background image

12

En  circuito  de  agua  helada  debe

proscribirse  la  posición  3  y  6  h  de  la

caja de terminales.

5.3 Conexión eléctrica

La  conexión  eléctrica  debe  efectuarla  un

electricista  homologado  y  debe  hacerse

conforme a las normas locales vigentes.

Todas  las  informaciones  eléctricas  del  circulador

figuran en la placa de identificación.

Red de alimentación

Utilizar un cable de 3 conductores (3 x 1,5 mm2 H05 VVF)

para  conectar  la  red  eléctrica  a  los  terminales

correspondientes  del  circulador:  FASE  (L)  -  NEUTRO  (N)  -

TIERRA ( ) (

ver la FIG. 4

).

El  cable  de  alimentación  no  debe  estar  en

contacto  con  la  tubería  ni  tocar  la  bomba.

Cerciorarse  de  que  esté  resguardado  de  cualquier

clase de humedad.

Controlar  la  protección  de  la  línea,  la  tensión  de

alimentación requerida y la frecuencia de la red.

El circulador debe estar conectado a la red eléctrica

mediante  un  interruptor,  con  una  distancia  de

abertura para cada polo de 3 mm por lo menos.

La  toma  de  corriente  debe  estar  equipada

imperativamente con un terminal de tierra .

Después  de  la  conexión  eléctrica,  volver  a  poner  de

nuevo en su sitio la tapa de la caja de terminales.

6. PUESTA EN MARCHA

6.1. Llenado - Desgasificación

No hacer funcionar nunca el circulador

SIN AGUA.

- Abrir  las  válvulas  a  ambos  lados  del  circulador  y

llenar completamente la instalación.

- Purgar el circuito en el punto alto.

- Proceder  a  la  purga  de  aire  manual  del  circulador

desenroscando  de  unas  cuantas  vueltas  el  tapón

(

ver  la  FIG.  5

)  y  cerrarlo  en  cuanto  salga  agua  y

desaparezcan completamente las burbujas de aire.

Riesgo de escaldadura por el agua.

La presión puede estar elevada.

- Poner  en  tensión  el  motor  para  poner  en  servicio  el

circulador.

- El  reglaje  del  gasto  se  efectúa  cambiando  la

velocidad de rotación del motor con el selector.

Cuidado  con  los  riesgos  de  quemadura.  En

funcionamiento,  la  temperatura  del  motor

puede ser superior a los 100°C.

7. MANTENIMIENTO

Durante  el  funcionamiento,  el  circulador  no  precisa

ningún mantenimiento particular.

Los cojinetes del motor están lubricados por el líquido

transportado.

Al  principio  de  cada  periodo  de  calentamiento  o

después  de  una  parada  prolongada,  asegurarse  de

que el circulador gira libremente.

ATENCION!

ESPAÑOL

INCIDENTES

8.1EL CIRCULADOR

ES RUIDOSO

8.2EL CIRCULADOR

NO ARRANCA

CAUSAS

a) Presencia de aire:

b) La  presión  de  aspiración

es demasiado baja:

c) Ruidos  importantes  de

circulación de agua:

d) Cuerpos  extraños  en  la

rueda: 

a) Bloqueo  del  árbol  por

ensuciamiento  después

de 

una 

parada

prolongada:

b) El circulador no está

alimentado eléctricamente:

c) Cuerpos  extraños  en  la

rueda: 

REMEDIOS

a) Purgar el circulador: aflojar el tapón trasero, prolongar

hasta que desaparezcan completamente las burbujas de

aire y enroscar seguidamente el tapón.

b) Aumentar la presión en el circuito.

c) Posibilidad de utilizar una velocidad inferior.

d) Desmontar el motor y limpiar la rueda.

a) -Desbloquear el árbol: retirar el tapón trasero. Hacer girar el

árbol del motor con un destornillador de hoja plana y

montar de nuevo el tapón trasero (

ver la FIG. 6

o accionar el desengomador (si está equipado con él)

empujando la parte central con un destornillador.

b) - Verificar la conexión del motor.

- Verificar los fusibles de la instalación.

c) Desmontar el motor y limpiar la rueda.

8. INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO

Antes de cualquier intervención PONER FUERA DE

TENSION el circulador.

ATENCION!

Summary of Contents for GEOSUN HXL

Page 1: ...AND STARTING INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC CIRCULATORS FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE DOMESTICHE ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS CIRCULADO...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ed f ljande harmoniserade europeiska standarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e...

Page 4: ...4 FIG 1 FIG 2 FIG 4 FIG 3 FIG 6 FIG 5...

Page 5: ...d faut constat prendre dans les d lais pr vus toutes dispositions n cessaires aupr s du transporteur Si le mat riel livr devait tre install ult rieurement stockez le dans un endroit sec et prot gez l...

Page 6: ...er la pompe s assurer qu il soit l abri de toute humidit Contr ler la protection de la ligne la tension d alimentation requise et la fr quence du r seau Le circulateur doit tre raccord au r seau lectr...

Page 7: ...ecessary steps with the carrier within the allowed time If the equipment delivered is to be installed at a later time store it in a dry place and protect it from impacts and outside influences moistur...

Page 8: ...nscrewing the tap Power up the motor to start the circulator The flowrate is adjusted by changing the speed of rotation of the motor using the selector switch Risk of burning In operation the motor ca...

Page 9: ...o In caso venga constatato un difetto prendere nei debiti tempi le misure utili nei confronti del vettore Se il materiale consegnato destinato ad essere installato ulteriormente immagazzinarlo in un l...

Page 10: ...ere in tensione il motore per mettere in servizio la pompa di circolazione La regolazione della portata della pompa viene eseguita cambiando la velocit di rotazione del motore mediante il selettore Ai...

Page 11: ...rias con respecto al transportista en los plazos previstos Si el material entregado est destinado a su posterior instalaci n conviene almacenarlo en un lugar seco protegido de los golpes y de cualquie...

Page 12: ...resi n puede estar elevada Poner en tensi n el motor para poner en servicio el circulador El reglaje del gasto se efect a cambiando la velocidad de rotaci n del motor con el selector Cuidado con los r...

Page 13: ...13 NOTES...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE 1610 Republi...

Reviews: