background image

8

The  terminal  box  should  not  be  placed

at  3  and  6  o’clock  on  an  ice  water

circuit.

5.3.  Electrical connection

The  electrical  connection  must  be  made  by  a

qualified  electrician  and  comply  with

applicable local standards.

Complete electrical information about the circulator is

given on the data plate.

Power supply network

Use a three-conductor cable (3 x 1,5 mm

2

H05 VVF) to

connect  mains  power  to  the  corresponding  terminals

of the circulator:  phase (L), neutral (N), and earth (   )

(

see FIG. 4

).

The power cable must not touch the pipe or the

pump;  make  sure  that  it  is  away  from  any

moisture.

Check  line  protection  and  the  mains  voltage  and

frequency.

The  circulator  must  be  connected  to  the  mains  via  a

switch  with  an  opening  distance,  on  each  pole,  of  at

least 3 mm.

The power outlet must have an earthing contact.

After  making  the  connections,  put  the  cover  back  on

the terminal box.

6.  STARTING UP

6.1.  Filling, degassing

Never  operate  the  circulator  WITHOUT

WATER.

- Open the valves on both sides of the circulator and

fill the installation completely.

- Bleed the circuit at the high point.

- Bleed air from the circuit by hand by unscrewing the

plug (

see FIG. 5

) a few turns; close it when water runs

out and when there are no more air bubbles.

Risks of scald. Use a screw-driver for unscrewing

the tap.

- Power up the motor to start the circulator.

- The  flowrate  is  adjusted  by  changing  the  speed  of

rotation of the motor using the selector switch.

Risk  of  burning.  In  operation,  the  motor  casing

may be hotter than 100°C.

7.  SERVICING

The circulator needs no special servicing in operation.

The  motor  bushings  are  lubricated  by  the  liquid

pumped.

At  the  beginning  of  each  heating  season,  or  after  a

prolonged  shutdown,  make  sure  that  the  circulator

turns freely.

ATTENTION !

ENGLISH

INCIDENTS

8.1THE CIRCULATOR

IS NOISY

8.2THE CIRCULATOR

FAILS TO START

CAUSES

a) Air in circulator :

b) The  suction  pressure  is  too

low :

c) Considerable 

flowing

water noise :

d) Foreign bodies in impeller : 

a) Shaft  stalled  by  fouling

after 

prolonged

shutdown :

b) No  power  supply  to

circulator :

c) Foreign bodies in impeller : 

REMÈDES

a) Bleed the circulator:  loosen the rear plug; continue until

there are no more air bubbles, then screw the plug back in.

b) Raise the pressure in the circuit.

c) Consider a slower speed.

d) Remove the motor and clean the impeller.

a) -Free the shaft:  remove the rear plug.  Use a flat-bladed

screwdriver to turn the motor shaft.  Then reinsert the rear

plug (

see FIG. 6

).  Or operate the unjamming plug device

(if one is fitted) by pushing on its centre with a screwdriver.

b) - Check that the motor is connected.

- Check the fuses of the installation.

c) Remove the motor and clean the impeller.

8.  OPERATING TROUBLE

Switch  the  circulator  OFF  before  doing  any

work on it.

ATTENTION !

Summary of Contents for GEOSUN HXL

Page 1: ...AND STARTING INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC CIRCULATORS FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE DOMESTICHE ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS CIRCULADO...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ed f ljande harmoniserade europeiska standarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e...

Page 4: ...4 FIG 1 FIG 2 FIG 4 FIG 3 FIG 6 FIG 5...

Page 5: ...d faut constat prendre dans les d lais pr vus toutes dispositions n cessaires aupr s du transporteur Si le mat riel livr devait tre install ult rieurement stockez le dans un endroit sec et prot gez l...

Page 6: ...er la pompe s assurer qu il soit l abri de toute humidit Contr ler la protection de la ligne la tension d alimentation requise et la fr quence du r seau Le circulateur doit tre raccord au r seau lectr...

Page 7: ...ecessary steps with the carrier within the allowed time If the equipment delivered is to be installed at a later time store it in a dry place and protect it from impacts and outside influences moistur...

Page 8: ...nscrewing the tap Power up the motor to start the circulator The flowrate is adjusted by changing the speed of rotation of the motor using the selector switch Risk of burning In operation the motor ca...

Page 9: ...o In caso venga constatato un difetto prendere nei debiti tempi le misure utili nei confronti del vettore Se il materiale consegnato destinato ad essere installato ulteriormente immagazzinarlo in un l...

Page 10: ...ere in tensione il motore per mettere in servizio la pompa di circolazione La regolazione della portata della pompa viene eseguita cambiando la velocit di rotazione del motore mediante il selettore Ai...

Page 11: ...rias con respecto al transportista en los plazos previstos Si el material entregado est destinado a su posterior instalaci n conviene almacenarlo en un lugar seco protegido de los golpes y de cualquie...

Page 12: ...resi n puede estar elevada Poner en tensi n el motor para poner en servicio el circulador El reglaje del gasto se efect a cambiando la velocidad de rotaci n del motor con el selector Cuidado con los r...

Page 13: ...13 NOTES...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE 1610 Republi...

Reviews: