background image

6

toujours la pompe en parfait état de propreté.
En cas d’arrêt prolongé, s’il n’y a pas risque de gel; il est déconseillé
de vidanger la pompe.
Pour éviter tout blocage de l’arbre et de l’ensemble hydraulique,
pendant la période de gel, vidanger la pompe en retirant le
bouchon (rep.

6

) et le bouchon de remplissage (rep.

5

). Revisser sans

les serrer les 2 bouchons.

La fréquence de remplacement de la garniture mécanique est liée aux
conditions de service de la pompe, à savoir :

• Température et pression du liquide véhiculé pour la garniture mécanique.
• Charge et température ambiante pour le moteur et les autres

composants.

• Fréquence de démarrage : service continu ou intermittent.

La garniture mécanique ne nécessite aucun entretien en cours de
fonctionnement.

Les roulements sont graissés pour leur durée de vie et ne
nécessitent donc pas de graissage.

INCIDENTS

8.1 LA POMPE TOURNE 

MAIS NE DÉBITE PAS 

8.2 LA POMPE VIBRE

8.3 LE MOTEUR CHAUFFE 

ANORMALEMENT

8.4 LA POMPE NE 

DONNE PAS UNE 
PRESSION SUFFISANTE

8.5 LE DISJONCTEUR SE 

DÉCLENCHE

8.6 LE DÉBIT N’EST PAS 

RÉGULIER

CAUSES

a) Les organes internes sont obstrués par

des corps étrangers :

b) Tuyauterie d’aspiration obstruée :
c) Entrées d’air par la tuyauterie d’aspi-

ration :

d) La pompe est désamorçée
e) La pression à l'aspiration est trop

faible, elle est généralement
accompagnée de bruit de cavitation

f) La pompe tourne à l’envers (moteur

triphasé) :

g) Le moteur est alimenté à une tension

insuffisante :

a) Mal serrée sur son massif :
b) Corps étrangers obstruant la pompe :
c) Rotation dure de la pompe :
d) Mauvais branchement électrique :

a) Tension insuffisante :

b) Pompe obstruée par des corps 

étrangers :

c) Température ambiante supérieure à 

+ 40°C :

d) Erreur de couplage dans la boîte à

bornes :

a) Le moteur ne tourne pas à sa vitesse

normale (corps étrangers, moteur mal
alimenté...) :

b) Le moteur est défectueux :
c) Mauvais remplissage de la pompe :

d) Le moteur tourne à l’envers (moteur

triphasé) :

e) Le moteur est alimenté à une tension

insuffisante :

a) Valeur trop faible du relais thermique

(moteur tri) :

b) La tension est trop faible :
c) Une phase est coupée :
d) Le relais thermique du discontacteur

est défectueux :

e) Un fusible à sauté : 

a) La hauteur d’aspiration (HA) n’est pas

respectée :

b) La tuyauterie d’aspiration est d’un

diamètre inférieur à celui de la pompe :

c) La crépine et la tuyauterie d’aspiration

sont partiellement obstruées :

8 . INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT 

Si le liquide est toxique, corrosif ou dangereux pour
l’homme, en informer impérativement SALMSON ou le
réparateur agréé. Dans ce cas, nettoyer la pompe de
manière à assurer une totale sécurité au réparateur.

REMÈDES

a) Faire démonter la pompe et nettoyer.

b) Nettoyer toute la tuyauterie.
c) Contrôler l’étanchéité de toute la conduite jusqu’à la pompe et étancher.

d) Réamorcer par remplissage pompe. Vérifier l’étanchéité du clapet de pied.
e) Trop de pertes de charge à l’aspiration, ou la hauteur d’aspiration est trop élevée

(contrôler le NPSH de la pompe installée).

f) Croiser 2 fils de phase au bornier du moteur ou du discontacteur pour inverser le sens

de rotation.

g) Contrôler la tension aux bornes du moteur et la bonne section des conducteurs. 

a) Vérifier et visser complètement les écrous des boulons des goujons.
b) Faire démonter la pompe et nettoyer.
c) Vérifier que la pompe tourne librement sans opposer de résistance anormale.
d) Vérifier les connexions à la pompe.

a) Vérifier la tension aux bornes du moteur, cette tension doit se situer à ± 10% (50 Hz) ou

± 6% (60 Hz) de la tension nominale.

b) Faire démonter la pompe et nettoyer.

c) Le moteur est prévu pour fonctionner à une température ambiante maxi de + 40°C.

d ) Se conformer à la plaque moteur.

a) Faire démonter la pompe et remédier à l’anomalie.

b) Le remplacer.
c) Procéder au remplissage de la pompe et purger jusqu’à complète disparition des

bulles d’air.

d) Inverser le sens de rotation en croisant 2 fils de phase au bornier du moteur ou du

discontacteur.

e) Contrôler la tension aux bornes du moteur et la bonne section des conducteurs,

ainsi que le couplage.

a) Contrôler l’intensité à l’aide d’un ampèremètre, ou afficher la valeur de l’intensité

inscrite sur la plaque moteur.

b) Vérifier la bonne section des conducteurs du câble électrique.
c) Le vérifier et changer le câble électrique si nécessaire.
d) Le remplacer.

e) Le remplacer.

a) Revoir les conditions d’installation et les recommandations décrites dans ce manuel.

b) La tuyauterie d’aspiration doit être de même diamètre que l’orifice d’aspiration

pompe.

c) Démonter et nettoyer.

Pendant la période de garantie, si un incident de fonctionnement venait à

persister, nous vous recommandons de vous adresser au SAV SALMSON ou à

notre réseau de réparateurs agréés, seuls habilités à procéder au

démontage-remontage de nos matériels (liste sur simple demande).

FRANCAIS

Summary of Contents for MUH100

Page 1: ...ONS OF STAINLESS STEEL MULTISTAGE HORIZONTAL PUMPS FRANCAIS ENGLISH INSTALACI N E INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA DE LAS BOMBAS HORIZONTALES MULTICELULARES EN INOX ESPA OL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E...

Page 2: ...INAS E COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA POMPES SALMSON declara que os materiais designados no presente cat logo obedecem s disposi es da directiva M QUINAS modificada Directiva 98 37 CEE e COMPATIBILI...

Page 3: ...6 20 mm MIN 5 2 5 1 MOT 230V 1 x 230V MOT 230 400V 220 380V 240 415V 3 x 400V 3 x 380V 3 x 415V 3 x 230V 3 x 220V 3 x 240V 220V 240V 1 x 220V 1 x 240V W2 W1 U1 Y 2 1 7 2 5 4 3 7 6 700 mm MIN 100 mm MI...

Page 4: ...rivi re d un tang A proscrire sur puits Abyssin pieu puits piqu 1 2 Caract ristiques techniques Pression maxi de service 10 bars Plage de temp rature 15 90 C Temp ratureambiante produitstandard 40 C a...

Page 5: ...on la ou les pompe s Aucun entretien particulier en cours de fonctionnement maintenir Par tuyauterie flexible avec h lice de renforcement ou rigide Le diam tre de la tuyauterie d aspiration ne doit ja...

Page 6: ...mpe c La cr pine et la tuyauterie d aspiration sont partiellement obstru es 8 INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Si le liquide est toxique corrosif ou dangereux pour l homme en informer imp rativement SALMSO...

Page 7: ...al pump multistage horizontal 2 to 7 stages depending on model Not self priming Tapped ports axial suction radial discharge in upward direction Shaft sealing by standardized mechanical packing 4 3 The...

Page 8: ...k in only after water flows out and all air has been eliminated Pump in suction Two cases are possible FIRST CASE see FIG 4 1 Close the discharge valve 3 Open the suction valve 2 Unscrew the filling p...

Page 9: ...bricated for lifetime and do not require any lubrication 9 8 OPERATING TROUBLE If the liquid is toxic corrosive or dangerous for human being SALMSON must be informed or the qualified person in charge...

Page 10: ...ra de aspiraci n m xima HC Altura de carga m nima 4 2 La bomba Bomba centr fuga horizontal multicelular 2 a 7 etapas seg n los modelos Sin autocebado Orificios taladrados aspiraci n axial compresi n r...

Page 11: ...de relleno hasta que el agua haya salido y el aire haya sido evacuado completamente Bomba en aspiraci n Dos casos son posibles 1er caso Ver FIG 4 1 Cierre la compuerta de descarga punto 3 Abra la comp...

Page 12: ...saltado un fusible a La altura de aspiraci n no es respetada b La tuber a de aspiraci n es de un di metro inferior al de la bomba c La alcachofa y la tuber a de aspiraci n est n parcialmente obstruid...

Page 13: ...e massima HC Altezza di carico minima 4 2 La pompa Pompa centrifuga orizzontale polistadio 2 a 7 stadi secondo i modelli Non autoadescante Orifizi filettati aspirazione assiale mandata radiale verso l...

Page 14: ...ompleto riempimento della pompa Riavvitare il tappo di riempimento solo dopo lo scarico dell acqua e la completa evacuazione dell aria Pompa in aspirazione Si possono presentare due casi 1 caso Vedi F...

Page 15: ...pulire b Pulire tutto il condotto c Controllare la tenuta stagna di tutto il condotto sino alla pompa e impermeabilizzare d Reinnescarla riempendo la pompa Verificare la tenuta stagna della valvola d...

Page 16: ...E14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua Alvarez Cabral 250 254 4050 040 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Driv...

Reviews: