background image

7

1 GENERAL

1.1.  Applications

Accelerated  hot  water  circulation  in  heating

installations using renewable energies :

Solar energy - Geothermal energy.

1.2.  Specifications

• Temperature range

: -10° to +110°C

• Ambient temperature

: up to 40°C

• Max. service pressure

: 10

Pa (10 bar)

• Min. suction pressure

: 1,5.10

4

Pa (1.5 m; 0.15 bar)

(m w.g.*)

at + 82°C;

: 3.10

4

Pa (3 m; 0.3 bar) at +95°C; 

: 10

5

Pa (10 m; 1bar) at +100°C

• Antifreeze (Water + glycol) : up to 50 %

(whith the exclusion of all other liquids without first 

obtaining the agreement).

•Max. flowrate (50 Hz) GEOSUN  :

HXL/HYL 43

: 3,5 m

3

/h

HXL/HYL 53

: 3,5 m

3

/h

HXL/HYL 63

: 5 m

3

/h

HXL 73

: 5 m

3

/h

HXL 83

: 2 m

3

/h

HYL 103

: 2 m

3

/h

* 10,2 m w.g. = 1 bar = 10

5

Pa

2.  SAFETY

Read  this  data  sheet  carefully  before  installing  and

starting  up.  Pay  special  attention  to  the  points

concerning  the  safety  of  the  equipment  for  the

intermediate or end user.

This  appliance  is  not  intended  for  use  by  persons

(including  children)  with  reduced  physical,  sensory  or

mental  capabilities,  or  lack  of  experience  and

knowledge,  unless  they  have  been  given  supervision

or  instruction  concerning  use  of  the  appliance  by  a

person responsible for their safety.

Children  should  be  supervised  to  ensure  that  they  do

not play with the appliance.

2.1.  Symbols used in the manual

Potential  risk  that  might  endanger  the  safety  of

the persons.

Safety instructions relating to electric risks.

If  you  do  not  consider  this  instruction,  it

may involve a damage for the material

and its functioning.

3.  TRANSPORT AND STORAGE

When  taking  delivery  of  the  equipment,  check  that  it

has not been damaged in transit.  If anything is found

wrong, take the necessary steps with the carrier within

the allowed time.

If  the  equipment  delivered  is  to  be

installed at a later time, store it in a dry

place  and  protect  it  from  impacts  and  outside

influences (moisture, frost, etc.).

4.  PRODUCTS AND ACCESSORIES

4.1.  The pump

With threaded ports.

The  motor  has  a  wet  rotor  and  the  bushings  are  self-

lubricating.

Three-speed  or  multi-speed,  according  to  model;

manual selection by selector switch.

• Compliance

: TF110 (except the GEOSUN 73 : TF 95)

• Insulation class : F (155°C)

• Protection

: IP42

The  motor  is  self-protected  and  needs  no  external

protection.

Frequency

50 Hz

60 Hz

Voltage * (1-phase)

230 V

220/240 V

* standard voltage : tolerance 50 Hz ± 10 % - 60 Hz ± 6 %

4.2.  Accessories

supplied :

Union’s gasket 

Recommended :

• Unions screw-on • Unjamming plug device for motor

shaft • Isolating valves.

5.  INSTALLATION

5.1.  Assembly (see FIG. 1)

-

Make sure that the circulator is accessible.

- Assemble directly on a pipe, preferably vertical, and

if possible on the return circuit; never at the low point

(to protect against deposits).

For  connection  with  the  water  supply

network,  the  use  of  new  accessories  is

necessary.

-

The motor shaft axis must always be horizontal.

- The  arrow  on  the  pump  casing  indicates  the

direction of water flow (

see FIG. 2

).

- Install  isolating  valves  on  both  sides  of  the  circulator

to facilitate removal and other work on it.

If  the  circulator  must  be  insulated,  we

advise 

against 

obstructing 

the

evacuation notches in the motor flange (see FIG. 2).

5.2.  Orientation of terminal box (see FIG. 3)

If  necessary,  the  orientation  of  the  motor,  and  with  it

that of the terminal box, can be changed.

-

Remove  the  motor  attachment  screws  and  turn  the

motor to the desired position.

Take  care  not  to  damage  the  casing

gasket, and reinstall it correctly.

ATTENTION !

ATTENTION !

ATTENTION !

ATTENTION !

ATTENTION !

ENGLISH

Summary of Contents for GEOSUN HXL

Page 1: ...AND STARTING INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC CIRCULATORS FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE DOMESTICHE ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS CIRCULADO...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ed f ljande harmoniserade europeiska standarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e...

Page 4: ...4 FIG 1 FIG 2 FIG 4 FIG 3 FIG 6 FIG 5...

Page 5: ...d faut constat prendre dans les d lais pr vus toutes dispositions n cessaires aupr s du transporteur Si le mat riel livr devait tre install ult rieurement stockez le dans un endroit sec et prot gez l...

Page 6: ...er la pompe s assurer qu il soit l abri de toute humidit Contr ler la protection de la ligne la tension d alimentation requise et la fr quence du r seau Le circulateur doit tre raccord au r seau lectr...

Page 7: ...ecessary steps with the carrier within the allowed time If the equipment delivered is to be installed at a later time store it in a dry place and protect it from impacts and outside influences moistur...

Page 8: ...nscrewing the tap Power up the motor to start the circulator The flowrate is adjusted by changing the speed of rotation of the motor using the selector switch Risk of burning In operation the motor ca...

Page 9: ...o In caso venga constatato un difetto prendere nei debiti tempi le misure utili nei confronti del vettore Se il materiale consegnato destinato ad essere installato ulteriormente immagazzinarlo in un l...

Page 10: ...ere in tensione il motore per mettere in servizio la pompa di circolazione La regolazione della portata della pompa viene eseguita cambiando la velocit di rotazione del motore mediante il selettore Ai...

Page 11: ...rias con respecto al transportista en los plazos previstos Si el material entregado est destinado a su posterior instalaci n conviene almacenarlo en un lugar seco protegido de los golpes y de cualquie...

Page 12: ...resi n puede estar elevada Poner en tensi n el motor para poner en servicio el circulador El reglaje del gasto se efect a cambiando la velocidad de rotaci n del motor con el selector Cuidado con los r...

Page 13: ...13 NOTES...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE 1610 Republi...

Reviews: