply must be connected via a rigid supply cable fitted with a coup...

Page 14: ...and the sys tem pressure if the vent screw is completely loo sened hot liquid or gas can escape or even shoot out at high pressure Beware of scalding Depending on the operating conditions of the pump...

Page 15: ...narrow fit a larger inlet pipe Pump does not pump evenly inlet too high position the pump lower Pressure is insufficient wrong choice of pump fit a more powerful pump wrong direction of rotation inter...

Page 16: ...rculaci n de procesamiento de agua circuitos de agua de refrigeraci n sistemas de contraincendio e instalaciones de lavado y regad o En caso de que deban bombearse l quidos qu micos corrosivos deber o...

Page 17: ...2 239 206 100 90 Rp11 4 182 Rp1 802 217 88 88 387 387 216 192 90 90 Rp11 2 122 Rp11 4 803 217 104 88 412 387 224 192 90 90 Rp11 2 122 Rp11 4 804 277 104 104 472 472 224 206 90 90 Rp11 2 182 Rp11 4 805...

Page 18: ...epuestos por iniciativa propia Las modificaciones de la bomba o la instalaci n de la misma s lo deben realizarse si se ha obten ido el consentimiento del fabricante La utilizaci n de repuestos y acces...

Page 19: ...ar sostenido Han de tomarse las medidas necesarias para evi tar que la bomba funcione en seco Salmson le ofrece una amplia variedad de componentes de esta gama de accesorios La bomba ha de protegerse...

Page 20: ...de impulsi n salga cierre el tornillo de purga abra la v lvula de aislamiento de la salida y encienda la bomba Dependiendo de la temperatura del medio de impulsi n y de la presi n del sistema si el to...

Page 21: ...e manera uniforme Altura de aspiraci n demasiado grande Colocar la bomba en posici n m s baja Presi n insuficiente Elecci n de bomba equivocada Montar una bomba de mayor potencia Sentido de rotaci n e...

Page 22: ...aldaia sistemi di circolazione industriali e tecnologici sistemi di raffreddamento antincendio autolavaggio ed irrigazione Per il pompaggio di liquidi contenenti sostanze chi miche aggressive necessar...

Page 23: ...06 277 104 104 472 472 224 206 90 90 Rp1 182 Rp1 402 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11 4 110 Rp1 403 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11 4 110 Rp1 404 253 88 88 423 423 216 192 90 90 Rp11 4 158 Rp...

Page 24: ...presenti istruzioni Primadieseguirelavori accertarsicheleapparecchia ture e macchine siano in condizione di riposo 2 6 Modifiche e parti di ricambio Qualsiasi modifica alle apparecchiature macchine o...

Page 25: ...te a maglia passaggio di 1 mm oppure un filtro posizione 5 sulla tubazione d aspirazione 5 2 Collegamenti elettrici I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un installatore elettrico qualifi...

Page 26: ...In relazione alla temperatura del fluido ed alla pressione del sistema in caso di totale apertura della vite di sfiato pu fuoriuscire fluido ad alta temperatura oppure sotto forma di vapore e alta pr...

Page 27: ...one aspirante con diametro maggiore La pressione insufficiente Scelta pompa errata Installare una pompa pi potente Senso di rotazione errato Scambiare fra loro due fasi dell alimentazione Portata insu...

Page 28: ...ux dispositions des normes europ ennes harmonis es suivantes comply also with the following relevant harmonized European standards sowie auch den Bestimmungen zu folgenden harmonisierten europ ischen...

Page 29: ...hla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch evropsk ch sm rnic a n rodn m pr vn m p edpis m kter je p ej maj Stroje 2006 42 ES Elektromagnetick Kompatibilita 2014 30...

Page 30: ...i huma konformi mad direttivi Ewropej li jsegwu u mal le islazzjonijiet nazzjonali li japplikawhom Wilo Salmson France SAS verklaart dat de in deze verklaring vermelde producten voldoen aan de bepalin...

Page 31: ......

Page 32: ...D USER AND MUST BE LEFT ON SITE This product was manufactured on a site certified ISO 14 001 respectful of the environment This product is composed of materials in very great part which can be recycle...

Reviews: